French | Russian |
action sur le marché | рыночная деятельность (vleonilh) |
activer le service | активировать услугу (Alex_Odeychuk) |
activités opérationnelles pour le développement | оперативная деятельность в целях развития |
affirmer que le recours à cette technologie peut réduire les coûts d'élevage | утверждать, что использование этой технологии позволяет сократить издержки в животноводстве (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
aide du gouvernement pour le règlement des intérêts | государственная поддержка в виде субсидирования процентов по займам |
allocation de fonds pour le financement des prêts | кредит для последующего кредитования |
analyse sur le scénario conjoncturel | анализ сценария развития экономики |
avec le privé | с участием частного сектора (midilibre.fr Alex_Odeychuk) |
aversion pour le risque | нерасположенность к риску |
banques pratiquant le crédit agricole | банки, ориентированные на сельскохозяйственные кредиты |
boîte à outils méthodologique sur le droit à l'alimentation | методическое руководство по осуществлению права на питание |
cadre réglementaire pour le contrôle des aliments | нормативно-правовая база контроля за качеством пищевых продуктов |
commission sur le prêt | комиссия по займу |
conquérir le marché | завоёвывать рынок (ZolVas) |
dans le domaine économique | в области экономики (Alex_Odeychuk) |
dans le domaine économique | в экономической сфере (Alex_Odeychuk) |
dans le service | в сфере услуг (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
dans le sillage de la crise | после кризиса (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
dispositions prévues pour le recouvrement des prêts | соглашение об обеспечении погашения кредита |
dispositions prévues pour le recouvrement des prêts | соглашения о взыскании кредита |
dominer le marché | доминировать на рынке (ZolVas) |
dominer le marché | господствовать на рынке (ZolVas) |
dominer le marché | занимать господствующее положение на рынке (Alex_Odeychuk) |
dominer le marché | занимать лидирующее место на рынке (ZolVas) |
dépôts détenus pour le compte de l'Etat | государственные депозиты |
effectuer le recouvrement | взыскивать (I. Havkin) |
emploi dans le secteur agricole | занятость в сельском хозяйстве |
enquête sur le crédit agricole | экспертиза сельскохозяйственного кредита |
enquête sur le crédit rural | изучение заявки на сельскохозяйственный кредит |
exploitant dont le chiffre de ventes est inférieur à celui des exploitations | полупромышленный сельскохозяйственный производитель |
favoriser le développement | благоприятствовать развитию (Sergei Aprelikov) |
favoriser le développement | способствовать развитию (Sergei Aprelikov) |
favoriser le développement | содействовать развитию (Sergei Aprelikov) |
fonds pour le développement | средства, направляемые на расширение производства |
fonds pour le développement | капитал в целях развития |
institutions chargées de relayer le financement à long terme | рефинансирующие организации для долгосрочного кредитования |
introduire sur le marché | вывести на рынок (продукцию alaudo) |
intégrer dans le circuit économique | вовлечь в хозяйственный оборот |
intérêt sur le solde non encore payé | проценты по непогашенному остатку |
l'Observatoire français des conjonctures économiques | Французский информационно-аналитический центр экономической конъюнктуры (LCI, 2018) |
le boycott de produits | бойкот товаров (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
le chômage | уровень безработицы (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
le chômage et l'emploi | безработица и занятость (France TV, 2018 Alex_Odeychuk) |
Le dernier recensement de la population remonte à l'année ... | последняя перепись населения относится к .... году (alboru) |
le domaine économique | экономика (Alex_Odeychuk) |
le domaine économique | экономическая сфера (Alex_Odeychuk) |
le dynamisme économique du pays | бурный экономический рост страны (Alex_Odeychuk) |
le déclin français | упадок Франции (francetvinfo.fr Alex_Odeychuk) |
le déploiement du plan de relance | выполнение плана стимулирования экономики (francetvinfo.fr Alex_Odeychuk) |
le gagnant de l'appel d'offres | победитель тендера (Iricha) |
le marasme économique et social | социально-экономическая разруха (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
le marché de la recherche en ligne | рынок поиска в интернете (Alex_Odeychuk) |
