Subject | French | Russian |
fin. | acquéreur de mauvaise foi | недобросовестный покупатель |
law | acquéreur de mauvaise foi | недобросовестный приобретатель (vleonilh) |
agric. | les années où la récolte était mauvaise | неурожайные годы (marimarina) |
avia. | approche par mauvaise visibilité | заход на посадку в условиях ограниченной видимости |
gen. | arracher les mauvaises herbes | полоть сорняки (sophistt) |
law | assurance mauvais temps | страхование убытков, причинённых непогодой (vleonilh) |
tech. | atterrissage en mauvaise visibilité | посадка в условиях плохой видимости |
avia. | atterrissage par mauvaise visibilité | посадка в условиях плохой видимости |
gen. | au bon moment comme au mauvais | к месту и не к месту (marimarina) |
gen. | au mauvais endroit | в неправильном месте (Alex_Odeychuk) |
gen. | avec mauvaise humeur | неприязненно (marimarina) |
gen. | avoir de mauvais antécédents | плохо проявить себя в прошлом |
gen. | avoir de mauvais yeux | иметь слабое зрение |
gen. | avoir de mauvaises fréquentations | водить знакомство с подозрительными людьми |
gen. | avoir de mauvaises jambes | быть плохим ходоком |
gen. | avoir de mauvaises pensées | питать дурные намерения |
fin. | avoir la réputation d' un mauvais payeur | иметь репутацию недобросовестного плательщика |
fin. | avoir la réputation d'être un mauvais payeur | иметь репутацию недобросовестного плательщика |
gen. | avoir le mauvais goût de... | поступать бестактно |
gen. | avoir mauvais | неловко чувствовать себя |
gen. | avoir mauvais esprit | быть недоверчивым |
gen. | avoir mauvais esprit | быть ненадёжным |
gen. | avoir mauvais esprit | быть недоброжелательным |
gen. | avoir mauvaise mine | плохо выглядеть |
gen. | avoir mauvaise mémoire | иметь плохую память |
gen. | avoir mauvaise opinion de... | быть плохого мнения о (...) |
busin. | avoir une mauvaise image | не являться престижным (z484z) |
busin. | avoir une mauvaise image | иметь плохой имидж (z484z) |
gen. | avoir une mauvaise odeur | плохо пахнуть |
gen. | avoir une mauvaise presse | пользоваться дурной репутацией |
gen. | avoir une mauvaise presse | быть плохо встреченным критикой |
fig. | avoir une mauvaise presse | быть на плохом счету |
gen. | avoir une mauvaise presse | получить плохие отзывы в печати |
gen. | avoir une mauvaise réputation | пользоваться дурной славой |
gen. | avoir une mauvaise vue | иметь плохое зрение |
proverb | Beau boucaut, mauvaise morue | Красна ягодка, да на вкус горька (polity) |
gen. | betterave mauvaise herbe | самостоятельная свёкла (ROGER YOUNG) |
gen. | blague de mauvais goût | неудачная шутка (Morning93) |
gen. | ce n'est qu'un mauvais moment | надо потерпеть |
gen. | ce n'est qu'un mauvais moment à passer | это пройдёт |
gen. | cela sent mauvais | тут дело тёмное |
gen. | cela sent mauvais | это плохо кончится |
gen. | Celui qui prépare un mauvais coup risque de perdre sur tous les tableaux | не рой другому яму-сам в нее попадёшь (froggy_day) |
gen. | c'est mauvais | это невкусно |
gen. | c'est mauvais signe que... | плохо , что (...) |
gen. | c'est pas mauvais | это очень вкусно |
gen. | c'est son mauvais démon | это его её злой дух |
inf. | c'est un mauvais coucheur | у него ужасный характер (Iricha) |
inf. | c'est un mauvais perdant | он не умеет проигрывать (eternele) |
gen. | c'est une mauvaise note pour lui | это говорит не в его пользу |
mil. | combat par mauvaise visibilité | бой в условиях ограниченной видимости |
gen. | conjurer le mauvais sort | отвести беду |
gen. | conjurer le mauvais sort | отвести сглаз |
gen. | conjurer le mauvais sort | заклясть судьбу |
proverb | contre mauvaise fortune bon cœur | от беды - не в петлю (vleonilh) |
gen. | couver de mauvais desseins | замышлять злое дело |
gen. | cracher pour conjurer le mauvais sort | сплюнуть (Влахов, Флорин, Непереводимое в переводе z484z) |
Игорь Миг | dans une mauvaise passe | испытывающий трудности |
Игорь Миг | dans une mauvaise passe | столкнувшийся с большими проблемами |
Игорь Миг | dans une mauvaise passe | попавший в затруднительное положение |
gen. | de fort mauvaise grâce | с большой неохотой (marimarina) |
tech. | de mauvais aloi | низкопробный (vleonilh) |
gen. | de mauvais augure | зловещий (vleonilh) |
