French | Russian |
mettre au ban | подвергать осуждению |
mettre au courant | ввести в курс (чего-л., de qch) |
mettre qn au courant | ввести кого-л. в курс (чего-л., de qch) |
mettre qn au courant | ознакомить (кого-л. с чем-л., de qch) |
mettre au courant | вводить в курс (чего-л., de qch) |
mettre qn au fait de | ознакомить (кого-л. с чем-л.) |
mettre au grand jour | предать гласности |
mettre au même niveau | приравнять |
mettre au même niveau | приравнивать |
mettre au même niveau que | уравнять |
mettre au même niveau que | уравнивать |
mettre au nombre de | включить в число |
mettre au nombre de | включать в число |
mettre au pillage | отдать на разграбление |
mettre au pillage des colonies | грабить колонии |
mettre au pilori | поставить к позорному столбу |
mettre au point | налаживать |
mettre au point des mesures | разработать меры |
mettre au point le projet | разрабатывать проект |
mettre au point le projet | вырабатывать проект |
mettre au point une décision | выработать решение |
mettre au point une résolution | выработать решение |
mettre au premier plan | выдвинуть на первый план |
mettre au premier plan | выдвигать на первый план |
mettre au service de l'humanité | ставить на службу человечества |
mettre aux abois | затравить |
mettre aux voix | баллотировать (поставить на голосование) |
mettre aux voix une proposition | голосовать предложение |
mettre bas toute honte | отбросить стыд |
mettre d'accord | примирить |
mettre d'accord | примирять |
mettre dans la voie de | поставить на рельсы (чего-л.) |
mettre dans la voie de | перевести на рельсы (чего-л.) |
mettre dans le désarroi | привести в расстройство |
mettre dans l'embarras | поставить в тупик |
mettre dans l'impasse | завести в тупик |
mettre qn dans une situation | ставить кого-л. в какое-л. положение |
mettre qch de côté | отложить про запас |
mettre de la division dans | вносить раздор |
mettre de l'importance | придавать значение (чему-л., à qch) |
mettre de l'ordre | устанавливать порядок |
mettre de l'ordre | установить порядок |
mettre de l'ordre | наводить порядок |
mettre dehors | выставить за дверь |
mettre dehors | выставлять за дверь |
mettre des bâtons dans les roues | вставлять палки в колёса |
mettre des colonies en coupe réglée | грабить нещадно колонии |
mettre qn devant le fait accompli | поставить кого-л. перед свершившимся фактом |
mettre en accord | гармонизировать |
mettre en action | привести в действие |
mettre en arrestation | подвергать аресту |
mettre en avant | выставить |
mettre en avant | выдвинуть на первый план |
mettre en branle | сдвинуть с мёртвой точки |
mettre en cause | ставить под удар |
mettre en cause | подвергнуть сомнению |
mettre en cause | поставить под вопрос |
mettre en circulation | выпустить заём |
mettre en circulation | выпускать денежные знаки |
mettre en circulation | пустить в ход |
mettre en circulation | выпустить денежные знаки |
mettre en circulation | выпускать заём |
mettre qn en coupe réglée | обирать (кого-л.) |
mettre en danger la paix | угрожать миру |
mettre qch en doute | усомниться (в ком-л., в чём-л.) |
mettre en doute | сомневаться (в ком-л., в чём-л., qn, qch) |
mettre en doute | подвергнуть сомнению |
mettre en doute | подвергать сомнению |
mettre en dépôt | сдать на хранение |
mettre en déroute | поразить (победить, разбить) |
mettre en déroute | поражать (победить, разбить) |
mettre en désarroi | расстроить (дела) |
mettre en exploitation | ввести в строй |
mettre en exploitation | сдать в эксплуатацию |
mettre en exploitation | вводить в строй |
mettre en fureur | привести в ярость |
mettre en gage | отдать в залог |
mettre en garde | предостеречь |
mettre en garde contre le danger | предупреждать об опасности |
mettre en jugement | предавать суду |
mettre qch en lambeaux | разнести в клочья |
mettre qch en lambeaux | разносить в клочья |
mettre en liberté | выпустить на свободу |
mettre en liberté | освободить |
mettre en liberté | отпустить |
mettre en liberté | отпускать |
mettre en liberté | освобождать |
mettre en liberté | выпускать на свободу |
mettre en marche | привести в действие |
mettre en marche | пустить в ход |
mettre en marche | привести в движение |
mettre en morceaux | рвать на части |
mettre qch en mouvement | сдвигать |
mettre en mouvement | пустить в ход |
mettre qch en mouvement | сдвинуть |
mettre en mouvement | привести в действие |
mettre en ordre | упорядочить |
mettre en ordre | упорядочивать |
mettre en oubli | предать забвению |
mettre en oubli | предавать забвению |
mettre en pièces | рвать на части |
mettre en place | создать |
mettre en pratique | претворять в дело |
mettre en pratique | воплотить |
mettre en pratique | претворить в дело |
mettre en pratique | провести (осуществлять) |