le niveau de vie | уровень жизни (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
le numérique | сфера ИТ (francetvinfo.fr Alex_Odeychuk) |
le numérique | сфера информационных технологий (francetvinfo.fr Alex_Odeychuk) |
le panier de la ménagère | потребительская корзина (стоимость продуктов, служащая для исчисления стоимости жизни) |
le panorama économique | состояние экономики (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
le paysage économique | экономический ландшафт (francetvinfo.fr Alex_Odeychuk) |
le PIB du pays | ВВП страны (France TV Info, 2018 Alex_Odeychuk) |
le point sur la situation économique | оценка экономической конъюнктуры (Alex_Odeychuk) |
le potentiel économique | экономический потенциал (страны Alex_Odeychuk) |
le potentiel économique de la France | экономический потенциал Франции (Alex_Odeychuk) |
le privé | негосударственный сектор экономики |
le privé | частный сектор |
le ralentissement économique | экономический спад (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
le ralentissement économique | замедление темпа экономического роста (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
le rendement facial | номинальный доход (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
le rendement réel | реальный доход (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
…les Chefs d'État et de gouvernement ont réaffirmé "le droit de chaque être humain d'avoir accès à une nourriture saine et nutritive, conformément au droit à une nourriture adéquate et au droit fondamental de chacun d'être à l'abri de la faim." | не испытывающий угрозы голода |
les besoins en main d'œuvre | потребности в рабочей силе (Alex_Odeychuk) |
les besoins en main d'œuvre supplémental | потребности в дополнительной рабочей силе (Alex_Odeychuk) |
les craintes de hausse de prix | страх повышения цен (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
les groupe coopératif | группа кооперативного типа (la société pilote étant alors une union centrale de coopératives dont le capital est détenu par des coopératives de base Alex_Odeychuk) |
les groupe coopératif | группа, основанная на кооперативной форме собственности (Alex_Odeychuk) |
les groupe mutuelle | группа смешанного типа (où le capital se partage entre des actionnaires privés et une collectivité publique (ex.: Volkswagen, France Télécom depuis 2004), ou entre des actionnaires privés et des coopératives régionales (ex.: Crédit ou coopérative agricole) Alex_Odeychuk) |
les inégalités des salaires | неравенство в оплате равного труда (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
les inégalités des salaires entre les femmes et les hommes | неравенство в оплате равного труда мужчин и женщин (Alex_Odeychuk) |
les livres que j'ai achetés sont chers | книги, которые я купил, дорого стоят (Alex_Odeychuk) |
les méthodes | технология |
les outils qui leur permettaient de traverser les crises | инструменты, необходимые для преодоления кризисов (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
les perspectives énergétiques mondiales | перспективы мирового рынка энергоресурсов (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
les petites entreprises | малый бизнес (Alex_Odeychuk) |
les prix des services payés | стоимость платных услуг (alboru) |
les produits à haute valeur ajoutée | продукция с высокой добавленной стоимостью (Andrey Truhachev) |
les répercussions sur le tourisme | последствия для индустрии туризма (Le Figaro Alex_Odeychuk) |
les répercussions sur le tourisme | последствия для индустрии туризма (Alex_Odeychuk) |
les subventions industrielles | субсидии для промышленности (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
les subventions industrielles | субсидии промышленным предприятиям (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
les trois-huit | смена на предприятии |
les équipements | оборудование |
masse des fonds disponibles pour le crédit | приток средств для кредитования |
mesures prises au jour le jour | временные меры |
mesures prises au jour le jour | экстренные меры |
modifier le contrat | вносить изменения в контракт (kee46) |
monopole sur le marché | монопольное положение на рынке (Alex_Odeychuk) |
monopole sur le marché de la recherche en ligne | монопольное положение на рынке поиска в интернете (Alex_Odeychuk) |
objectif du Millénaire pour le développement | цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия |
opérations sur le terrain | Операции на местах |
orientation sur le débouché | ориентация на рынок сбыта (I. Havkin) |
pays le moins avancé | наименее развитая страна |
pays le moins avancé | наименее развитые страны |
pays le plus gravement touché | наиболее серьезно пострадавшая страна |
pays le plus gravement touché | наиболее серьезно пострадавшие страны |
perdre le potentiel économique | утратить экономический потенциал (Alex_Odeychuk) |
pertes sur le crédit | потери по кредиту |
pertes sur le crédit | убыток в связи с кредитованием |
politique de lutte contre le blanchiment d'argent | политика по борьбе с отмыванием денег (Nadiya07) |
privilège sur le cheptel | право удержания на скот должника |
prix de la production sur le marché | рыночная цена сельскохозяйственной продукции |
production agricole financée par le crédit | сельскохозяйственное производство, финансируемое в кредит |
promotion sur le mérite | продвижение по службе на основе уровня квалификации (I. Havkin) |
prospecter le marché | исследовать рынок (ZolVas) |
prospecter le marché | мониторить рынок (Natalieendless) |
prélever les fonds sur le budget fédéral | выделять средства из федерального бюджета (vleonilh) |
prêt dont on exige le remboursement anticipé | досрочно погашенный кредит |
pénétrer le marché | проникать на рынок (ZolVas) |
rapport entre l'avoir des actionnaires et le passif | соотношение между заёмными и собственными средствами |
Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation | Специальный докладчик по вопросу о праве на питание |
Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation | Специальный докладчик ООН по вопросу о праве на питание |
Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation | специальный докладчик |
recherche agricole pour le développement | сельскохозяйственные исследования в целях развития |
Relations institutionnelles fondées sur l'Économie et le Droit | Экономико-правовые отношения (Ekaterina_1) |
relever le prix du paquet de cigarettes | поднять цены на пачку сигарет (à 10 euros d’ici à 2020, contre 6,6 en 2017 - до 10 евро к 2020 г. с 6,60 евро в 2017 г. Alex_Odeychuk) |
relever le prix du paquet de cigarettes | поднять цены на пачку сигарет (Alex_Odeychuk) |
renforcer son monopole sur le marché | укрепить своё монопольное положение на рынке (Alex_Odeychuk) |
renforcer son monopole sur le marché de la recherche en ligne | укрепить своё монопольное положение на рынке поиска в интернете (Alex_Odeychuk) |
retard dans le paiement des salaires | задержка зарплат (Lucile) |
Règlement international concernant le transport des marchandises dangereuses par chemins de fer | Международное соглашение о перевозках опасных грузов по железной дороге (lcorcunov) |
sans le privé | без участия частного сектора (midilibre.fr Alex_Odeychuk) |
satisfaire le marché | удовлетворять спрос на рынке (ZolVas) |
se situer dans le peloton de | занимать лидирующее место среди (ZolVas) |
s'imposer sur le marché | доминировать на рынке (ZolVas) |
s'imposer sur le marché | занимать лидирующее место на рынке (ZolVas) |
subvention pour le paiement des intérêts | субсидия для выплаты процентов на займы |
sur le compte des moyens budgétaires correspondants | за счёт средств соответствующего бюджета (vleonilh) |
sur le terrain | на предприятиях отрасли (Alex_Odeychuk) |
sur le terrain | в компаниях, занятых в этой отрасли (Alex_Odeychuk) |
sur le terrain | в отрасли (Alex_Odeychuk) |
techniser le travail | повышать вооружённость труда |
transactions en capital qui ont lieu entre exploitations dans le secteur agricole | внутрисельскохозяйственные кредитные сделки |
une tentative pour renforcer son monopole sur le marché de la recherche en ligne | попытка укрепить своё монопольное положение на рынке поиска в интернете (Alex_Odeychuk) |
zone autosuffisante sur le plan alimentaire | районы, обеспечивающие себя продовольствием |
économie fondée sur le savoir | экономика инновационного типа (Sergei Aprelikov) |
économie fondée sur le savoir | экономика знаний (Sergei Aprelikov) |
économie fondée sur le savoir | экономика, базирующаяся на знаниях (Sergei Aprelikov) |
équipement acheté avec le prêt | предметы, приобретённые на заёмные средства |
études de cas pratiques sur le terrain | анализ примеров из местной практики сельского хозяйства |
être le numéro un au palmarès mondial | занимать первое место в мировом рейтинге (ZolVas) |