DictionaryForumContacts

   French
Terms containing langue | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
med.abaisse-langueязыкодержатель
med.abaisse-langueшпатель
biol.abaisse-langueшпатель для отдавливания языка (vleonilh)
ed.améliorer les conditions de l'apprentissage de la langue française dès le plus jeune âgeулучшить условия для изучения французского языка с раннего детства (Alex_Odeychuk)
med.apex de la langueверхушка языка
patents.appartenant à une langue étrangèreна иностранном языке
patents.appartenant à une langue étrangèreиноязычный
ed.apprendre la langueизучать язык (ROGER YOUNG)
ed.Apprendre une langueовладевать каким-л. языком (ROGER YOUNG)
ling.apprendre une langueвыучить язык (Pour apprendre une langue, il faut avoir de la patience. - Чтобы выучить язык нужно запастись терпением. Alex_Odeychuk)
ling.apprentissage des langues étrangèresобучение иностранному языку (Andrey Truhachev)
ling.apprentissage des langues étrangèresпреподавание иностранного языка (Andrey Truhachev)
med.artère profonde de la langueглубокая артерия языка
ed.Assimilation d'une langueусвоение языка (ROGER YOUNG)
ed.assistant social - pathologiste de discours-langueпедагог-дефектолог (paghjella)
gen.Association des sociétés de philosophie de langue françaiseАссоциация философских обществ французского языка (vleonilh)
gen.Association des universités partiellement ou entièrement de langue française - Université des réseaux d'expression françaiseАссоциация университетов с частичным или полным преподаванием на французском языке - УНиверситет франкоязычных учебных заведений (штаб-квартира в Монреале, Aupelf-Uref vleonilh)
gen.Association des écrivains de langue françaiseАссоциация франкоязычных писателей (Adelf vleonilh)
gen.Association internationale des parlementaires de la langue françaiseМеждународная ассоциация франкоязычных парламентариев (AIPLF vleonilh)
gen.Association pour la langue allemandeОбщество немецкого языка (нем.Gesellschaft für deutsche Sprache- https://fr.wikipedia.org/wiki/Gesellschaft_für_deutsche_Sprache Andrey Truhachev)
ed.autres langues étrangèresдругие иностранные языки (Alex_Odeychuk)
gen.avaler sa langueзамолчать
gen.avaler sa langueпроглотить язык
gen.avec la langue pendanteвысунув язык (о собаке Yanick)
journ.avoir la langue bien pendueне лезть за словом в карман
inf.avoir la langue presteиметь хорошо подвешенный язык (vleonilh)
gen.avoir la langue trop longueне уметь держать язык за зубами
gen.avoir soif à avaler sa langueтомиться жаждой
busin.avoir sur le bout de la langueвертеться на языке (vleonilh)
inf.avoir un cheveu sur la langueговорить заплетающимся языком (Helene2008)
inf.avoir un cheveu sur la langueшепелявить
inf.avoir un cheveu sur la langueпришепётывать
gen.avoir un fil sur la langueшепелявить
gen.avoir un fil sur la langueпришепётывать
ed.avoir une formation pédagogique dans l'enseignement du français langue étrangèreобладать педагогическим образованием по специальности "преподавание французского языка как иностранного" (Alex_Odeychuk)
gen.bain de langueязыковая практика
gen.barrière de la langueязыковой барьер (Helene2008)
med.base de la langueоснование языка
med.base de la langueкорень языка
proverbbeau parler n'écorche point la langueласковое слово пуще дубины (vleonilh)
proverbbeau parler n'écorche point la langueласковый телёнок двух маток сосёт (vleonilh)
proverbbonnes sont les dents qui retiennent la langueязык до добра не доведёт (vleonilh)
proverbbonnes sont les dents qui retiennent la langueязык мой - враг мой (vleonilh)
med.brûlure de la langueжжение в языке
gen.Bureau pour l'enseignement de la langue et de la civilisation françaises à l'étrangerБюро по преподаванию французского языка и цивилизации за рубежом (B.E.L.C. vleonilh)
ed.Cadre Européen Commun de Référence pour les LanguesЕдиный европейский языковой стандарт (elenajouja)
ling.Cadre européen commun de référence pour les languesОбщеевропейская классификация уровней владения иностранным языком (du Conseil de l’Europe - Совета Европы Alex_Odeychuk)
med.canal excréteur de la langueщитовидно-языковой канал (Бохдалека)
proverbce que le sobre tient au cœur est sur la langue du buveurЧто у трезвого на уме, то у пьяного на языке. (vleonilh)
proverbCe que l'homme sobre a dans la tête, l'homme saoul l'a sur la langue.Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке. (дословный перевод русской пословицы Iricha)
ed.ce test est une preuve de la connaissance de la langue reconnue partout dans le mondeэтот тест является доказательством знания языка, который пользуется авторитетом в любой точке мира (Alex_Odeychuk)
gen.centre de langues étrangèresцентр иностранных языков (ROGER YOUNG)
mil.centre des langues étrangères et d’études militairesвоенный учебный центр иностранных языков
mil.Centre européen pour les langues vivantes GrazЕвропейский центр современных языков (Грац vleonilh)
mil.certificat militaire de langues étrangèresсвидетельство об окончании военных курсов иностранных языков
ling.changer de langueперейти на другой язык (france24.com Alex_Odeychuk)
ling., psychol.changer de langueсменить язык общения (france24.com Alex_Odeychuk)
med.chute de langueзападение языка
gen.claquer de la langueцокать (youtu.be z484z)
gen.claquer de la langueцокать языком (youtu.be z484z)
ling.code de langueязыковой код (ROGER YOUNG)
ling.combinaison de languesязыковая пара (sonysakura)
geol.confluence des languesслияние языков (ледника)
gen.confusion des languesсмешение языков
journ.connaître une langueвладеть языком
