DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Law containing justice | all forms | exact matches only
FrenchRussian
accès à la justiceдоступ к правосудию
acquitter les frais de justiceоплатить судебные издержки (ROGER YOUNG)
acquitter les frais de justiceвозмещать судебные расходы (ROGER YOUNG)
action en justiceпредъявление иска в суде (vleonilh)
action en justiceсудебное дело (vleonilh)
action en justiceсудебное разбирательство (fluggegecheimen)
action en justiceиск (vleonilh)
action syndicale en justiceиск профессионального союза в суде (vleonilh)
action syndicale en justiceобращение профессионального союза в суд (vleonilh)
administration de la justiceотправление правосудия (vleonilh)
administration de la justiceуправление юстиции (Delilah)
administration de la justiceосуществление правосудия (vleonilh)
administrer la justiceвершить правосудие
administrer la justiceотправлять правосудие
agent d'exécution des décisions de justiceгосударственный исполнитель (ROGER YOUNG)
antenne de justiceдом правосудия (vleonilh)
application du droit en justiceзащита своего права в суде (vleonilh)
arrêt de la Cour internationale de justiceрешение Международного Суда (vleonilh)
assignation en justiceвызов в суд (vleonilh)
assigner en justiceвызывать в суд (в качестве свидетеля или ответчика vleonilh)
assistance des parties en justiceвыступление судебного представителя в судебных прениях (vleonilh)
assurance défense en justiceстрахование судебных издержек (vleonilh)
attachement à la justiceпреданность делу правосудия (financial-engineer)
attaquer en justiceпривлекать к судебной ответственности
attaquer en justiceпредъявлять иск (vleonilh)
atteinte à l'autorité de justiceпосягательство на персонал судебных органов (vleonilh)
auditeur de justiceсудебный аудитор (vleonilh)
autorité de justiceсудебная власть (vleonilh)
autorité de justiceсудебный орган (vleonilh)
auxiliaire de justiceсудебный пристав по обеспечению установленного порядка деятельности судов (ROGER YOUNG)
auxiliaires de la justiceпомощники судебных органов (секретари, судебные эксперты, судебные администраторы, судебные исполнители, адвокаты и т.д. vleonilh)
auxiliaires de la justiceвспомогательный персонал юстиции (судебные исполнители, нотариусы, адвокаты, секретари судов vleonilh)
avis consultatif de la Cour internationale de justiceконсультативное заключение Международного Суда
basse justiceсуды, рассматривающие малозначительные дела (vleonilh)
capacité active d'ester en justiceспособность выступать субъектом гражданских процессуальных прав
capacité active d'ester en justiceспособность предъявлять иск в суде (vleonilh)
capacité d'agir en justiceгражданская процессуальная правоспособность
capacité d'agir en justiceпроцессуальная правоспособность (vleonilh)
capacité d'ester en justiceгражданская процессуальная правоспособность (vleonilh)
capacité d'être partie en justiceгражданская процессуальная правоспособность (vleonilh)
capacité passive d'ester en justiceспособность выступать субъектом гражданских процессуальных обязанностей
capacité passive d'ester en justiceспособность выступать в качестве ответчика в суде (vleonilh)
citation en justiceвызов в дисциплинарный совет
citation en justiceвызов в суд
citation en justiceвызов в суд или в дисциплинарный совет (vleonilh)
code de justice militaireкодекс военной юстиции (vleonilh)
comparaître en justiceявляться в суд (vleonilh)
constat d'huissier de justiceпротокол осмотра, произведённого судебным исполнителем (в гражданском процессе vleonilh)
contestation en justiceоспаривание в судебном порядке (AlyonaP)
contredit à la demande en justice deвозражение на исковое заявление (ROGER YOUNG)
Convention tendant à faciliter l'accès international à la justiceКонвенция о международном доступе к правосудию (25 октября 1980 года, Гаага eugeene1979)
convocation en justiceвызов в суд (fluggegecheimen)
convocation en justiceсудебная повестка (fluggegecheimen)
Cour de justice de l'Union européenneЕвропейский суд (Morning93)
Cour de justice des communautés européennesЕвропейский суд (арбитражный орган европейских сообществ vleonilh)
Cour de justice des Communautés européennesЕвропейский суд (Morning93)