mettre en pratique | проводить (осуществлять) |
mettre en pratique | применить на практике |
mettre en pratique | воплощать |
mettre en pratique la politique | проводить политику |
mettre en pratique la politique | осуществлять политику |
mettre en pratique le programme | претворять в жизнь программу |
mettre en pratique une théorie | применять теорию на практике |
mettre en prison | заключать в тюрьму |
mettre en prison | сажать в тюрьму |
mettre en question | подвергнуть обсуждению |
mettre en question | ставить под угрозу |
mettre en question | подвергнуть сомнению |
mettre en question | поставить под вопрос |
mettre en rage | привести в ярость |
mettre en ranger | привести в порядок |
mettre en ranger | приводить в порядок |
mettre en relief | ставить во главу угла |
mettre en relief | подчеркнуть |
mettre en relief | выделить |
mettre en relief | выделять |
mettre en relief | акцентировать |
mettre en service | ввести в эксплуатацию |
mettre en service | ввести в действие (об оборудовании) |
mettre en sûreté | обезопасить (от чего-л., contre qch) |
mettre en tutelle | учредить опеку |
mettre en usage | вводить в употребление |
mettre en vigueur | ввести в действие (о законе) |
mettre en vigueur | вводить в действие (закон, договор) |
mettre en échec | проваливать |
mettre en échec | обрекать на провал |
mettre en échec les négociations | торпедировать переговоры |
mettre en échec les négociations | срывать переговоры |
mettre en échec un plan | сорвать план |
mettre en équilibre | уравновесить |
mettre en œuvre | реализовывать |
mettre en œuvre | провести (осуществлять) |
mettre en œuvre | проводить (осуществлять) |
mettre en œuvre | воплотить |
mettre en œuvre | претворять |
mettre en œuvre | претворить в жизнь |
mettre en œuvre | претворить |
mettre en œuvre | воплощать |
mettre en œuvre le programme | претворять в жизнь программу |
mettre fin un terme | положить конец чему-л. (à qch) |
mettre fin | изжить (что-л., à qch) |
mettre fin | изживать (что-л., à qch) |
mettre fin à | прекратить |
mettre fin à | прекращать |
mettre fin à | положить предел (чему-л.) |
mettre fin à | пресекать |
mettre fin à | покончить |
mettre fin à la course aux armements | положить конец гонке вооружений |
mettre fin à l'exploitation | уничтожать эксплуатацию |
mettre hors de circulation | изымать из употребления |
mettre hors de service | снять с вооружения |
mettre hors d'état de nuire | обезвредить |
mettre hors d'état de nuire | обезвреживать |
mettre la date | ставить дату |
mettre la main au feu | давать голову на отсечение |
mettre la main sur | ловить (mettre la main sur des criminels - ловить преступников // Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk) |
mettre la main sur des criminels | ловить преступников (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk) |
mettre l'accent sur | выделить |
mettre l'accent sur | ставить во главу угла |
mettre l'accent sur | выделять |
mettre le cap sur | взять курс (на что-л.) |
mettre le jugement à exécution | приводить приговор в исполнение |
mettre le pavillon en berne | приспустить флаг (в знак траура) |
mettre l'embargo | наложить эмбарго |
mettre les chances de la détente | подорвать разрядку |
mettre les chances de la détente | подрывать разрядку |
mettre les conditions | ставить условия |
mettre les entraves | чинить препятствия |
mettre les points sur les "i" | ставить точки над "i" |
mettre les points sur les "i" | расставить точки над "i" |
mettre les points sur les "i" | расставлять точки над "i" |
mettre l'opinion en éveil sur un sujet | обращаться к общественности |
mettre obstacle à | чинить препятствия |
mettre sa signature | подписаться (ставить подпись) |
mettre sa signature | подписываться (ставить подпись) |
mettre ses espérances | возлагать надежды (на кого-л., на что-л., en qn) |
mettre son espérance | возлагать надежды (на кого-л., на что-л., en qn) |
mettre son véto | наложить вето (на что-л., à qch) |
mettre sous le joug | закабалить |
mettre sous le joug | закабалять |
mettre sous scellés | опечатать |
mettre sous scellés | опечатывать |
mettre sous séquestre | наложить секвестр |
mettre sous séquestre | налагать арест на (имущество и т.п.) |
mettre qch sous un faux jour | представить что-л. в ложном свете |
mettre qch sous un faux jour | представить что-л. в искажённом свете |
mettre qch sous un jour favorable | представить что-л. в выгодном свете |
mettre sous une rubrique | располагать под рубрикой |
mettre sur la voie de | вывести на путь |
mettre sur le compte | отнести на счёт (кого-л., чего-л., de qn, de qch) |
mettre sur le compte | относить на счёт (кого-л., чего-л., de qn, de qch) |
mettre sur le même pied | приравнять |
mettre sur le même pied | приравнивать |