ling.Conseil supérieur de la langue françaiseВысший совет по французскому языку (academie-francaise.fr vleonilh)
med.corps de la langueтело языка
fig.coup de langueзлословие
fig.coup de langueколкая шутка
gen.Cours de langues étrangèresкурсы иностранных языков (ROGER YOUNG)
ed.cours facultatifs en langues étrangèresфакультативные курсы иностранных языков (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
tech.culasse à langue de refroidissementголовка с охлаждающим язычком
ling.dans la combinaison de langues anglais-italienв англо-итальянской языковой паре (Alex_Odeychuk)
ed.dans la langue de Molièreна языке Мольера (Alex_Odeychuk)
ed.dans la langue de Shakespeareна языке Шекспира (Alex_Odeychuk)
ling.dans sa langue maternelleна родном языке (Alex_Odeychuk)
journ.de la langueязыковой
journ.de plusieurs langueмногоязычный (о стране)
med.desquamation épithéliale de la langueслущивание эпителия языка
gen.dictionnaire de la langueлингвистический словарь (в отличие от энциклопедического)
gen.dictionnaire de la langueтолковый словарь
gen.dictionnaire en plusieurs languesмногоязычный словарь
gen.didactique des languesметодика обучения языкам
gen.didactique des langues étrangèresлингводидактика (ROGER YOUNG)
ling.diffusion du français langue étrangèreраспространение французского языка как иностранного (Alex_Odeychuk)
ed.diplôme approfondi de langue françaiseдиплом о глубоком знании французского языка (Alex_Odeychuk)
gen.Diplôme d'Études en Langue FrançaiseДиплом об изучении французского языка (luneau)
ed.diplôme initial de langue françaiseдиплом о начальном знании французского языка (Alex_Odeychuk)
ed.diplôme élémentaire de langue françaiseдиплом о начальном уровне владения французским языком (Alex_Odeychuk)
gen.diversité des languesразноязычие (ROGER YOUNG)
hist.documents pour l'histoire du français langue étrangère et secondeдокументы по истории французского языка как второго или иностранного
ling.don des languesзнание иностранных языков (Alex_Odeychuk)
ling.don des languesлингвистические способности (Alex_Odeychuk)
inf.donner la langue au chat !сдаюсь! (в ответ на загадку)
med.dos de la langueспинка языка
ling.du Cadre européen commun de référence pour les languesпо Общеевропейской классификации уровней владения иностранным языком (Alex_Odeychuk)
gen.parler d'une langue pâteuseеле ворочая языком (Yanick)
gen.d'une langue à l'autreв разных языках (marimarina)
ling.défense de la langue françaiseзащита французского языка (Alex_Odeychuk)
gen.délier la langueразвязать язык
gen.délier la langue de qnзаставить кого-л. заговорить
gen.délier la langue de qnразвязать кому-л. язык
gen.dénouer la langueразвязать язык
med.dépapillation de la langueисчезновение сосочков языка
ed.département de didactique des languesязыковая кафедра (marimarina)
ed.département de didactique des languesкафедра языковой подготовки (marimarina)
ed.département de linguistique et de didactique des languesкафедра лингводидактики (marimarina)
gen.dépasser la barrière de la langueпреодолеть языковой барьер (Helene2008)
patents.dépôt de la demande dans la langue de l'Etat d'origineподача заявки на языке страны происхождения
ed.développer l'apprentissage des langues étrangèresрасширять преподавание иностранных языков (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
med.eczéma en aires de la langueгеографический язык
gen.elle a la langue preste yнеё язык хорошо подвешен
gen.embarras de la langueрасстройство речи
ling.employer une expression dans une langueупотребить существующее в языке выражение (Alex_Odeychuk)
gen.en langue étrangèreиноязычный (I. Havkin)
gen.encanailler la langueзасорять язык
med.enduit de la langueналёт на языке (I. Havkin)
med.enduit de la langueобложенный язык (I. Havkin)
gen.enrichir une langueобогатить язык
ed.enseignant de français langue maternelleпреподаватель французского языка как родного (Alex_Odeychuk)
ling.enseignant de français langue étrangèreпреподаватель французского языка как иностранного (Alex_Odeychuk)
ling.enseignant de langueпреподаватель языка (Alex_Odeychuk)
ed.enseignant de langue maternelleпреподаватель-носитель языка (Iricha)
ed.enseignement de langue et de culture d'origineобучение языку и культуре страны происхождения (Le Monde, 2020)
ed.enseignement des langues et cultures étrangèresпреподавание иностранных языков и культур (LadyTory)
ling.enseignement des langues étrangèresобучение иностранному языку (Andrey Truhachev)
ling.enseignement des langues étrangèresпреподавание иностранного языка (Andrey Truhachev)
ed.enseignements internationaux de langues étrangèresпреподавание иностранных языков по международным стандартам (// Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
ed.enseigner les langues qui permettent à nos jeunes de travaillerпреподавать языки, которые позволят нашей молодёжи путешествовать по миру (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
ed.Enseigner une langueпреподавать какой-л. язык (ROGER YOUNG)
ed.Etudier une langueизучать какой-л. язык (ROGER YOUNG)
med.exfoliation en aires de la langueэксфолиация языка полосами
busin.expérience d'une langueязыковая практика (vleonilh)
med.face inférieure de la langueнижняя поверхность языка
gen.faculté des langues étrangèresфакультет иностранных языков (ROGER YOUNG)
gen.faire claquer la langueцокать языком (marimarina)
gen.faire claquer sa langueщёлкнуть языком
ed.faire de l'ukrainien la langue d'étude principaleсделать украинский язык основным языком обучения (Alex_Odeychuk)
ling.favoriser l'enrichissement de la langue françaiseспособствовать обогащению французского языка (Alex_Odeychuk)
ling.favoriser l'utilisation de la langue françaiseсодействовать употреблению французского языка (Alex_Odeychuk)
med.filet de la langueуздечка языка
med.filet de la langueскладка слизистой оболочки рта
med.foramen cæcum de la langueслепое отверстие языка
ling.français langue maternelleноситель французского языка (zelechowski)
ling.français langue maternelleфранцузский язык как родной (язык zelechowski)
ling.français langue professionnelleфранцузский язык как язык профессии (Alex_Odeychuk)
ling.français langue secondeфранцузский язык как второй язык (Alex_Odeychuk)
ling.français langue étrangèreфранцузский язык как иностранный (Alex_Odeychuk)
gen.français langue étrangère FLEфранцузский как иностранный (Iricha)
gen.français langue étrangèreфранцузский как иностранный язык (FLE vleonilh)
ling.français langue étrangère et secondeфранцузский язык как второй или иностранный (Alex_Odeychuk)
geol.front de la langue glaciaireфронт ледникового языка
proverbgrande oreille, courte langueмного знай, да мало бай (vleonilh)
gen.happer à la langueприлипать к языку
ed.histoire de la langue et l'introduction à la philologie spécialeИстория языка и введение в спецфилологию (ROGER YOUNG)
ling.histoire du français langue étrangère et secondeистория французского языка как второго или иностранного (Alex_Odeychuk)
med.huile à mettre sous la langueмасло, которое нужно класть под язык (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.il a la langue bien affiléeу него язык хорошо подвешен (Morning93)
gen.il a la langue bien pendueу него язык хорошо подвешен (Morning93)
journ.il a la langue bien pendueон за словом в карман не лезет
gen.il a la langue bien pendueон за словом в карман не полезет
gen.il a la langue bien pendueу него язик хорошо подвешен
gen.il a le don des langues yнего способности к языкам
gen.il a une langue bien affiléeу него острый язык (Morning93)
gen.il a une langue bien affiléeон остёр на язык (Morning93)
gen.Il faut tourner sept fois la langue dans sa bouche avant de parlerСемь раз отмерь, один раз отрежь (ROGER YOUNG)
proverbil faut tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de parlerподумай, обдумай, да и молви (vleonilh)
gen.il faut tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de parlerдумай, что говоришь
fig.il faut tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de parlerсемь раз подумай, прежде чем сказать (marimarina)
gen.il faut tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de parlerнадо хорошо взвесить свои слова
proverbil n'est si bon prédicateur à qui la langue ne fourcheконь о четырёх ногах, и тот спотыкается (vleonilh)
proverbil vaut mieux glisser du pied que de la langueлучше оступиться, чем оговориться (vleonilh)
journ.ils ont gardé leur langue et leurs coutumesони сохранили язык и обычаи
journ.ils ont gardé leur langue et leurs coutumesони сохраняли язык и обычаи
gen.industries de la langueинженерная лингвистика (синтез речи, диалог человек - машина и т.п.)
gen.j'ai le mot sur le bout de la langueслово вертится у меня на языке
gen.j'ai un mot sur le bout de la langueу меня слово вертится на языке
inf.je l'ai sur le bout de la langueвертится у меня на языке
gen.la Charte de la langue françaiseХартия французского языка (Alex_Odeychuk)
ling.la combinaison de languesязыковая пара (Alex_Odeychuk)
gen.La Commission de défense de la langue française en matière d'informatiqueКомиссия по защите французского языка в области информатики (Alex_Odeychuk)
gen.la Commission de la protection de la langue françaiseКомиссия по защите французского языка (Alex_Odeychuk)
gen.La Commission d'enrichissement de la langue françaiseКомиссия по обогащению французского языка (Есть пополнение языка, а есть его обогащение. Не всегда пополнение языка является его обогащением. Неосвоенную лексику лингвисты делят на две группы: экзотизмы и варваризмы. Экзотизмы - это иностранные слова, называющие предметы и явления, не свойственные отечественной жизни. Такие слова нужны языку. Они описывают обычаи, нравы других народов, расширяют кругозор. Варваризмы - это иностранные слова, которые вкрапляются в речь, но их всегда можно заменить синонимами, исконно присущими языку, например: сказать "un agent de dialogue" или "un dialogueur" вместо "un chatbot". Варваризмы при неумеренном и некритичном использовании коверкают речь, приводят к варваризации языка. Задача комисси состоит в противодействии варваризации французского языка: обогащении его новой лексикой, призванной обозначать новые явления и предметы современной действительности, а также содействовать освоению заимствованных слов на всех уровнях языка - фонетическом, графическом, словообразовательном, морфологическом и лексическом. Alex_Odeychuk)
gen.La Commission d'enrichissement de la langue françaiseКомиссия по обогащению французского языка (Есть пополнение языка, а есть его обогащение. Не всегда пополнение языка является его обогащением. Неосвоенную лексику лингвисты делят на две группы: экзотизмы и варваризмы. Экзотизмы – это иностранные слова, называющие предметы и явления, не свойственные отечественной жизни. Такие слова нужны языку. Они описывают обычаи, нравы других народов, расширяют кругозор. Варваризмы – это иностранные слова, которые вкрапляются в речь, но их всегда можно заменить синонимами, исконно присущими языку, например: сказать "un agent de dialogue" или "un dialogueur" вместо "un chatbot". Варваризмы при неумеренном и некритичном использовании коверкают речь, приводят к варваризации языка. Задача комисси состоит в противодействии варваризации французского языка: обогащении его новой лексикой, призванной обозначать новые явления и предметы современной действительности, а также содействовать освоению заимствованных слов на всех уровнях языка – фонетическом, графическом, словообразовательном, морфологическом и лексическом. Alex_Odeychuk)