proverb | de mauvais payeur prend-on paille | от худого должника и мякиной бери (vleonilh) |
gen. | de mauvaise compagnie | плохо воспитанный |
gen. | de mauvaise conscience | недобросовестный (shamild) |
patents. | de mauvaise foi | недобросовестно |
gen. | de mauvaise grâce | нелюбезно |
gen. | de mauvaise grâce | неохотно |
gen. | de mauvaise humeur | в плохом настроении |
gen. | de mauvaise qualité | недоброкачественный (vleonilh) |
gen. | de mauvaise qualité | низкого качества |
patents. | de mauvaise réputation | пользующийся дурной репутацией |
proverb | de mauvaise vie mauvaise fin | собаке - собачья смерть (vleonilh) |
gen. | de mauvaise vie, mauvaise fin | собаке-собачья смерть М. Н. Шахович статья "Стилистические функции сравнений, построенных на основе русской образности, во французской прозе авторов-билингвистов" (z484z) |
gen. | de mauvaise volonté | неохотно |
patents. | depot effectue de mauvaise foi | подача заявки со злым умыслом (Voledemar) |
proverb | d'une mauvaise paie on tire ce qu'on peut | с паршивой овцы хоть шерсти клок (vleonilh) |
proverb | d'une mauvaise paie on tire ce qu'on peut | с паршивой овца хоть шерсти клок |
O&G. tech. | dégazage de boue de forage mauvais | неполная дегазация бурового раствора |
fin. | détenteur de mauvaise foi | недобросовестный держатель |
gen. | embourber qn dans une mauvaise affaire | ввязать |
gen. | embourber qn dans une mauvaise affaire | втянуть кого-л. в грязное дело |
gen. | embourber qn dans une mauvaise affaire | впутать |
jarg. | en mauvais mineur | как неквалифицированный горняк |
gen. | en mauvais état | негодный |
gen. | en mauvais état | в плохом состоянии |
gen. | en mauvaise condition | в плохом состоянии |
gen. | en mauvaise part | в дурную сторону |
gen. | entrer dans une mauvaise voie | пойти по плохой дороге |
gen. | entrer dans une mauvaise voie | вступить на дурной путь |
tech. | envahissement de mauvaises herbes | сильное засорение |
math. | erreur due aux observations mauvaises ou manquantes | ошибка выборочного наблюдения |
math. | erreur due aux observations mauvaises ou manquantes | ошибка выборочного обследования |
proverb | est mauvais berger qui aime le loup | плох тот пастух, который волку друг (vleonilh) |
nat.res. | extraction de mauvais bois | санитарная рубка |
nat.res. | extraction de mauvais bois | вырубка вредных деревьев |
journ. | faire bonne mine au mauvais jeu | делать хорошую мину при плохой игре |
proverb | faire bonne mine à mauvais jeu | и не любо, да смейся (vleonilh) |
gen. | faire bonne mine à mauvais jeu | делать хорошую мину при плохой игре |
gen. | faire cesser la mauvaise chance | одолеть неудачу |
busin. | faire contre mauvaise fortune bon cœur | делать хорошую мину при плохой игре (vleonilh) |
fig. | faire contre mauvaise fortune bon cœur | пойти на компромисс (marimarina) |
fig. | faire contre mauvaise fortune bon cœur | выстоять перед ударами судьбы (marimarina) |
gen. | faire mauvais accueil à ... | плохо принять |
gen. | faire mauvais ménage | не ладить |
gen. | faire mauvais ménage | жить недружно |
gen. | faire mauvais usage | неправильно использовать |
gen. | faire mauvais usage | злоупотреблять |
gen. | faire mauvais visage à qn | нелюбезно встретить (кого-л.) |
gen. | faire mauvais visage à qn | оказать плохой приём (кому-л.) |
gen. | faire mauvaise contenance | терять самообладание |
gen. | faire mauvaise contenance | терять хладнокровие |
gen. | faire mauvaise impression sur... | производить плохое впечатление на (...) |
gen. | faire mauvaise mine | быть неприветливым (с кем-л.) |
gen. | faire mauvaise mine | оказать кому-л. дурной приём |
gen. | faire un mauvais calcul | просчитаться (z484z) |
gen. | faire un mauvais départ | плохо начаться |
gen. | faire un mauvais départ | плохо начать |
gen. | faire un mauvais parti à qn | расправиться (с кем-л.) |
gen. | faire un mauvais repas | невкусно поесть |
gen. | faire un mauvais repas | плохо поесть |
gen. | faire un mauvais tour | устроить подвох кому-либo (ROGER YOUNG) |
gen. | faire une mauvaise chute | неудачно упасть (z484z) |
gen. | faire une mauvaise réception à qn | плохо принять (кого-л.) |
gen. | femme de mauvaise vie | женщина лёгкого поведения (Iricha) |
gen. | femme de mauvaise vie | распутная женщина |
