DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing matière | all forms | exact matches only
FrenchRussian
Accord sur la coopération en matière de l'éducationСоглашения о сотрудничестве в области образования (ROGER YOUNG)
acquérir des connaissances dans les matières suivantesпоказать следующие знания (диплом Казахстан ROGER YOUNG)
appendice de matières premièresсырьевой придаток (Lyra)
approfondir une matièreизучить предмет
arriérés de paiement en matière de charges communalesзадолженность по коммунальным платежам (Raz_Sv)
aux matières suivantesпо следующим предметам (ROGER YOUNG)
Bureau de communication en matière de blanchiment d'argentУправление по сообщениям об отмывании денег Швейцария (ZolVas)
catalogage-matièresпредметизация
Comité d'experts en matière fiscaleКомитет налоговых экспертов (France+)
comptabilité matièreучёт товаров
comptabilité matièresтоварный учёт (в магазине)
compétences en matière d'informatiqueкомпьютерная грамотность (ROGER YOUNG)
convention en matière de double impositionсоглашение об избежании двойного налогообложения (ROGER YOUNG)
coopération en matière d'investissementИнвестиционное сотрудничество (ROGER YOUNG)
cours des matières premièresцены на природные ресурсы (Булавина)
dans la matièreв данном случае
dans la matièreв этом вопросе
dans la matièreв этом деле
dans les matières suivantesпо следующим предметам (ROGER YOUNG)
demande d'entraide judiciaire internationale en matière criminelleзапрос о международной правовой помощи в уголовном производстве (ROGER YOUNG)
demande d'entraide judiciaire internationale en matière pénaleзапрос о международной правовой помощи в уголовном производстве (ROGER YOUNG)
documents en matière pénaleдокументы уголовного дела (ROGER YOUNG)
donner de la matière à réfléchirдать пищу для размышления (shamild)
donner matièreдавать пищу чему-л. (à kee46)
donner matièreдавать пищу чему-л. (я kee46)
en la matièreв этой области (Il s'agit de la compagnie qui a la plus grande expérience en la matière. I. Havkin)
en la matièreв этом вопросе
en la matièreв этом отношении (vleonilh)
en la matièreв этом деле
en la matièreпо данному вопросу (Ce plan a au moins les avantages de préciser les positions du gouvernement en la matière. I. Havkin)
en matière civileпо гражданским делам
en matière criminelleпо уголовным делам
en matière deкасаемо (Stas-Soleil)
en matière deприменительно к (Stas-Soleil)
en matière deв части (Stas-Soleil)
en matière deв вопросе о (… kee46)
en matière deв плане (Alex_Odeychuk)
en matière deв области (conseiller en matière de communication globale - консультант в области международных коммуникаций | contribuer largement à la mise en oeuvre des buts et principes de la Charte des Nations Unies en matière de paix et de sécurité internationales - вносить крупный вклад в реализацию целей и принципов Устава Организации Объединённых Наций в области поддержания международного мира и безопасности | en matière de désarmement - в области разоружения)
en matière deв том, что касается
en matière deв вопросе вопросах, чего-л. (I. Havkin)
en matière deв сфере чего-л. (I. Havkin)
en matière deпо части (KiriX)
en matière deкасательно (Stas-Soleil)
en matière deкогда речь идёт о (...)
en matière deпо вопросам (Stas-Soleil)
en matière deв отношении (Stas-Soleil)
en matière deкогда дело касается (Stas-Soleil)
en matière deотносительно (Stas-Soleil)
en matière de financeв денежных делах
en matière de fonctionnement interneпо вопросам внутренней деятельности (vleonilh)
en matière de journalismeв газетном деле (marimarina)
en matière de prénomsс точки зрения имён (Alex_Odeychuk)
en matière d'éducation il n'est point de recette toute faiteв воспитании нет готовых рецептов (ROGER YOUNG)
en matière poétiqueв области поэзии
en matière poétiqueчто касается поэзии
en pareille matièreв данной области (YuriTranslator)
en pareille matièreв подобных вопросах (YuriTranslator)
en pareille matièreв таком деле
entrer en matièreприступить к теме
entrée en matièreвступление (к теме)
entrée en matièreпервый этап (Yanick)
entrée en matièreвведение
exigences en matière deтребования к по (Directive sur les exigences en matière de sécurité physique pour les substances désignées I. Havkin)
expert en la matièreспециалист профильного направления (ROGER YOUNG)
expert en la matièreэксперт предметной области (ROGER YOUNG)
expert en la matièreпрофильный эксперт (ROGER YOUNG)
faire fonctionner la matière grise de qqn pour faire qqchраскинуть мозгами (z484z)
faire fonctionner la matière grise de qqn pour faire qqchломать голову (z484z)
faire fonctionner la matière grise de qqn pour faire qqchнапрягать серое вещество (z484z)
faire fonctionner la matière grise de qqn pour faire qqchшевелить извилинами (z484z)
faire fonctionner la matière grise de qqn pour faire qqchшевелить мозгами (z484z)
faire fonctionner la matière grise de qqn pour faire qqchпоразвесить мозгами (z484z)
faire fonctionner la matière grise de qqn pour faire qqchнапрягать извилину (z484z)
faire fonctionner la matière grise de qqn pour faire qqchподумать (z484z)
faire marcher la matière grise de qqn pour faire qqchломать голову (z484z)
faire marcher la matière grise de qqn pour faire qqchраскинуть мозгами (z484z)
faire marcher la matière grise de qqn pour faire qqchнапрягать извилину (z484z)
faire marcher la matière grise de qqn pour faire qqchпоразвесить мозгами (z484z)
faire marcher la matière grise de qqn pour faire qqchшевелить извилинами (z484z)
faire marcher la matière grise de qqn pour faire qqchшевелить мозгами (z484z)
faire marcher la matière grise de qqn pour faire qqchнапрягать серое вещество (z484z)
faire marcher la matière grise de qqn pour faire qqchподумать (z484z)
faire travailler sa matière griseпоработать головой
faire travailler sa matière griseпораскинуть мозгами
formation en matière de soins de santéмедико-санитарная подготовка (ROGER YOUNG)
il y a là matière à controverseесть, что обсудить (kee46)
il y a là matière à controverseесть, о чём поспорить (kee46)
il y a matière à contestationпо этому вопросу можно спорить
il y a matière à réflexionесть над чем подымать
La Commission de défense de la langue française en matière d'informatiqueКомиссия по защите французского языка в области информатики (Alex_Odeychuk)
la matière griseсерое вещество (головной мозг Alex_Odeychuk)
législation en matière de procédure pénaleкриминально-процессуальное законодательство (ROGER YOUNG)
législation en matière de procédure pénaleуголовно-процессуальное законодательство (ROGER YOUNG)
matière activeдействующее вещество
matière animaleвещество животного происхождения
matière auxiliaireвспомогательное вещество (Morning93)
matière coloranteпигмент
matière contractuelleпредмет договора (ROGER YOUNG)
matière contractuelleсодержание договора (ROGER YOUNG)
matière culinaireкулинарное дело (papatte1989)
matière d'un engagementсодержание обязательства
matière s fécaleкал
matière s fécaleэкскременты
matière s fécalesкал
matière s fécalesэкскременты
matière grasse totaleобщее содержание жиров в продукте (ROGER YOUNG)
matière griseсерое вещество мозга
matière imposableбаза налога
matière juridiqueюридическая дисциплина, область юридических знаний (Harold AltEg)
matière localisableдело по месту совершения (les matières localisables Ines12)
matière non vivanteнеживая материя (ROGER YOUNG)
matière nutritiveпища
matière nutritiveпитательное вещество
matière plastiqueпластмасса
matière premièreпервичное сырье (z484z)
matière sans vieнеживая материя (ROGER YOUNG)
matière sommaireмелкое гражданское дело, разрешаемое в упрощённом порядке
matière sucranteсладкое вещество
matière tinctorialeкраситель
matière vivanteживая материя (ROGER YOUNG)
matière à controverseтут не о чем спорить
matière à optionдисциплина по выбору
matière à optionпредмет по выбору
matière à rireповод для смеха
matière à récriminationповод для придирок
matières alimentairesпищевые продукты (nattar)
matières de ballastсырьё (ROGER YOUNG)
matières de ballastсырьевые материалы (ROGER YOUNG)
matières de ballastсырьевые товары (ROGER YOUNG)
matières de ballastисходные используемые материалы (ROGER YOUNG)
matières de ballastтовары в виде необработанного сырья (ROGER YOUNG)
matières de ballastсырой материал (ROGER YOUNG)
matières de ballastматериалы-полуфабрикаты (ROGER YOUNG)
matières de ballastполезные ископаемые (ROGER YOUNG)
matières de ballastматериал-полуфабрикат (ROGER YOUNG)
matières de ballastзапасы сырья и материалов (ROGER YOUNG)
matières d'examenпредметы, по которым сдаётся экзамен
matières d'or et d'argentзолотые и серебряные слитки (для чеканки монет)
matières entrantes et sortantesвходящие и исходящие материалы (ROGER YOUNG)
matières fissilesрасщепляющиеся материалы
matières grassesжиры
matières généralesобщеобразовательные предметы (maximik)
matières noblesприродные материалы (дерево, камень, шерсть и т.п.)
matières premières alimentairesкормовое сырьё (ROGER YOUNG)
matières premières de récupérationутиль-сырьё
matières premières de récupérationвторичное сырьё
matières premières entrantesвходное сырьё (ROGER YOUNG)
matières premières industriellesпромышленное сырьё
matières secondairesвторичное сырье (maximik)
matières tinctoriales naturellesнатуральные красители (ROGER YOUNG)
mayonnaise allégée en matière grasseобезжиренный майонез (ROGER YOUNG)
mot-clé de la vedette-matièreведущее слово предметной рубрики
ne pas être un bon juge en une matièreне очень хорошо разбираться в (чем-л.)
nom de la matièreназвание предмета (ROGER YOUNG)
nom de matièreназвание предмета (ROGER YOUNG)
offrir une ample matière à...дать обильную пищу для (...)
physique de la matière condenséeфизика конденсированного состояния (wikipedia.org terrarristka)
politiques en matière de ressources humainesкадровая политика (ROGER YOUNG)
prêter assistance en matière deОказать содействие в (BoikoN)
recyclage des matièresкруговорот веществ
revenir sur une matièreвернуться к предмету (разговора)
Règlement concernant la remise en matière d'impôts directsПостановление об освобождении от уплаты прямых налогов (ROGER YOUNG)
santé matièreнадежность оборудования (maximik)
santé matièreпрочность материала (maximik)
Service fédéral de contrôle en matière d'exploitation des ressources naturellesРосприроднадзор (Федеральная служба по надзору в сфере природопользования Lara05)
Service fédéral de surveillance en matière de protection des droits de consommateurs RospotrebnadzorРоспотребнадзор (Natalia Nikolaeva)
Service fédéral de surveillance en matière des communications, technologies de l'information et médiasФедеральная служба по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Sygil)
sources de matières premièresисточники сырья (BoikoN)
sous-vedette-matièreподзаголовок предметной рубрики
spécialiste en la matièreпрофильный специалист (ROGER YOUNG)
spécialiste en la matièreспециалист профильного направления
spécialisé dans la matièreспециалист этого дела
sur cette matièreпо этому вопросу
table de matièreоглавление (Hiema)
table des matièresсодержание (книги ybelov)
table des matièresоглавление
traitement des matières premièresобработка сырья
très performant en matière deдобившийся значительных успехов в сфере
unité de la matièreединство содержания принцип, наряду с принципом о единстве формы (naiva)
vedette-matièreпредметный указатель (термин используется в архивистике и библиотековедении Yanick)
vedette-matièreпредметная рубрика (Yanick)
vedette-matièreиндекс (термин используется в архивистике и библиотековедении Yanick)
vedette-matièreпредметный заголовок (ROGER YOUNG)
vedette-matière combinatoireкомбинированная предметная рубрика
vedette-matière composéeсложная предметная рубрика
vedette-matière descriptiveописательная предметная рубрика
vedette-matière fidèleадекватная предметная рубрика
vedette-matière généraleобобщающая предметная рубрика
vedette-matière à plusieurs termesмногочленная предметная рубрика
vedette-matière élémentaireпростая предметная рубрика
être béotien en la matièreне разбираться в (opossum)
être orfèvre en la matièreбыть мастером своего дела
être orfèvre en la matièreиметь золотые руки
être profane en la matièreне разбираться в (чем-л.)