ed.la Commission nationale du Diplôme approfondi de langue françaiseНациональная комиссия по контролю за правильностью выдачи дипломов о глубоком знании французского языка (Alex_Odeychuk)
ed.la Commission nationale du Diplôme d'études en langue françaiseНациональная комиссия по контролю за правильностью выдачи дипломов об изучении французского языка (Alex_Odeychuk)
ed.la Commission nationale du Diplôme initial de langue françaiseНациональная комиссия по контролю за правильностью выдачи дипломов о начальном знании французского языка (Alex_Odeychuk)
ed.la connaissance de la langueзнание языка (Alex_Odeychuk)
ling.La délégation générale à la langue française et aux langues de FranceГлавное управление французского языка и языков Франции (sophistt)
ling.la formation du verlan dans la langue françaiseформирование верлана во французском языке (Alex_Odeychuk)
ling.la langue anglaiseанглийский язык (Alex_Odeychuk)
ed.la langue arabeарабский язык (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
ling.la langue bretonneбретонский язык (Alex_Odeychuk)
gen.la langue communeобщий язык
gen.la langue communeбытовой язык
gen.la langue communeобиходный язык
ling.la langue de leurs ancêtresязык предков (Alex_Odeychuk)
ed.la langue de Molièreязык Мольера (французский язык // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
ling.la langue de traductionязык, на который выполняется перевод (Alex_Odeychuk)
ling.la langue de traductionязык перевода (Alex_Odeychuk)
gen.La langue d'un imbécile court devant ses pieds.Болтуна язык до добра не доведёт (ROGER YOUNG)
ling.la langue françaiseфранцузский язык (Alex_Odeychuk)
ling.la langue française apprise par des non-francophonesфранцузский язык, изучаемый как иностранный носителями других языков (Alex_Odeychuk)
ling.la langue française et les langues de Franceфранцузский язык и языки Франции (Alex_Odeychuk)
ed.la langue la plus étudiée par les jeunes britanniquesязык, наиболее популярный по показателю изучения британской молодёжью (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.la langue lui démangeу него язык чешется (Yanick)
gen.la langue lui frétilleу него язык чешется (Yanick)
gen.la langue m'a fourchéя оговорился (Morning93)
proverbla langue n'a ni grain ni os, et rompt l'échiné et le dosне ножа бойся, а языка (vleonilh)
gen.La langue n'apportera pas de bon pour le bavard.Болтуна язык до добра не доведёт (ROGER YOUNG)
ling.la langue n'est pas un problèmeязыкового барьера нет (France TV Info, 2018 Alex_Odeychuk)
ling.la langue n'est pas un problèmeязыкового барьера нет (Alex_Odeychuk)
ling.la langue parlée et écriteписьменный и устный язык (Alex_Odeychuk)
ling.la langue parlée et écriteписьменная и устная форма языка (Alex_Odeychuk)
gen.la langue reconnue partout dans le mondeязык, который пользуется авторитетом в любой точке мира (Alex_Odeychuk)
ling.la langue ukrainienneукраинский язык (Alex_Odeychuk)
proverbla langue va ou la dent fait malгде мило - там глаза; где больно - там рука (vleonilh)
ling.la même langueтот же язык (Alex_Odeychuk)
ling.la nécessite d'une maîtrise parfaite de la langueнеобходимость владеть языком в совершенстве (абсолютное владение французским языком (уровень C2 по Общеевропейской классификации уровней владения иностранным языком, что соответствует 834-900 баллам в тесте оценки знаний по французскому языку – TEF) предполагает понимание любых письменных источников и устной речи из разных сфер деятельности, свободное владение нюансами французского языка, изящную интерпретацию сложных документов, способность спонтанно, точно и плавно выражать свои мысли, а также умение приводить аргументы на французском языке даже по самым сложным темам обсуждения // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.la protection de la langue françaiseзащита французского языка (Alex_Odeychuk)
gen.laboratoire de langue sлингафонный кабинет
busin.laboratoire de languesлингафонный кабинет (vleonilh)
patents.langue administrativeязык процедуры
journ.langue autochtoneязык коренного населения
med.langue brûlanteглоссодиния
med.langue brûlanteглоссалгия
tech.langue d'air chaudязык тёплого воздуха
tech.langue d'air froidязык холодного воздуха
gen.langue d'aspicперовое сверло
bot.langue de belle-mèreсансевьера (http://www.google.fr/imgres?imgurl=http://images.jardiner-malin.fr/2014/04/1331204112sansevieria.jpg&imgrefurl=http://www.jardiner-malin.fr/fiche/sansevieria.html&h=300&w=276&tbnid=dioG85BatNdVVM:&zoom=1&tbnh=90&tbnw=83&usg=__iSEbtG943g-vp60Wm8Odmek7ohs=&docid=Cs--YbmzA1cPSM&sa=X&ei=UexlVPL5C-biywORu4CIDw&ved=0CDYQ9QEwAQ&dur=55 glaieul)
gen.langue de boeufПечёночница обыкновенная (гриб Natalia SIRINA)
med.langue de boisактиномикоз языка
Игорь Мигlangue de boisречь, изобилующая казенными языковыми штампами
Игорь Мигlangue de boisсуконно-казенный язык
Игорь Миг, fig.langue de boisречь, полная избитых фраз, штампов и стереотипов (обычно используется применительно к выступлениям общественных деятелей)
fig.langue de boisречь политиков (marimarina)
gen.langue de boisпутаная болтовня (vleonilh)
med.langue de bœufволовик лекарственный (Anchusa officinalis L.)
