French | Russian |
aller même jusqu'à | доходить даже до того, что (Le Monde) |
aller même jusqu'à | доходить даже до того, что |
il ne met en effet que quelques secondes à grimper jusqu'à l'enfant en perdition au-dessus du vide | у него заняло всего несколько секунд, чтобы взобраться к ребёнку, висящему высоко в воздухе на грани жизни и смерти (Ouest-France, 2018) |
il ne met en effet que quelques secondes à grimper jusqu'à l'enfant en perdition au-dessus du vide | у него заняло всего несколько секунд, чтобы взобраться к ребёнку, висящему высоко в воздухе на грани жизни и смерти |
jusqu'au moindre détail | вплоть до мельчайших деталей (Alex_Odeychuk) |
jusqu'à la fin des jours | до конца наших дней (Alex_Odeychuk) |
jusqu'à la fin des temps | до скончания веков (sophistt) |
même jusqu'à | даже до того, что (l’un d’eux va même jusqu’à ... + inf. - один из них дошёл даже до того, что ... // Le Monde) |
suivez-moi, je vous conduis jusqu'à lui | знаете что, идёмте со мной и я отведу вас к нему (Alex_Odeychuk) |
tout prendre jusqu'à la dernière miette | забрать всё до последней крошки (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |