Subject | French | Russian |
gen. | mais aussi | но также (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | mais aussi | а также (Les travailleurs indépendants qui sont mis en liquidation judiciaire auront droit à une allocation forfaitaire de 800 euros par mois pendant six mois. Pour toucher cette aide, il faudra que leur bénéfice annuel soit d'environ 10.000 euros. La mesure concernera les artisans, les micro-entrepreneurs, les commerçants, mais aussi, les agriculteurs. - Самозанятые лица, которые находятся в стадии ликвидации по решению суда, будут иметь право на пособие в твёрдом размере 800 евро в месяц, выплачиваемое в течение шести месяцев. Для получения указанного пособия необходимо, чтобы их годовой объём реализации составлял около 10 000 евро. Пособие смогут оформить ремесленники, микропредприниматели, торговцы, а также фермеры. Alex_Odeychuk) |
gen. | mais aussi | но и (Alex_Odeychuk) |
gen. | mais aussi | да и (après négation avec "ни" Louis) |
gen. | mais aussi avec | но и с (Alex_Odeychuk) |
gen. | mais aussi avec | но также с (Alex_Odeychuk) |
gen. | mais aussi fréquemment | но часто также (Alex_Odeychuk) |
gen. | mais aussi fréquemment | а также часто (Alex_Odeychuk) |
psychol. | moi aussi je connais la galère mais j'ai pas succombé | я тоже знакома с трудностями, но я не сдалась (Alex_Odeychuk) |
gen. | ne + verbe pas seulement + nom, mais aussi | глаг. + не только + сущ., но и (La gamme Philips ne comprend pas seulement des bureaux centraux, mais aussi des réseaux complets de ce type. I. Havkin) |
rhetor. | ... n'est pas seulement ... mais aussi ... | ... не только ..., но и ... (Alex_Odeychuk) |
gen. | non seulement ... mais aussi ... | не только ..., но и ... (vleonilh) |
gen. | non seulement..., mais encore / aussi / en outre / de plus... | не только..., но и... (g e n n a d i) |