med.langue de carpe"козья ножка" (стоматологический инструмент)
med.langue de cerfсколопендрий (Scolopendrium officinarum)
med.langue de chatлейкоплакия языка
med.langue de chienчернокорень лекарственный (Cynoglossum officinale L.)
gen.langue de feuязык пламени (ssn)
meteorol.langue de glacierязык ледника
journ.langue de la presseязык прессы
lawlangue de l'Organisationязык Организации
gen.langue de Pouchkineязык Пушкина (ssn)
gen.langue de procédureязык судопроизводства (ssn)
mil.langue de terreузкая полоса суши
tech.langue de terreнамывная коса
mil.langue de terreузкая полоса земли
tech.langue de terreнаволок
mil.langue de terreперешеек
ling.langue de tous les joursязык повседневного общения (sophistt)
ling.langue de tous les joursповседневная речь (sophistt)
lawlangue de travailрабочий язык (официальный язык, принятый в повседневной работе международной организации)
HRlangue de travailязык работы, делопроизводства и документации (Alex_Odeychuk)
med.langue de Vacheокопник лекарственный (Symphytum officinale L.)
bot.langue-de-bœufпечёночница (гриб)
bot.langue-de-bœufаронник
gen.langue-de-bœufшпатель
gen.langue-de-carpetteслесарное круглое долото
tech.langue-de-carpetteдолото с закруглённым лезвием
tech.langue-de-carpetteзубило с закруглённым лезвием
gen.langue-de-carpetteзубило
bot.langue-de-cerfлистовник сколопендровый
gen.langue-de-chatрезец (гравёра)
gen.langue-de-chatязычок (печенье)
bot.langue-de-chienчернокорень лекарственный
bot.langue-de-femmeтрясунка
ed.langue d'enseignementязык обучения (islam_0205)
bot.langue-de-serpentужовник
gen.langue-de-vacheоднорогая наковальня
inf.langue d'origineязык оригинала (marimarina)
journ.langue du journalismeязык прессы
med.langue ficeléeязык, покрытый плёнкой
ling.langue franqueлингва франка (I. Havkin)
tech.langue glaciaireязык ледника
geol.langue glaciaire d'ablationбассейн абляции
gen.langue inversiveязык со свободным порядком слов
patents.langue juridique de la jurisprudenceюридическая терминология
gen.langue mèreязык-основа
ling.langue non normativeненормативная лексика (ROGER YOUNG)
math.langue-objetязык-объект (ssn)
gen.langue philosophiqueязык философов (ssn)
gen.langue poissarde"язык торговок рыбой" (язык грубого простонародья 18 в. vleonilh)
gen.langue primitiveпраязык
ling.langue prêteuseязык-источник заимствования (I. Havkin)
ling.langue sourceязык оригинала (Alex_Odeychuk)
gen.langue soutenueизысканная речь
gen.langue stricteправильная чистая речь
ling.langue usuelleязык повседневного общения (sophistt)
ling.langue usuelleповседневная речь (sophistt)
econ.langue utiliséeязык договора (v_alentinka)
gen.langue vernaculaireместное наречие
gen.langue verteарго (kee46)
ling.langue véhiculaireязык-посредник (ssn)
gen.langues affinesродственные языки
gen.langues analytiquesаналитические языки
geomorph.langues confluentesконфлюэнтные языки
gen.langues germaniquesгерманские языки
gen.langues modernesживые языки
gen.langues mélanésiensмеланезийские языки
gen.langues néo-celtiquesновокельтские языки
gen.langues orientales сокр. разг. langues Oвосточные языки
gen.langues ouralo-altaïquesурало-алтайские языки
gen.langues romanesроманские языки (E_Piotrowski)
gen.langues régionesязыки этнических меньшинств во Франции
gen.langues régionesместные языки
gen.langues slavesславянские языки
gen.langues synthétiquesсинтетические языки
gen.langues sœursродственные языки
gen.langues turquesтюркские языки
ed.l'apprentissage de la langue françaiseизучение французского языка (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
ling.l'apprentissage des languesизучение иностранных языков (Alex_Odeychuk)
ling.l'avenir de la langue anglaiseбудущее английского языка (Alex_Odeychuk)
fr.l'avenir de la langue françaiseбудущее французского языка
ling.le Conseil supérieur français de la langue françaiseВысший совет Франции по французскому языку (Alex_Odeychuk)
ed.le dispositif d'enseignement de langue et de culture d'origineсистема обучения языку и культуре страны происхождения (Le Monde, 2020)
ling.le français langue étrangèreфранцузский язык как иностранный (Alex_Odeychuk)
gen.le Grand dictionnaire terminologique de l'Office québécois de la langue françaiseБольшой терминологический словарь Квебекского управления французского языка (Alex_Odeychuk)
gen.le maniement d'une langueвладение языком
ed.le professeur de français langue étrangèreпреподаватель французского языка как иностранного (Alex_Odeychuk)
proverble vin délie la langueпьяного речи - трезвого мысли (vleonilh)
ling.l'emploi de la langue françaiseиспользование французского языка (Alex_Odeychuk)
ling.l'enrichissement de la langue françaiseобогащение французского языка (Alex_Odeychuk)
ed.l'enseignement des langues vivantesпреподавание живых языков (Liberation, 2018)
ed.l'enseignement du français langue étrangèreпреподавание французского языка как иностранного (Alex_Odeychuk)
ed.les défenseurs de la langue de Molièreпоборники языка Мольера (французского языка // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
ed.les enseignants d'autres langues étrangèresпреподаватели других иностранных языков (Alex_Odeychuk)
ling.les formes de langue parléeформы, встречающиеся в разговорной речи (Alex_Odeychuk)
gen.les langues américainesамериканские языки
gen.les langues américainesязыки индейцев
gen.les langues SE DÉLIENT se délièrent-passé simple, зачем?языки развязались (NikaGorokhova)
gen.les langues SE DÉLIENT se délièrent-passé simple, зачем?разговориться (NikaGorokhova)
journ.les médias de langue anglaiseанглоязычные СМИ (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
inf.leurs langues se délièrentони разговорились (Morning93)
hist.l'histoire du français langue étrangère et secondeистория французского языка как второго или иностранного
gen.lire une langue étrangèreчитать на иностранном языке
gen.l'Office de la langue françaiseУправление французского языка
ling.l'usage de la langue ukrainienneиспользование украинского языка (Alex_Odeychuk)
fig.ma langue me refuse tout serviceмой язык меня не слушается (когда не можешь выдавить из себя ни слова marimarina)
ed.Maitrise d'une langue étrangèreвладение иностранным языком (ROGER YOUNG)
gen.malmener la langueковеркать язык
gen.maltraiter la langueковеркать язык
gen.mauvaise langueсплетник
gen.mauvaise langueзлой язык
gen.maîtrise de la langueосвоение языка (ROGER YOUNG)
ed.maîtrise d'une langueзнание языка (lanenok)
gen.maîtriser la langueхорошо владеть языком
Игорь Мигmaîtriser parfaitement les subtilités de la langueбыть знатоком языковых тонкостей (Emmanuel MACRON qui maîtrise parfaitement les subtilités de la langue Française considère donc que les informateurs sont des personnes dont on ne peut garantir l’objectivité et la totale intégrité politique.)
Игорь Мигmaîtriser parfaitement les subtilités de la langue françaiseпрекрасно владеть тонкостями французского языка (Emmanuel MACRON qui maîtrise parfaitement les subtilités de la langue Française considère donc que les informateurs sont des personnes dont on ne peut garantir l’objectivité et la totale intégrité politique.)
gen.maîtriser une langue étrangèreвладеть иностранным языком (marimarina)
ling.maîtriser une langue étrangère au niveau B2владеть иностранным языком на уровне B2 (Alex_Odeychuk)
med.mettre sous la langueкласть под язык (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
med.morsure de la langueприкус языка
ling.multiplicité des languesмногоязычность (academie-francaise.fr Alex_Odeychuk)
ling.multiplicité des languesмногоязычие (academie-francaise.fr Alex_Odeychuk)
med.muscle transverse de la langueпоперечная мышца языка
med.muscle vertical de la langueвертикальная мышца языка
gen.mécanismes de la langueязыковые навыки
gen.méchante langueсплетник
gen.méchante langueзлой язык
journ.mélange des languesсмешение языков
ed.Méthodes d'enseigner la langueметоды преподавания языка (ROGER YOUNG)
ling.ne parler pas la langue de leur paysне говорить на языке своей страны (Alex_Odeychuk)
fig.ne pas avoir la langue dans sa pocheне лезть в карман за словом (z484z)
journ.ne pas avoir sa langue dans la pocheне лезть за словом в карман
gen.ne pas avoir sa langue dans sa pocheза словом в карман не лезть
journ.ne pas parler la même langueговорить на разных языках
gen.ne pas savoir tenir sa langueне уметь промолчать
gen.ne pas savoir tenir sa langueговорить некстати
agric.nerf de langueязычный нерв
ling.niveau courant de langueобычный,нормальный стилистический уровень языка (ludmila alexan)
ling.niveau de langueстиль (z484z)
ling.niveau de langueуровень владения языком (Alex_Odeychuk)
ling.niveau de langueстиль речи (z484z)
ling.niveau de languesуровень владения иностранными языками (Alex_Odeychuk)
gen.niveaux de langueстилистические уровни языка
gen.obstacle de la langueязыковой барьер
ling.Office public de la langue bretonneГосударственное управление бретонского языка (наименование государственного учреждения по культурному сотрудничеству во Франции Alex_Odeychuk)
gen.Office québécois de la langue françaiseКвебекское управление французского языка  (l'Office québécois de la langue française sophistt)
ling.paire de langue source et cibleпара сегментов на языке оригинала и языке перевода (Alex_Odeychuk)
ling.paire de languesязыковая пара (sonysakura)
gen.parler dans la langue maternelle de qchрассказывать о чем-л. на родном языке (BoikoN)
ling.parler de langues étrangèresговорить на иностранных языках (Alex_Odeychuk)
gen.parler la langue de boisпространно изъясняться (zelechowski)
gen.parler la langue de boisрастекаться мыслью по древу (zelechowski)
ling.parler la langue de leur paysговорить на языке своей страны (Alex_Odeychuk)
ling.parler la même langue que moiзаговорить на том же языке, что и я (Alex_Odeychuk)
ling.parler russe en seconde langueиспользовать русский как второй язык (Alex_Odeychuk)
ed.Parler une langueговорить на каком-л. языке (ROGER YOUNG)
ed.pathologiste de discours-langueдефектолог (paghjella)
gen.pays de langue anglaiseанглоязычная страна (vleonilh)
ling.personne ne sait réellement quelles langues il parleна самом деле никто не знает, на каких языках он умеет говорить (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
ling.personne ne sait réellement quelles langues il parleна самом деле никто не знает, на каких языках он умеет говорить (Alex_Odeychuk)
med.pince tire-langueязыкодержатель
med.pointe de la langueкончик языка
journ.porteur de la langueноситель языка
gen.posséder la langue étrangèreвладеть иностранным языком (vleonilh)
gen.posséder plusieurs languesвладеть несколькими языками
journ.posséder une langueвладеть языком
ling.pour la combinaison de langues néerlandais-anglaisдля нидерландско-английской языковой пары (Alex_Odeychuk)
gen.prendre la langue avec qnвступить в разговор (с кем-л.)