gen. | fi que c'est mauvais ! | ай, как нехорошо! |
inf. | filer un mauvais coton | идти по кривой дорожке (Marein) |
journ. | filer un mauvais coton | дышать на ладан |
gen. | franchement mauvais | явно плохой |
agric. | gestion intégrée des mauvaises herbes | комплексная борьба с сорняками |
gen. | glisser sur une mauvaise pente | катиться по наклонной плоскости |
biol. | groupement des mauvaises herbes | сорное растительное сообщество (I. Havkin) |
gen. | il a marché sur quelque mauvaise herbe | он встал с левой ноги |
gen. | il a marché sur quelque mauvaise herbe | он не в духе |
busin. | il a mauvais esprit | он кляузник (vleonilh) |
busin. | il a mauvais esprit | у него отрицательное отношение к работе он кляузник |
busin. | il a mauvais esprit | у него отрицательное отношение к фирме он кляузник |
busin. | il a mauvais esprit | он вечно мутит воду (vleonilh) |
busin. | il a mauvais esprit | он неблагонадёжный (vleonilh) |
gen. | Il a pris un mauvais courant d'air. | Его продуло. (Iricha) |
gen. | il court de mauvais bruits sur lui | о нём идёт худая молва |
gen. | il fait mauvais | погода плохая |
gen. | il fait mauvais | скверная погода |
gen. | il fait mauvais de... | опасно |
gen. | Il fait mauvais temps. | Стоит плохая погода (z484z) |
gen. | il fait mauvais temps | плохая погода |
philos. | il ne fait jamais mauvais temps pour aller à Paris | плохая погода ещё не повод не ехать в Париж (sophistt) |
gen. | il n'est pas mauvais bougre | он парень ничего |
gen. | il n'y a aucune de raison de se faire du mauvais sang | здесь нет повода для огорчений (vleonilh) |
proverb | il n'y a pas de mauvais pilote quand le vent est bon | в тихую погоду и баба правит (vleonilh) |
gen. | il va y avoir du mauvais | это плохо кончится |
meteorol. | indice d'un mauvais temps | предвестник плохой погоды |
law | inexécution ou mauvaise exécution | неисполнение или ненадлежащее исполнение (ROGER YOUNG) |
law | insuffisance commise de mauvaise foi | сокрытие размера дохода (vleonilh) |
avia. | interception par mauvais temps | перехват при неблагоприятной погоде |
avia. | interception par mauvais temps | перехват в сложных метеоусловиях |
gen. | je suis dans une mauvaise passe | мне приходится туго (Morning93) |
gen. | jouer des mauvais tours à | куролесить (Жиль) |
gen. | jouer sur le mauvais cheval | ошибиться |
gen. | jouer sur le mauvais cheval | поставить не на ту лошадь |
journ. | jouer un mauvais tour | сыграть с кем-л. злую шутку (à qn) |
gen. | jouer un mauvais tour à qn | подвести (кого-л.) |
gen. | jouer un mauvais tour à qn | подложить свинью кому-л. (ROGER YOUNG) |
proverb | La bonne renommée reste couchée, la mauvaise court les chemins | Добрая слава лежит, а дурная по дорожке бежит. (дословный перевод русской пословицы Iricha) |
proverb | la colère est mauvaise conseillère | гнев - плохой советчик |
proverb | la faim est une mauvaise conseillère | голод - плохой советчик (vleonilh) |
busin. | la mauvaise monnaie chasse la bonne | плохие деньги вытесняют из обращения лучшие |
busin. | la mauvaise monnaie chasse la bonne | худшие деньги вытесняют из обращения лучшие |
busin. | la mauvaise monnaie chasse la bonne | худшие деньги вытесняют из обращения хорошие |
busin. | la mauvaise monnaie chasse la bonne | плохие деньги вытесняют из обращения хорошие |
agric. | la mauvaise nourriture | недоедание (Alex_Odeychuk) |
proverb | la peur est mauvaise conseillère | страх - плохой советчик |
proverb | la plus mauvaise roue d'un chariot fait toujours le plus de bruit | пустая бочка пуще гремит |
agric. | la succession de mauvaises récoltes | череда скудных урожаев (несколько лет подряд Alex_Odeychuk) |
agric. | la succession de mauvaises récoltes | череда неурожаев (несколько лет подряд Alex_Odeychuk) |
gen. | la vie y a du mauvais et du bon | жизнь бывает плохой и хорошей (Alex_Odeychuk) |
gen. | le Mauvais | дьявол-искуситель |
gen. | le mauvais côté | изнанка |
patents. | le mauvais droit | незаконные притязания |
gen. | le mauvais droit | незаконные притязания на какое-л. право |
gen. | le mauvais numéro | не тот номер |
gen. | le mauvais oeil | сглаз (zelechowski) |
gen. | le mauvais sort | сглаз (zelechowski) |
gen. | le mauvais œil | дурной глаз (Alex_Odeychuk) |
police | les mauvais coupables | плохие парни (Alex_Odeychuk) |
proverb | les mauvais ouvriers ont toujours de mauvais outils | у плохого работника всегда инструмент виноват |
gen. | les mauvais penchants | дурные наклонности |
proverb | les mauvaises compagnies corrompent les bonnes mœurs | дурной пример заразителен (vleonilh) |
gen. | les mauvaises herbes étouffent le blé | сорняки заглушают хлеба |
proverb | les mauvaises nouvelles ont des ailes | дурные вести не лежат на месте (vleonilh) |
proverb | les mauvaises nouvelles ont des ailes | худые вести не лежат на месте |
agric. | les mauvaises récoltes | плохие урожаи (Alex_Odeychuk) |
agric. | les mauvaises récoltes | скудные урожаи (Alex_Odeychuk) |
gen. | L'économie est un bon serviteur, mais un mauvais maître. | Бережливость хороша, да скупость страшна (ROGER YOUNG) |
gen. | marchandise de mauvais aloi | недоброкачественный товар |
comp. | mauvais appel | неправильный вызов (ROGER YOUNG) |
inf. | mauvais comme la gale | злющий (kee46) |
math. | mauvais conditionnement | В плохом состоянии |
gen. | mauvais coup | преступное дело |
relig. | mauvais esprits m pl | злые духи (165helenka) |
relig. | mauvais esprits m pl | злые духи (cela va chasser les mauvais esprits (это спасет от злых духов) 165helenka) |
gen. | mauvais goût | плохой вкус (zhigansky) |
gen. | mauvais goût | дурной вкус (zhigansky) |
med. | mauvais pronostic | неблагоприятный прогноз (I. Havkin) |
sport. | mauvais terrain | пересечённая местность |
sport. | mauvais terrain | неровная местность |
chem. | mauvais vieillissement | низкое сопротивление к старению |
gen. | mauvais œil | дурной глаз |
gen. | mauvaise affaire | невыгодное дело |
econ. | mauvaise affectation des ressources financières | нецелевое расходование финансовых средств |
econ. | mauvaise affectation des ressources financières | нецелевое использование финансовых ресурсов |
gen. | mauvaise année | неурожайный год |
gen. | mauvaise attente | ожидание неприятности |
gen. | mauvaise attente | ожидание беды |
inf. | mauvaise blague | злая шутка (z484z) |
gen. | mauvaise blague | неудачная шутка (Morning93) |
gen. | mauvaise bouche | неприятный вкус во рту |
gen. | mauvaise chance | невезение |
gen. | mauvaise conscience | недобросовестность |
gen. | mauvaise conscience | нечистая совесть |
tech. | mauvaise couche | пласт, разработка которого нерентабельна |
tech. | mauvaise couche | неустойчивый пласт (породы) |
tech. | mauvaise couche | слабый слой (породы) |
tech. | mauvaise couche | слабый пласт (породы) |
tech. | mauvaise couche | неустойчивый слой (породы) |
tech. | mauvaise couche | пласт, разработка которого затруднительна |
gen. | mauvaise estime de soi | низкая самооценка (Une mauvaise estime de soi peut déboucher sur des troubles tels que le trac, la boulimie ou la honte. I. Havkin) |
gen. | mauvaise experience | печальный опыт (z484z) |
gen. | mauvaise experience | плачевный опыт (z484z) |
gen. | mauvaise experience | тяжёлый опыт (z484z) |
gen. | mauvaise experience | неудачный опыт (z484z) |
law | mauvaise exécution | ненадлежащее исполнение (NaNa*) |
gen. | mauvaise foi | злонамеренность |
gen. | mauvaise foi | лицемерие, двуличие (Irraggiungibile) |
gen. | mauvaise foi | недобросовестность |
patents. | mauvaise foi | недобросовестность (напр. конкуренции) |
busin. | mauvaise foi | недобропорядочность |
philos. | mauvaise foi | сокрытие истины от себя самого |
gen. | mauvaise foi | непорядочность |
gen. | mauvaise foi | неискренность |
gen. | mauvaise fortune | несчастье |
gen. | mauvaise fortune | невезение |
fin. | mauvaise gestion | некомпетентное управление |
busin. | mauvaise gestion | неэффективное управление (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk) |
journ. | mauvaise gestion | бесхозяйственность |
gen. | mauvaise graine | зелье |
gen. | mauvaise graine | отродье |
proverb | mauvaise graine est tôt venue | худая трава скоро растёт (vleonilh) |
gen. | mauvaise graisse | нездоровая полнота |
gen. | mauvaise graisse | лишний жир |
gen. | mauvaise graisse | ожирение |
gen. | mauvaise grâce | нежелание |
gen. | mauvaise habitude | плохая привычка (Sergei Aprelikov) |
gen. | mauvaise habitude | дурная привычка (Sergei Aprelikov) |
gen. | mauvaise haleine | зловонное дыхание (неприятный запах изо рта marimarina) |
gen. | mauvaise haleine | дурной запах изо рта |
tech. | mauvaise herbe | сорняк |
gen. | mauvaise herbe | сорная трава |
proverb | Mauvaise herbe croît toujours | Зараза к заразе не липнет (контекстуальный перевод z484z) |
proverb | mauvaise herbe croît toujours | сорная трава быстро растёт (шутл., тж о детях) |
mil. | mauvaise introduction d'une cartouche | недокрытие патрона затвором |
gen. | mauvaise langue | сплетник |
gen. | mauvaise langue | злой язык |
gen. | mauvaise lecture d'un manuscrit | неправильное прочтение рукописи |
fin. | mauvaise livraison | нарушение правил поставки (ценных бумаг) |
tech. | mauvaise machine | некачественный станок (vleonilh) |
gen. | mauvaise manipulation | ненадлежащее обращение (Vera Fluhr) |
gen. | mauvaise manipulation | неправильное обращение (с чем-то Vera Fluhr) |
gen. | mauvaise mer | бурное море |
busin. | la mauvaise monnaie chasse la bonne | худшие деньги вытесняют из обращения хорошие (vleonilh) |
busin. | la mauvaise monnaie chasse la bonne | худшие деньги вытесняют из обращения лучшие (vleonilh) |
busin. | la mauvaise monnaie chasse la bonne | плохие деньги вытесняют из обращения лучшие (vleonilh) |
busin. | la mauvaise monnaie chasse la bonne | плохие деньги вытесняют из обращения хорошие (vleonilh) |
avia. | mauvaise météo | непогода (I. Havkin) |
gen. | mauvaise note | порицание (Nicof) |
med. | mauvaise observance après des prescriptions | несоблюдение предписаний врача (Morning93) |
gen. | mauvaise odeur | дурной запах |
gen. | mauvaise odeur | неприятный запах |
gen. | mauvaise perception | недогадливость (Morning93) |
gen. | mauvaise plaisanterie | неудачная шутка (Morning93) |
gen. | mauvaise plaisanterie | дурная шутка |
gen. | mauvaise plaisanterie | злая шутка |
mil. | mauvaise portée | незначительная дальность действия |
mil. | mauvaise portée | незначительная дальность стрельбы |
mil. | mauvaise portée | незначительный радиус действия |
mil. | mauvaise portée | незначительная дальнобойность |
agric. | mauvaise pratique agricole | нерациональные методы производства сельскохозяйственных работ |
avia. | mauvaise prise de terrain | неправильный расчёт посадки |
avia. | mauvaise prise de terrain | неточный заход на посадку |
avia. | mauvaise prise de terrain | неправильный заход на посадку |
med. | mauvaise prise en charge médicale | плохое медицинское обеспечение |
med. | mauvaise prise en charge médicale | недостаточно ответственных уход |
avia. | mauvaise présentation | неудачный заход на посадку |
avia. | mauvaise présentation | неудачный выход на цель |
journ. | mauvaise qualité | недоброкачественность |
gen. | mauvaise renommée | дурная слава |
fin. | mauvaise rentabilité | низкая рентабельность |
horticult. | mauvaise récolte | малоурожайная культура |
Игорь Миг, agric. | mauvaise récolte | неурожай |
horticult. | mauvaise récolte | низкий урожай |
math. | mauvaise réduction | плохая редукция |
gen. | mauvaise surprise | подвох (z484z) |
gen. | mauvaise surprise | неприятный сюрприз (elenajouja) |
geol. | mauvaise tenue des terrains | неустойчивость пород |
gen. | mauvaise tournure de langage | неправильный оборот речи (ROGER YOUNG) |
gen. | mauvaise tête | сумасброд (Helene2008) |
gen. | mauvaise tête | смутьян |
gen. | mauvaise tête | вздорный человек |
proverb | mauvaise tête et bon cœur | не всяк злодей, кто часом лих (vleonilh) |
busin. | mauvaise utilisation d'une machine | неправильное использование (vleonilh) |
tech. | mauvaise utilisation | неправильная эксплуатация (AnnaRoma) |
mil. | mauvaise visibilité | ограниченная видимость |
gen. | mauvaise visibilité | плохая видимость |
journ. | mauvaise volonté | нежелание |
gen. | mauvaise volonté | злая воля (Morning93) |
mil. | mauvaise volonté à exécuter un ordre | нежелание выполнять приказ |
comp. | mauvaises données | ложные данные (ROGER YOUNG) |
gen. | mauvaises habitudes | вредные привычки (Aimé) |
gen. | mauvaises habitudes | вредные привычки (Aimэ) |
nat.res. | mauvaises herbes | сорняк |
gen. | mauvaises herbes | бурьян (marimarina) |
bot. | mauvaises herbes séchées | сухой бурьян (marimarina) |
gen. | mauvaises intentions | неблаговидные намерения (vleonilh) |
