DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing larmes | all forms | exact matches only
FrenchRussian
arracher des larmesзаставить плакать
arracher des larmesисторгать слёзы
arracher des larmesвызывать слёзы
arroser de larmesоросить слезами
au bord des larmesготовый расплакаться
avec les larmesсо слезами (Alex_Odeychuk)
avoir une crise de larmesразразиться рыданиями (marimarina)
connaître des larmes sur les joues à se brûler les yeuxпереживать мгновения, когда жгучие слезы бегут по щёкам (Alex_Odeychuk)
connaître des larmes sur les joues à se brûler les yeuxпереживать горькие мгновения, когда жгучие слезы бегут по щёкам (букв.: знать слезы на щеках, которые обжигают глаза Alex_Odeychuk)
contenir les larmesсдерживать слёзы
dévorer ses larmesглотать слёзы
elle a la larme facileнеё глаза на мокром месте
elle a le don des larmesнеё глаза на мокром месте
elle a toujours la larme à l'œilу неё глаза вечно на мокром месте
en larmesв слезах
en s'inondant de larmesобливаясь слезами (marimarina)
essuyer les larmesутешить
essuyer les larmesосушить слёзы
essuyer les larmes de qnутешить (кого-л.)
essuyer les larmes de qnосушить слёзы
faire une crise de larmesразразиться рыданиями (kopeika)
finir dans les larmesзаканчиваться слезами (z484z)
finir dans les larmesзакончиться слезами (Tout ça finira dans les larmes z484z)
fondre en larmesрасплакаться (z484z)
fondre en larmesзалиться слезами
il avait des larmes dans la voixего голос дрогнул
il avait des larmes dans la voixв его голосе слышались слёзы
inonder de larmesоросить слезами
j'ai vu des larmes qui coulent, des enfants qui ont malя видел льющиеся слезы и детей, которым плохо (Alex_Odeychuk)
je vois des larmes noyer mes yeuxя вижу, как слёзы наполняют мои глаза (Alex_Odeychuk)
jeter des larmesпускать слёзы
laisser couler ses larmesлить слёзы
larme de cerfвыделение из слезника (у оленя)
larme de cerfслезник (у оленя)
larme de Saint Laur et le Grilléпадающая звезда (nattar)
larmes de crocodileгорючие слёзы (Dehon Hэlгne)
larmes de crocodileгорючие слёзы (Dehon Hélène)
larmes de crocodileкрокодиловы слёзы
larmes de la vigneвиноградный сок
larmes de la vigneсок винограда
larmes de sangкровавые слёзы
larmes du repentirслезы раскаяния (marimarina)
larmes noyer mes yeuxслёзы наполняют мои глаза (Alex_Odeychuk)
larmes qui coulentструящиеся слёзы (Alex_Odeychuk)
larmes qui coulentльющиеся слёзы (Alex_Odeychuk)
larmes qui coulentтекущие слёзы (Alex_Odeychuk)
larmes sur les jouesслёзы на щеках (Alex_Odeychuk)
le soleil aveuglant fit venir les larmes dans les yeuxот ослепительного солнца на глазах выступили слёзы (Yanick)
les larmes aux yeuxслёзы в глазах (Alex_Odeychuk)
les larmes d'une mèreслёзы матери (Alex_Odeychuk)
les larmes lui ont obscurci la vueслезы застлали ему глаза (Morning93)
les larmes me viennentподступают слёзы (Alex_Odeychuk)
les larmes vous montent aux yeuxслёзы застилают глаза (Alex_Odeychuk)
les yeux brûlent de larmesв глазах стоят слезы (Silina)
les yeux s'embuèrent de larmesглаза заволоклись слезами (Morning93)
mes larmesмои слёзы (Alex_Odeychuk)
mêler ses larmes à celles de qnразделить чьё-л. горе
même quand les larmes vous montent aux yeuxдаже когда слёзы застилают глаза (Alex_Odeychuk)
ne m'en versez qu'une larmeналейте мне одну каплю
ne retiens pas tes larmesне сдерживай слёз (Alex_Odeychuk)
pas comme toutes celles qui versent tant de larmesне как все те, кто проливают слёзы (Alex_Odeychuk)
pleurer avec des larmes de sangзаливаться кровавыми слезами (z484z)
pleurer avec des larmes de sangплакать кровавыми слезами (z484z)
pleurer des larmes de sangзаливаться кровавыми слезами (z484z)
pleurer des larmes de sangплакать кровавыми слезами (z484z)
pleurer à chaudes larmesпроливать горючие слезы (Morning93)
pleurer à chaudes larmesплакать горючими слезами
pleurer à chaudes larmesгорько плакать
quand les larmes vous montent aux yeuxкогда слёзы застилают глаза (Alex_Odeychuk)
refouler ses larmesсдерживать слёзы
regarder à travers le rideau des larmesсмотреть сквозь слезы (z484z)
renfoncer ses larmesсдержать слёзы
rentrer ses larmesподавить слёзы
retendre ses larmesсдерживать слёзы
retenir tes larmesсдерживать слёзы (Alex_Odeychuk)
rire aux larmesсмеяться до слёз
rire jusqu'aux larmesсмеяться до слёз
répandre des larmes sur qnпроливать слёзы (о ком-л.)
répandre les larmesпроливать слёзы
répandre quelques larmesпрослезиться (Morning93)
s'effondre en larmesзаплакать навзрыд (z484z)
s'effondre en larmesразрыдаться (z484z)
s'effondre en larmesзалиться слезами (z484z)
s'effondre en larmesгорько заплакать (z484z)
sous les larmesв слезах (Olechka81)
sécher les larmesутереть слезы (séchez vos larmes - утрите слезы marimarina)
sécher les larmes de qnутешить (кого-л.)
sécher les larmes de qnосушить чьи-л. слёзы
tirer les larmes des yeuxтронуть до слёз
touché jusqu'aux larmesрастроганный до слёз
tout en larmesвесь в слезах
trempé de larmesмокрый от слёз
une larme de...капелька (чего-л.)
une larme de...капля
vallée de larmesюдоль печали
vallée de larmesюдоль слёз
verser des flots de larmesпроливать потоки слёз
verser des larmesпроливать слёзы
verser des larmes amèresплакать горючими слезами
verser des larmes amèresпроливать горькие слёзы
verser les larmesпроливать слёзы
verser un torrent de larmesпроливать потоки слёз
verser une larme hypocriteвыжать слезу
visage baigné de larmesзаплаканное лицо
visage inondé de larmesлицо, мокрое от слёз
vivre dans les larmesстрадать
vivre dans les larmesжить страдая
yeux gonflés de larmesглаза, опухшие от слез (Morning93)
yeux gros de larmesглаза, полные слез (Morning93)
à travers les larmesсквозь слезы (Morning93)
à travers ses larmesсквозь слезы (Morning93)
éclater en larmesзарыдать (Morning93)
éclater en sanglots, fondre en larmesразреветься (Marcello)
étancher des larmesвысушить слёзы
être abreuvé de larmesбыть мокрым от слёз
être touché jusqu'aux larmes растрогатьсяпрослезиться (Morning93)
être ému jusqu'aux larmesбыть тронутым до слёз