gen.prendre la langue avec qnвступить в переговоры
stat.principe de la parité des languesпринцип языкового паритета
stat.principe de la parité des languesпринцип законного равенства языков
stat.principe de la parité des languesпринцип равенства языков
stat.principe de la parité statutaire de toutes les languesпринцип законного равенства языков
stat.principe de la parité statutaire de toutes les languesпринцип языкового паритета
stat.principe de la parité statutaire de toutes les languesпринцип равенства языков
inf.prise de langueперебранка
inf.prise de langueперепалка
ed.professeur de français langue secondeпреподаватель французского языка как второго языка (Alex_Odeychuk)
ed.professeur de français langue étrangèreпреподаватель французского языка как иностранного (Alex_Odeychuk)
ed.professeur de français langue étrangère et français langue secondeпреподаватели французского языка как второго или иностранного (Alex_Odeychuk)
med.pseudo-langue noire"волосатый" чёрный язык
gen.purger une langueисправить стиль
gen.quand je donne ma langue aux chatsкогда я отчаиваюсь (Alex_Odeychuk)
gen.Qu'on lui coupe sa vilaine langue à ce menteur !Да отрежут лгуну его гнусный язык ! (Yanick)
gen.racine de la langueкорень языка
med.rameaux dorsaux de la langueдорсальные ветви языка
math.redondance d'une langueизбыточность языка
ling.registre de langueстиль (z484z)
ling.registre de langueстиль речи (z484z)
gen.retrouver sa langueвновь обрести дар речи
gen.richesse d'une langueбогатство языка
gen.russe langue étrangèreрусский как иностранный РКИ (Iricha)
ling.région de langue françaiseфранкоязычный регион (sophistt)
gen.sa langue fourcheона оговаривается (Silina)
gen.sa langue ne fourche pasона оговаривается (Silina)
gen.sa langue s'embarrasse yнего язык заплетается
gen.se familiariser avec une langue étrangèreусвоить иностранный язык
gen.se mordre la langue d'avoir parléраскаиваться в своих словах
gen.se tourner la langue sept fois avant de parlerсто раз подумать, прежде чем сказать (Yanick)
journ.sens de la langueчувство языка
gen.sens de la langueязыковое чутьё
busin.sensibilisation à la langue et à la culture russesразвитие интереса к русскому языку и культуре
journ.sentiment spontané de la langueчувство языка
ling.s'exprimer dans leur langue maternelleговорить на родном языке (Alex_Odeychuk)
ling.s'exprimer dans leur langue maternelleобщаться на родном языке (Alex_Odeychuk)
patents.signalisation des fautes de langueоспаривание языковых ошибок
med.signe de l'abaisse-langue captifсимптом прикуса шпателя (больной прикусывает шпатель при попытке осмотреть горло)
med.signe de l'abaisse-langue captifпатогномоничный ранний симптом при столбняке
med.sillon médian de la langueсрединная язычная борозда
ed.stratégie qualitative vis-à-vis de la langue arabeкомпетентностный подход в обучении арабскому языку (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
med.séchage de la langueсухость языка
fig.tenir la langue entre les dentsдержать язык за зубами (Lana Falcon)
fig.tenir la langue entre les dentsпомалкивать (Lana Falcon)
gen.tenir sa langueпомалкивать (dinchik%))
gen.tenir sa langueдержать язык за зубами разг. (Si tu n'es pas avec nous, va-t'en, mais tiens ta langue. (A. Camus) I. Havkin)
med.tirer la langueпоказывать язык (z484z)
fig.tirer la langueнадрываться
fig.tirer la langueбыть в нужде
fig.tirer la langueжаждать (чего-л.)
med.tirer la langueпоказать язык (z484z)
med., obs.tirer la langueвысунуть язык
gen.tirer la langueхотеть пить
gen.tirer la langueтщетно стремиться (к чему-л.)