gen. | mauvaises manières | плохие манеры (Alex_Odeychuk) |
ling. | mauvaises mœurs | развратное поведение (ROGER YOUNG) |
agric. | mauvaises pratiques agricoles | нерациональные методы производства сельскохозяйственных работ |
agric. | mauvaises récoltes | неурожаи (несколько лет подряд Alex_Odeychuk) |
agric. | mauvaises récoltes | скудные урожаи (несколько лет подряд Alex_Odeychuk) |
geol. | mauvaises terres | бэдленд |
geol. | mauvaises terres | бэдлэнд |
geol. | mauvaises terres | бедлэнд |
geol. | mauvaises terres | бедленд |
gen. | mettre en mauvaise posture | ставить в неловкое положение |
gen. | mettre qqn de mauvaise humeur | испортить настроение кому-то (z484z) |
proverb | mieux vaut un mauvais arrangement qu'un bon procès | худой мир лучше доброй ссоры (vleonilh) |
gen. | miser sur le mauvais cheval | ошибиться |
gen. | miser sur le mauvais cheval | поставить не на ту лошадь |
law | monnaie de mauvais aloi | фальшивая монета (vleonilh) |
avia. | météo mauvaise | плохая погода |
avia. | météo mauvaise | неблагоприятные метеоусловия |
gen. | navire mauvais marcheur | тихоходное судно |
gen. | ne gardez pas un mauvais souvenir de moi | не поминайте меня лихом (marimarina) |
gen. | ne te fais pas ne vois faites pas de mauvais sang ! | не горюйте! (I. Havkin) |
inf. | Ne vous faites pas de mauvais sang. | Не волнуйтесь. (Из книги М.К. Сабанеевой "Разговорные формулы" I. Havkin) |
inf. | Ne vous faites pas de mauvais sang | не беспокойтесь (Из книги М.К. Сабанеевой "Разговорные формулы" I. Havkin) |
gen. | non pas qu'elle soit mauvaise | не то, чтобы она была плоха |
avia. | nuage de mauvais temps | ливневое облако |
avia. | nuage de mauvais temps | шкваловое облако |
meteorol. | nuages de mauvais temps | облака плохой погоды |
gen. | oiseau de mauvais augure | вестник бедствия |
gen. | oiseau mauvais voilier | птица со слабым полётом |
proverb | on ne peut faire bon édifice sur mauvais fondement | непрочно здание на песке (vleonilh) |
avia. | opération par mauvais temps | действия в сложных метеоусловиях |
mil. | opération par mauvais temps | действия в сложных метеорологических условиях |
avia. | opération par mauvais temps | действие в плохую погоду (в сложных метеорологических условиях) |
mil. | opérations par mauvais temps | действия в сложных метеорологических условиях |
avia. | opérations par mauvais temps | действия в сложных метеоусловиях |
gen. | par mauvais temps | в неблагоприятных погодных условиях (L'incovénient reste celui inhérent à l'utilisation de l'hélicoptère, à savoir l'impossibilité d'intervenir par maivais temps. I. Havkin) |
gen. | par mauvais temps | в плохую погоду (Comment conduire par mauvais temps ? I. Havkin) |
journ. | par tous les moyens bons ou mauvais | всеми правдами и неправдами |
gen. | pas bon signe, pas de bon augure, de mauvais augure | неблагоприятный (KiriX) |
inf. | passer un mauvais quart d'heure | прийтись несладко (z484z) |
inf. | passer un mauvais quart d'heure | плохо провести время (z484z) |
inf. | passer un mauvais quart d'heure | ужасно провести время (z484z) |
inf. | passer un mauvais quart d'heure | пережить неприятную минуту |
law | payeur mauvais | неисправный плательщик |
gen. | persistance du mauvais temps | устойчивость плохой погоды |
gen. | plaisanterie de mauvais aloi | шутка дурного тона |
law | possesseur de mauvaise foi | недобросовестный владелец |
gen. | pour les mauvais jours | на чёрный день (vleonilh) |
gen. | prendre en mauvaise part | понимать в дурном смысле (Franka_LV) |
gen. | prendre en mauvaise part | понимать в плохом смысле |
gen. | prendre la mauvaise route | ехать не по той дороге (Silina) |
gen. | prendre la mauvaise route | пойти не по той дороге |
gen. | prendre le mauvais chemin | заблудиться |
gen. | prendre un mauvais départ | плохо начаться |
gen. | prendre un mauvais départ | плохо начать |
gen. | prendre un mauvais tour | принять дурной оборот |
gen. | prendre un mauvais virage | допустить ошибку (NikaGorokhova) |
gen. | prendre un mauvais virage | "повернуть не туда" (NikaGorokhova) |
gen. | prendre un mauvais virage | наступила чёрная полоса (z484z) |
gen. | prendre une mauvaise habitude | усвоить скверную привычку |
gen. | prendre une mauvaise tournure | принять дурной оборот |