Cour de justice des Communautés européennesСуд Европейских сообществ (dnk2010)
cour internationale de justiceМеждународный суд (vleonilh)
demande d'exonération du paiement des frais de justice ou de l'ajournement de paiementХодатайство об освобождении от уплаты судебного сбора или отсрочке его платежа (ROGER YOUNG)
demande d'exonération du paiement des frais de justice ou de son ajournementХодатайство об освобождении от уплаты судебного сбора или отсрочке его платежа (ROGER YOUNG)
demande en justiceисковое заявление (vleonilh)
demande en justiceиск (vleonilh)
demander en justiceтребовать в судебном порядке (NaNa*)
descente de justiceосмотр на месте, производимый судом (vleonilh)
devant la justiceперед судом (Morning93)
devant la justiceв суде (Morning93)
droit d'agir en justiceправо быть истцом и ответчиком в суде
droit de signer la plainte en justiceправо подписания искового заявления (NaNa*)
décision de justiceсудебное постановление (vleonilh)
décisions de justice prononcées par contumaceзаочное решение (ROGER YOUNG)
déduction en justiceпередача дела в суд (в гражданском процессе vleonilh)
défense d'un droit en justiceсудебная защита какого-л. права (Vera Fluhr)
défense en justiceсудебная защита (vleonilh)
défenseur en justiceзащитник в суде (vleonilh)
défenseur en justice d'officeзащитник по назначению (vleonilh)
défenseur en justice nommé d'officeзащитник по назначению (vleonilh)
déni de justiceотказ в правосудии
déni en justiceотказ в правосудии
dénier la justiceотказывать в правосудии
département de justiceотдел юстиции (vleonilh)
déposer en justiceдавать показания в суде (vleonilh)
déposer plainte devant la justiceподать жалобу в суд (Morning93)
déposer un recours en justiceподать обжалование в суд (Smala)
déposer une demande en justice ayant pour l'objet de verbeподать исковое заявление о (AlyonaP)
dépôt en justiceдепозит в суде (vleonilh)
effectuer une action en justiceподать иск в суд (Morning93)
entamer l'action en justiceобратиться в суд (vleonilh)
ester en justiceпреследовать в судебном порядке
ester en justiceискать и отвечать в суде
ester en justiceвыступать в качестве стороны в гражданском процессе
ester en justiceпредъявить иск в суде (ROGER YOUNG)
ester en justiceпредъявлять иск в суде
exercice de la justiceотправление правосудия
exercice des actions en justiceведение гражданских дел в судах
exiger, suite à une décision de justiceтребовать в судебном порядке (NaNa*)
expedition de la justiceосуществление правосудия (Lord Denning)
exploit d'huissier de justiceпроцессуальный документ, составляемый судебным исполнителем (извещение, вызов)
faire justice deвыносить приговор (vleonilh)
fonctionnaire de justiceсудебное должностное лицо (ROGER YOUNG)
former une action en justiceпредъявлять иск в суд (francilienne)
garde des sceaux, ministre de la justiceхранитель государственных печатей, министр юстиции (фр. термин взят из: le projet de loi constitutionnelle n°3004 complétant l'article 77 de la constitution Alex_Odeychuk)
Haute Cour de JusticeВысший суд (во Франции — для рассмотрения дел о преступлениях, совершенных высшими должностными лицами)
huissier de justiceсудебный исполнитель (kee46)
huissier de justiceсудебный пристав (NaNa*)
huissier instrumentaire de justiceсудебный пристав, вручающий процессуальные документы (inn)
intenter une action en justiceподавать иск (ROGER YOUNG)
intenter une action en justiceпредъявить иск (ROGER YOUNG)
intenter une action en justiceподать иск в суд (Morning93)
intenter une action en justice contreобратится в суд с иском к ответчику (ROGER YOUNG)
intenter une action en justice contreобратиться в суд с иском к ответчику (ROGER YOUNG)
jour où est ouverte l'action en justiceдень возникновения права на иск
justice accessibleсправедливая система правосудия
justice accessibleлегкодоступное правосудие
justice administrativeадминистративная юстиция (vleonilh)
justice basseсуды, рассматривающие малозначительные дела
justice des mineursсуд по делам несовершеннолетних (KiriX)
justice politiqueполитическая юстиция
justice répressiveправосудие по уголовным делам