gen.tirer la langueстрадать от жажды
gen.tirer la langueвысунуть язык (о собаке)
gen.tirer la langue à qnпоказать язык (кому-л.; в насмешку)
fig.tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de parlerсемь раз подумать, прежде чем сказать (marimarina)
gen.traducteur de langue maternelleпереводчик носитель языка (Iricha)
AI.traduire de n'importe quelle langueпереводить с неважно какого языка (Alex_Odeychuk)
ed.Traduire d'une langue à une autreпереводить с одного языка на другой (ROGER YOUNG)
ling.traduire en langue russeпереводить на русский язык (paris.fr Alex_Odeychuk)
ling.traduire en langue ukrainienneпереводить на украинский язык (paris.fr Alex_Odeychuk)
gen.travailler la/sa langueработать над языком (без управления Silina)
med.trou borgne de la langueслепое отверстие языка
ling.tu ne parles qu'une langueты говоришь только на одном языке (Alex_Odeychuk)
ling.un bon niveau de langueхороший уровень владения языком (хорошее владение французским языком (уровень C1 по Общеевропейской классификации уровней владения иностранным языком, 699-833 баллов из 900 в тесте оценки знаний по французскому языку – TEF) предполагает понимание сложных текстов в деталях, а также способность хорошо и уверенно изъясняться и высказывать своё мнение независимо от темы обсуждения. В отличие от хорошего владения языком, абсолютное владение французским языком (уровень C2, что соответствует 834-900 баллам в тесте TEF) предполагает понимание любых письменных источников и устной речи из разных сфер деятельности, свободное владение нюансами французского языка, изящную интерпретацию сложных документов, способность спонтанно, точно и плавно выражать свои мысли, а также умение приводить аргументы на французском языке даже по самым сложным темам обсуждения Alex_Odeychuk)
proverbun coup de langue est pire qu'un coup de lanceслово - не стрела, а пуще стрелы разит (vleonilh)
ed.un diplôme en français langue étrangèreдиплом об изучении французского языка как иностранного (Alex_Odeychuk)
ling.un rapport du Conseil supérieur français de la langue françaiseдоклад Высшего совета Франции по французскому языку (Alex_Odeychuk)
ling.un rapport sur l'utilisation de la langue française dans l'entrepriseотчёт об использовании французского языка в компании (Alex_Odeychuk)
ling.un rapport sur l'utilisation de la langue française dans l'entrepriseотчёт об использовании французского языка на предприятии (Alex_Odeychuk)
ling.un traducteur professionnel travaille vers sa langue maternelleпрофессиональный переводчик переводит на свой родной язык (Si vous projetez de faire traduire une brochure en allemand ou en russe, nous vous recommandons de confier le travail à un Allemand et à un Russe. Les traducteurs de langue maternelle française traduisent vers le français, à partir d’une langue étrangère. Un traducteur qui déroge à cette règle de base a toutes les chances de négliger d’autres critères essentiels à la qualité de la traduction. Faites appel à un traducteur dont la langue maternelle correspond à la langue d’arrivée désirée. Il en maîtrise les subtilités culturelles et linguistiques et ne faillira pas aux règles typographiques. Alex_Odeychuk)
ed.une diplôme approfondi de la langue françaiseдиплом об углублённом знании французского языка (NB_2002)
ling.une langue indépendanteсамостоятельный язык (Alex_Odeychuk)
ling.une langue proche de l'ukrainienязык, родственный украинскому (Alex_Odeychuk)
ling.une maîtrise parfaite de la langueабсолютное владение языком (абсолютное владение французским языком (уровень C2 по Общеевропейской классификации уровней владения иностранным языком, что соответствует 834-900 баллам в тесте оценки знаний по французскому языку – TEF) предполагает понимание любых письменных источников и устной речи из разных сфер деятельности, свободное владение нюансами французского языка, изящную интерпретацию сложных документов, способность спонтанно, точно и плавно выражать свои мысли, а также умение приводить аргументы на французском языке даже по самым сложным темам обсуждения // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
ling.une maîtrise parfaite de la langueвладение языком в совершенстве (абсолютное владение французским языком (уровень C2 по Общеевропейской классификации уровней владения иностранным языком, что соответствует 834-900 баллам в тесте оценки знаний по французскому языку – TEF) предполагает понимание любых письменных источников и устной речи из разных сфер деятельности, свободное владение нюансами французского языка, изящную интерпретацию сложных документов, способность спонтанно, точно и плавно выражать свои мысли, а также умение приводить аргументы на французском языке даже по самым сложным темам обсуждения // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
ed.une preuve de la connaissance de la langueдоказательство знания языка (Alex_Odeychuk)
journ.usager de la langueноситель языка
gen.usagers d'une langueговорящие на таком-то языке (kee46)
gen.usagers d'une langueносители такого-то языка (kee46)
journ.utilisateur de la langueноситель языка
HRutiliser le français comme langue de travailпользоваться французским языком как языком работы, делопроизводства и документации (Alex_Odeychuk)
HRutiliser le français comme langue de travailиспользовать французский язык как язык работы, делопроизводства и документации (Alex_Odeychuk)
gen.voyez la langueну и язык у неё
gen.vulgarisation de la langueпропаганда языка (vleonilh)
journ.à plusieurs languesразноязычный
gen.école d'études approfondies de la langue anglaiseШкола с углубленным изучением английского языка (ROGER YOUNG)
gen.école d'études approfondies de la langue françaiseшкола с углубленным изучениям французского языка (ROGER YOUNG)
gen.écorcher la langueковеркать язык
ed.éducateur spécialisé en pathologies de discours-langueпедагог-дефектолог (paghjella)
ed.étude acharnée de la langue grecqueштудирование греческого языка (sophistt)
gen.étude approfondie de la langueуглублённое изучение языка (vleonilh)
gen.être maître de sa langueдержать язык за зубами (Helene2008)
Showing first 500 phrases