gen. | produire un mauvais effet | произвести плохое впечатление |
O&G. tech. | puits mauvais producteur | малодебитная скважина |
avia. | radar de mauvais temps | навигационная радиолокационная станция |
gen. | recouvrer de mauvaises dettes | погасить безнадёжные долги |
gen. | regarder qn d'un mauvais oeil | относиться недружелюбно (Morning93) |
gen. | regarder d'un mauvais œil | смотреть неодобрительно |
gen. | regarder qn d'un mauvais œil | относиться к кому-л. неблагожелательно |
journ. | rendre un mauvais service | оказать медвежью услугу |
gen. | rendre un mauvais service à quelqu'un | оказать медвежью услугу (Raz_Sv) |
gen. | reporter sa mauvaise humeur sur qn | сорвать своё плохое настроение на ком-либо (Iricha) |
law | responsables de l'inexécution ou mauvaise exécution des obligations contractuelles | ответственность за неисполнение или ненадлежащее исполнение (NaNa*) |
gen. | rire mauvais | злорадный смех |
law | risque mauvais | повышенный риск |
gen. | s'approcher la bouche mauvaise | подходить со злым выражением лица |
gen. | savoir mauvais gré à qn | быть недовольным (кем-л.) |
gen. | se défaire d'une mauvaise habitude | избавиться от плохой привычки (marimarina) |
gen. | se défaire d'une mauvaise habitude | отвыкнуть от дурной привычки |
gen. | se faire du mauvais sang | расстраиваться |
gen. | se faire du mauvais sang | портить себе кровь |
gen. | se faire du mauvais sang | огорчаться |
gen. | se faire plus mauvais qu'on n'est | чернить себя самого |
gen. | se fourvoyer en mauvaise compagnie | попасть в дурное общество (ROGER YOUNG) |
gen. | se lever du mauvais pied | встать не с той ноги (z484z) |
gen. | se mettre dans un mauvais cas | попасть в неприятное положение |
gen. | se placer sur un mauvais terrain | быть в невыгодном положении |
gen. | sentir mauvais | пахнуть плохо (kee46) |
gen. | sentir mauvais | скверно пахнуть |
gen. | sentir mauvais | плохо пахнуть (z484z) |
nat.res. | sol à drainage mauvais | сильно переувлажнённая почва |
fin. | spéculation mauvaise | неудачная спекуляция |
gen. | stigmatiser les responsables de la mauvaise gestion économique | заклеймить виновных в плохом руководстве экономикой (marimarina) |
construct. | stylisation de mauvais goût | стилизаторство |
gen. | suivre d'un mauvais œil | относиться с подозрением, неодобрительно (Si celle-ci est officiellement de nature strictement « défensive », l'opération, la première de cette ampleur depuis le déclenchement de l'épidémie du coronavirus, est suivie d'un mauvais œil par Moscou.) |
gen. | tentative de mauvais goût | безвкусная попытка (estherik) |
gen. | tentative de mauvais goût | попытка, лишённая вкуса (estherik) |
gen. | tentative de mauvais goût | безобразная попытка (estherik) |
O&G. tech. | tenue mauvaise des roches | рыхлость пород |
tech. | terrain de mauvaise tenue | неустойчивый грунт |
tech. | terrain de mauvaise tenue | неустойчивая порода |
mil. | terrain mauvais en déplace | труднопроходимый участок местности |
mil. | terrain mauvais en déplace | труднопроходимая местность |
gen. | tirer d'un mauvais pas | вывести из выручить |
gen. | tirer qn d'un mauvais pas | вытащить из беды (ROGER YOUNG) |
gen. | tirer d'un mauvais pas | вывести из затруднения |
gen. | trouver mauvais | находить дурным |
gen. | trouver mauvais | не одобрить |
gen. | trouver mauvais | не одобрять |
gen. | très mauvais état | плачевное состояние (huurma) |
gen. | tu es de mauvais conseil | ты плохой советчик |
gen. | un jour au mauvais endroit | день в неправильном месте (Alex_Odeychuk) |
proverb | un mauvais arrangement vaut mieux qu'un bon procès | худой мир лучше доброй ссоры |
gen. | un mauvais souvenir | плохое воспоминание (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
proverb | un mauvais éloge vaut un grand blâme | иная похвала хуже брани (vleonilh) |
gen. | un prodige de mauvais goût | верх безвкусия |
proverb | une fois en mauvais renom jamais puis n'est estimé bon | добрая слава лежит, а дурная молва далеко бежит (vleonilh) |
gen. | une mauvaise fleur | ядовитый цветок (Alex_Odeychuk) |
avia. | utilisation par mauvais temps | эксплуатация ЛА в неблагоприятных метеоусловиях |
avia. | utilisation par mauvais temps | применение ЛА в неблагоприятных метеоусловиях |