la Cour de justice de la RépubliqueСуд Республики (Члены Правительства Французской Республики несут уголовную ответственность за акты, совершенные ими при выполнении своих функций и квалифицируемые как преступления или деликты на момент их совершения. Они подсудны Суду Республики. Суд Республики связан определением преступлений и деликтов, как и мерой наказания, установленных законом. // Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
La Haute Cour de justiceВысокий суд Лондона (Natalia Nikolaeva)
la justice civileгражданское судопроизводство (Alex_Odeychuk)
la justice civileгражданский процесс (Alex_Odeychuk)
l'indépendance de la justiceнезависимость судебной власти (Le Monde, 2018)
loi sur l'organisation de la justiceзакон о судоустройстве (ssn)
maison de justiceдом правосудия (при судах присяжных, для содержания обвиняемых и подсудимых)
mandataire de justiceпредставитель в суде (ROGER YOUNG)
mandataire de justiceлицо, уполномоченное судом (Serggro)
mandataire de justiceсудебный представитель (ROGER YOUNG)
mandataire en justiceсудебный представитель
mandataire en justiceпредставитель в суде
Ministère de la Justice et des LibertésМинистерство юстиции и свобод (Марокко ROGER YOUNG)
obstruction à la justiceпрепятствие правосудию (Madlenko)
officier de justiceсудебный работник (ROGER YOUNG)
officier de justiceслужащий суда (ROGER YOUNG)
ordonné par la justiceпо приказу суда (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
outrage au tribunal, mépris de la justiceнеуважение к суду (Anna Perret)
outrage à la justiceнеуважение к суду (Alex_Odeychuk)
paiement des frais de justiceуплата судебного сбора (ROGER YOUNG)
par la justiceсудебными органами (Alex_Odeychuk)
par la justiceв судебном порядке (Alex_Odeychuk)
paraître en justiceотвечать перед судом
paraître en justiceпредстать перед судом (Voledemar)
porter une affaire en justiceпередавать дело в суд (vleonilh)
poursuivre qn. en justiceпреследовать кого-л. по суду (ROGER YOUNG)
poursuivre en justiceпривлечь к юридической ответственности (pour ... - за ... Alex_Odeychuk)
poursuivre qn. en justiceподать на кого-л. в суд (ROGER YOUNG)
poursuivre par voie de justiceпреследовать в судебном порядке (ROGER YOUNG)
poursuivre par voie de justiceпреследовать по суду (ROGER YOUNG)
pouvoir d'ester en justiceгражданская процессуальная правоспособность
produire en justiceпредоставить суду (документы, доказательства и т.п. Morning93)
produire en justiceиспользовать в судебном разбирательстве (документы, доказательства и т.п. Morning93)
produire en justiceпредъявить суду (документы, доказательства и т.п. Morning93)
produire en justiceпредставить в суде (документы, доказательства и т.п. Morning93)
recours en justiceобращение в суд (ksuh)
recours à la justiceобращение в суд (Voledemar)
repris de justiceрецидивист
représentation des parties en justiceсудебное представительство
représentation en justiceпредставительство в суде (ROGER YOUNG)
s'adresser à la justiceобратиться к правосудию (ROGER YOUNG)
s'adresser à la justiceобратиться в суд (ROGER YOUNG)
sauvegarde de justiceпатронаж (oynisa)
sauvegarde de justiceохрана прав совершеннолетних лиц, временно ограниченных в дееспособности
le sens de la justiceправосознание (marimarina)
Service de prévention du crime et de justice pénaleСектор по предупреждению преступности и уголовному правосудию (vleonilh)
Service fédéral des huissiers de justiceФедеральная служба судебных приставов (sophistt)
Statut de la Cour internationale de JusticeСтатут Международного Суда (dnk2010)
traduire en justiceпривлекать к судебной ответственности
transport de justiceвыезд состава суда на место для проведения осмотра
témoigner en justiceдавать показания в суде (la_tramontana)
une nouvelle décision de justiceновое судебное решение (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
à la justiceв судебном порядке (Ant493)
être capable de rendre la justiceобладать способностью отправлять правосудие (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
être poursuivi par la justiceпреследоваться по закону (Morning93)
être rattrapé par la justiceпривлекаться к юридической ответственности в судебном порядке (Alex_Odeychuk)