mettre sur l'orbite | выводить на орбиту |
mettre sur orbite | выводить на орбиту |
mettre l'économie nationale sur pied | поставить на рельсы (чего-л.) |
mettre l'économie nationale sur pied | перевести на рельсы (чего-л.) |
mettre sur pied la coopération | налаживать сотрудничество |
mettre sur pied le bloc | создавать блок |
mettre sur pied le bloc | сколачивать блок |
mettre tout en jeu | пустить в ход все средства |
mettre un frein | держать в узде (à qn) |
mettre un poids dans la balance | положить на чашу весов |
mettre un point final | поставить точку (в дискуссии, à une discussion) |
mettre un prix à | назначить цену |
mettre un projet en marche | осуществлять какой-л. замысел |
mettre un projet en pratique | осуществлять какой-л. замысел |
mettre un terme à | положить предел (чему-л.) |
mettre un terme à | прекратить |
mettre un terme à | пресекать |
mettre un terme à | пресечь |
mettre un terme à | прекращать |
mettre un terme à | покончить (положить конец чему-л.) |
mettre un visa | завизировать (ставить визу) |
mettre une affaire sur le tapis | вынести вопрос на рассмотрение |
mettre une colonie en coupe réglée | нещадно разграбить колонию |
mettre à bas | свергнуть |
mettre à bas | свергать |
mettre à exécution | приводить в исполнение |
mettre à exécution | осуществить |
mettre à exécution | осуществлять |
mettre à feu et à sang | предавать огню и мечу |
mettre qch à la base de | положить в основу |
mettre qch à la charge | возлагать ответственность (на кого-л., de qn) |
mettre à la charge de | возложить |
mettre à la charge de | возлагать |
mettre à la disposition | предоставить в распоряжение (кого-л., de qn) |
mettre à la porte | выставлять за дверь |
mettre qn à la raison | найти управу (на кого-л.) |
mettre à la retraite | уволить в отставку (по возрасту с пенсией) |
mettre à la retraite | увольнять в отставку (по возрасту с пенсией) |
mettre à la réforme | увольнять с действительной военной службы по служебному несоответствию |
mettre à la réforme | увольнять с действительной военной службы по болезни |
mettre à la torture | пытать |
mettre à l'abri de | предохранить (от кого-л., чего-л.) |
mettre à l'abri de | предохранять (от кого-л., чего-л.) |
mettre à l'amende | штрафовать |
mettre à l'amende | оштрафовать |
mettre à l'amende | наложить штраф |
mettre à l'amende | накладывать штраф |
mettre à l'essai | подвергнуть испытанию |
mettre à l'essai | подвергать испытанию |
mettre à l'essai | испробовать |
mettre à l'index | изъять из обращения |
mettre à l'index | изымать из обращения |
mettre à l'index | бойкотировать |
mettre à l'épreuve | подвергнуть испытанию |
mettre à l'épreuve | подвергать испытанию |
mettre à mal la détente | подорвать разрядку |
mettre à mal la détente | подрывать разрядку |
mettre à nu | обнажить |
mettre à nu des imperfections | обнажить недостатки |
mettre à nu des imperfections | обнажать недостатки |
mettre à nu des insuffisances | обнажить недостатки |
mettre à nu des insuffisances | обнажать недостатки |
mettre à pied | отстранить (от должности) |
mettre à pied | отстранять (от должности) |
mettre à rude épreuve | подвергнуть тяжёлому испытанию |
mettre à sac une ville | грабить город |
ouvrage bon à mettre au panier | макулатура |
se mettre au courant | ознакомиться (с чем-л., de qch) |
se mettre au travail | взяться за работу |
se mettre au travail | впрячься в работу |
se mettre au travail | впрягаться в работу |
se mettre d'accord | договориться |
se mettre d'accord | сговориться (достичь взаимного понимания) |
se mettre d'accord | договариваться |
se mettre d'accord avec | согласиться (договориться между собой) |
se mettre d'accord avec | соглашаться (договориться между собой) |
se mettre du côté | встать на чью-л. сторону (de qn) |
se mettre du côté | вставать на чью-л. сторону (de qn) |
se mettre en contact | вступать в контакт (с кем-л., avec qn) |
se mettre en grève | начать забастовку |
se mettre en marche | прийти в движение |
se mettre en quatre | разбиться в лепёшку |
se mettre en quatre | лезть из кожи вон |
se mettre en rang | становиться в строй |
se mettre en rang | становиться в ряд |
se mettre en rapport | вступать в контакт (с кем-л., avec qn) |
se mettre qch en tête | забрать себе в голову |
se mettre qch en tête | вбить себе в голову |
se mettre face | повернуться лицом (к кому-л., к чему-л., à qn, qch) |
se mettre à | приступить (начать) |
se mettre à | приступать (начать) |
se mettre qn à dos | настроить против кого-л. против себя |
se mettre qn à dos | настраивать против кого-л. против себя |
se mettre à la besogne | взяться за работу |
se mettre à la tête de | стать во главе |
se mettre à la tête de | возглавить |
se mettre à la tête de | возглавлять |
se mettre à l'œuvre | взяться за работу |