tech. | vieillissement mauvais | плохое сопротивление старению |
gen. | vivre en mauvaise intelligence | быть в плохих отношениях |
gen. | voir qch de mauvais yeux | смотреть неодобрительно (на что-л.) |
gen. | voir de mauvais œil | смотреть неблагожелательно |
gen. | voir de mauvais œil | смотреть неблагосклонно |
gen. | voir d'un mauvais œil | смотреть неблагожелательно |
gen. | voir d'un mauvais œil | смотреть неблагосклонно |
mil. | vol par mauvais temps | полёт в сложных метеорологических условиях |
avia. | vol par mauvais temps | полёт в сложных метеоусловиях |
tech. | vol par mauvaise visibilité | полёт в сложных метеорологических условиях |
avia. | vol par mauvaise visibilité | полёт в условиях плохой видимости |
avia. | zone de mauvais temps | область неблагоприятной погоды |
avia. | zone de mauvais temps | зона неблагоприятной погоды |
avia. | zone de mauvaise visibilité | зона плохой видимости |
proverb | à bonne faim il n'y a pas de mauvais pain | для голодного всякий хлеб хорош (Rori) |
proverb | à bonne faim il n'y a pas de mauvais pain | голодному Федоту и репа в охоту (Rori) |
proverb | à mauvais chien la queue lui vient | лоб широк, а мозгу мало (vleonilh) |
gen. | à mauvais escient | неразумно |
mil. | ça devient mauvais pour son matricule | ему грозят неприятности |
mil., argot123, nonstand. | ça devient mauvais pour son matricule | его дела неважны |
gen. | ça te jouera un mauvais tour | это сыграет с тобой злую шутку (Alex_Odeychuk) |
gen. | écrit en mauvais russe | написан дурным русским языком (marimarina) |
O&G. tech. | élimination mauvaise des déblais en surface | неполное выделение шлама из бурового раствора на поверхности |
geol. | épontes mauvaises | неустойчивые вмещающие породы |
agric. | éviter les mauvaises herbes | избавиться от бурьяна (Alex_Odeychuk) |
agric. | éviter les mauvaises herbes | избавиться от сорняков (Alex_Odeychuk) |
gen. | être dans la mauvaise voie | быть на плохом пути |
gen. | être dans sa mauvaise lune | быть в плохом расположении духа |
journ. | être dans son mauvais jour | встать с левой ноги |
gen. | être dans son mauvais jour | быть в плохом настроении |
gen. | être dans une mauvaise passe | быть в проигрышном, невыгодном положении (pivoine) |
gen. | être dans une mauvaise passe | находиться в затруднительном положении |
inf. | être de mauvais poil | встать с левой ноги (z484z) |
gen. | être de mauvais poil | быть не в духе |
gen. | être de mauvaise humeur | быть в плохом настроении (z484z) |
gen. | être de mauvaise humeur | быть не в духе (Silina) |
gen. | être de mauvaise vente | не находить сбита |
gen. | être en mauvais rapports | враждовать (Morning93) |
gen. | être en mauvais termes avec qn | быть в плохих отношениях (с кем-л.) |
gen. | être en mauvais termes l'un avec l'autre | враждовать друг с другом (Morning93) |
gen. | être en mauvais équipage | быть плохо оборудованным |
gen. | être en mauvais équipage | плохо оснащённым |
gen. | être en mauvais équipage | быть плохо одетым |
gen. | être en mauvais état | подгулять ("Видел я все заведения твоего отца, — начал опять Базаров. — Скот плохой, и лошади разбитые. Строения тоже подгуляли" [Тургенев, "Отцы и дети"] " J'ai visité attentivement vos biens, reprit Bazarof. Le bétail est en mauvais état et les chevaux ne valent pas mieux. J'en dirais autant des bâtisses " [Tourgueniev, "Père et enfants", trad. Tourgueniev lui-même et Louis Viardot] robinfredericf) |
gen. | être en mauvais état | болеть |
gen. | être en mauvaise disposition | быть в плохом состоянии |
gen. | être en mauvaise odeur | пользоваться дурной репутацией |
gen. | être en mauvaise posture | быть в неблагоприятном положении |
gen. | être en mauvaise santé | быть нездоровым |
gen. | être en mauvaise santé | быть слабого здоровья |
gen. | être en mauvaise santé | иметь слабое здоровье |
gen. | être en mauvaises mains | быть в плохих руках (kee46) |
fig. | être le mauvais marchand d'une chose | иметь одни неприятности (от чего-л.) |
gen. | être mauvais perdant | не уметь проигрывать (marimarina) |
gen. | être mauvais pour la santé | приносить вред здоровью (marimarina) |
journ. | être sur le mauvais chemin | стоять на ложном пути |
gen. | être sur une mauvaise pente | иметь дурные наклонности |