French | Russian |
arracher des larmes | заставить плакать |
arracher des larmes | исторгать слёзы |
arracher des larmes | вызывать слёзы |
arroser de larmes | оросить слезами |
au bord des larmes | готовый расплакаться |
avec les larmes | со слезами (Alex_Odeychuk) |
avoir une crise de larmes | разразиться рыданиями (marimarina) |
connaître des larmes sur les joues à se brûler les yeux | переживать мгновения, когда жгучие слезы бегут по щёкам (Alex_Odeychuk) |
connaître des larmes sur les joues à se brûler les yeux | переживать горькие мгновения, когда жгучие слезы бегут по щёкам (букв.: знать слезы на щеках, которые обжигают глаза Alex_Odeychuk) |
contenir les larmes | сдерживать слёзы |
dévorer ses larmes | глотать слёзы |
elle a la larme facile | неё глаза на мокром месте |
elle a le don des larmes | неё глаза на мокром месте |
elle a toujours la larme à l'œil | у неё глаза вечно на мокром месте |
en larmes | в слезах |
en s'inondant de larmes | обливаясь слезами (marimarina) |
essuyer les larmes | утешить |
essuyer les larmes | осушить слёзы |
essuyer les larmes de qn | утешить (кого-л.) |
essuyer les larmes de qn | осушить слёзы |
faire une crise de larmes | разразиться рыданиями (kopeika) |
finir dans les larmes | заканчиваться слезами (z484z) |
finir dans les larmes | закончиться слезами (Tout ça finira dans les larmes z484z) |
fondre en larmes | расплакаться (z484z) |
fondre en larmes | залиться слезами |
il avait des larmes dans la voix | его голос дрогнул |
il avait des larmes dans la voix | в его голосе слышались слёзы |
inonder de larmes | оросить слезами |
j'ai vu des larmes qui coulent, des enfants qui ont mal | я видел льющиеся слезы и детей, которым плохо (Alex_Odeychuk) |
je vois des larmes noyer mes yeux | я вижу, как слёзы наполняют мои глаза (Alex_Odeychuk) |
jeter des larmes | пускать слёзы |
laisser couler ses larmes | лить слёзы |
larme de cerf | выделение из слезника (у оленя) |
larme de cerf | слезник (у оленя) |
larme de Saint Laur et le Grillé | падающая звезда (nattar) |
larmes de crocodile | горючие слёзы (Dehon Hэlгne) |
larmes de crocodile | горючие слёзы (Dehon Hélène) |
larmes de crocodile | крокодиловы слёзы |
larmes de la vigne | виноградный сок |
larmes de la vigne | сок винограда |
larmes de sang | кровавые слёзы |
larmes du repentir | слезы раскаяния (marimarina) |
larmes noyer mes yeux | слёзы наполняют мои глаза (Alex_Odeychuk) |
larmes qui coulent | струящиеся слёзы (Alex_Odeychuk) |
larmes qui coulent | льющиеся слёзы (Alex_Odeychuk) |
larmes qui coulent | текущие слёзы (Alex_Odeychuk) |
larmes sur les joues | слёзы на щеках (Alex_Odeychuk) |
le soleil aveuglant fit venir les larmes dans les yeux | от ослепительного солнца на глазах выступили слёзы (Yanick) |
les larmes aux yeux | слёзы в глазах (Alex_Odeychuk) |
les larmes d'une mère | слёзы матери (Alex_Odeychuk) |
les larmes lui ont obscurci la vue | слезы застлали ему глаза (Morning93) |
les larmes me viennent | подступают слёзы (Alex_Odeychuk) |
les larmes vous montent aux yeux | слёзы застилают глаза (Alex_Odeychuk) |
les yeux brûlent de larmes | в глазах стоят слезы (Silina) |
les yeux s'embuèrent de larmes | глаза заволоклись слезами (Morning93) |
mes larmes | мои слёзы (Alex_Odeychuk) |
mêler ses larmes à celles de qn | разделить чьё-л. горе |
même quand les larmes vous montent aux yeux | даже когда слёзы застилают глаза (Alex_Odeychuk) |
ne m'en versez qu'une larme | налейте мне одну каплю |
ne retiens pas tes larmes | не сдерживай слёз (Alex_Odeychuk) |
pas comme toutes celles qui versent tant de larmes | не как все те, кто проливают слёзы (Alex_Odeychuk) |
pleurer avec des larmes de sang | заливаться кровавыми слезами (z484z) |
pleurer avec des larmes de sang | плакать кровавыми слезами (z484z) |
pleurer des larmes de sang | заливаться кровавыми слезами (z484z) |
pleurer des larmes de sang | плакать кровавыми слезами (z484z) |
pleurer à chaudes larmes | проливать горючие слезы (Morning93) |
pleurer à chaudes larmes | плакать горючими слезами |
pleurer à chaudes larmes | горько плакать |
quand les larmes vous montent aux yeux | когда слёзы застилают глаза (Alex_Odeychuk) |
refouler ses larmes | сдерживать слёзы |
regarder à travers le rideau des larmes | смотреть сквозь слезы (z484z) |
renfoncer ses larmes | сдержать слёзы |
rentrer ses larmes | подавить слёзы |
retendre ses larmes | сдерживать слёзы |
retenir tes larmes | сдерживать слёзы (Alex_Odeychuk) |
rire aux larmes | смеяться до слёз |
rire jusqu'aux larmes | смеяться до слёз |
répandre des larmes sur qn | проливать слёзы (о ком-л.) |
répandre les larmes | проливать слёзы |
répandre quelques larmes | прослезиться (Morning93) |
s'effondre en larmes | заплакать навзрыд (z484z) |
s'effondre en larmes | разрыдаться (z484z) |
s'effondre en larmes | залиться слезами (z484z) |
s'effondre en larmes | горько заплакать (z484z) |
sous les larmes | в слезах (Olechka81) |
sécher les larmes | утереть слезы (séchez vos larmes - утрите слезы marimarina) |
sécher les larmes de qn | утешить (кого-л.) |
sécher les larmes de qn | осушить чьи-л. слёзы |
tirer les larmes des yeux | тронуть до слёз |
touché jusqu'aux larmes | растроганный до слёз |
tout en larmes | весь в слезах |
trempé de larmes | мокрый от слёз |
une larme de... | капелька (чего-л.) |
une larme de... | капля |
vallée de larmes | юдоль печали |
vallée de larmes | юдоль слёз |
verser des flots de larmes | проливать потоки слёз |
verser des larmes | проливать слёзы |
verser des larmes amères | плакать горючими слезами |
verser des larmes amères | проливать горькие слёзы |
verser les larmes | проливать слёзы |
verser un torrent de larmes | проливать потоки слёз |
verser une larme hypocrite | выжать слезу |
visage baigné de larmes | заплаканное лицо |
visage inondé de larmes | лицо, мокрое от слёз |
vivre dans les larmes | страдать |
vivre dans les larmes | жить страдая |
yeux gonflés de larmes | глаза, опухшие от слез (Morning93) |
yeux gros de larmes | глаза, полные слез (Morning93) |
à travers les larmes | сквозь слезы (Morning93) |
à travers ses larmes | сквозь слезы (Morning93) |
éclater en larmes | зарыдать (Morning93) |
éclater en sanglots, fondre en larmes | разреветься (Marcello) |
étancher des larmes | высушить слёзы |
être abreuvé de larmes | быть мокрым от слёз |
être touché jusqu'aux larmes растрогаться | прослезиться (Morning93) |
être ému jusqu'aux larmes | быть тронутым до слёз |