DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing joue | all forms | exact matches only
FrenchRussian
aimer à jouerлюбить играть (vleonilh)
appliquer un baiser sur la joue à qnпоцеловать в щёку (кого-л.)
arrête de jouer aux devinettesхватит играть в загадки! (marimarina)
Arrêtez de jouer avec la nourritureПрекратите играть с едой (z484z)
automate à jouerигровой автомат (Пума)
aux joues poteléesпухлощёкий (Morning93)
aux joues rosesрумяный (marimarina)
aux joues vermeillesкраснощёкий (Morning93)
avoir du noir sur la joueзапачкать щёку
bien jouer son jeuумело вести свои дела
bien jouéхорошо провернуть дело (twiggi)
bien jouéхорошая игра (twiggi)
Bien joué !хорошая работа!
cartes à jouerигральные карты
ce jeu se joue à quatreв эту игру играют вчетвером
ces circonstances jouent contre vousэти обстоятельства действуют против вас
ces questions ne jouent pas entre euxэти вопросы не играют роли в их отношениях
c'est un jeu jouéэто дело конченое
c'est à lui de jouerему играть
cette salle joue "Phèdre"в этом зале идёт "Федра"
chanter en jouant de la guitareпеть под (Morning93)
connaître des larmes sur les joues à se brûler les yeuxпереживать мгновения, когда жгучие слезы бегут по щёкам (Alex_Odeychuk)
connaître des larmes sur les joues à se brûler les yeuxпереживать горькие мгновения, когда жгучие слезы бегут по щёкам (букв.: знать слезы на щеках, которые обжигают глаза Alex_Odeychuk)
coucher en joueприцелиться (из ружья)
couler sur les joues d'une femmeструиться по женским щёкам (Alex_Odeychuk)
distribution de cartes à jouerраздача карт
donner sur la joueударить по щеке
donner un bisou sur la joueпоцеловать в щёку (Morning93)
Elle n'a jamais joué au cinéma.Она никогда не снималась в кино. (Iricha)
elle semblait jouerказалось, она играет (kee46)
embrasser qn sur la joueпоцеловать в щёку (Morning93)
embrasser sur les deux jouesрасцеловать в обе щёки
embrasser à pleines jouesрасцеловать в обе щёки
enfler les joueнадуть щеки (tais_athens)
enfler les jouesнадуть щеки (tais_athens)
faire jouerпускать в ход
faire jouerприводить в действие
faire jouerзадействовать (Bien súr le peu d'empressement marqué par Theresa May, la nouvelle locataire du 10 Downing Street, à faire jouer le fameux article 50, qui enclenche le processus irréversible de sortie d'un pays de l'Europe, laisse espérer à certains que ce Brexit n'aura jamais lieu. inmis)
faire jouerиспользовать (75alex75)
faire jouer la fibre patriotiqueиграть на патриотических чувствах
faire jouer la garantie du téléviseurвоспользоваться гарантией на телевизор (Iricha)
faire jouer la musiqueзапеть песенку (z484z)
faire jouer la musiqueзапеть (...je ne connais pas la musique que les avocats me feront jouer le jour où l'affaire passera aux assises. z484z)
faire jouer les canonsоткрыть артиллерийский огонь
faire jouer tous les ressortsпустить в ход все средства
faire jouer tous les ressortsнажать все кнопки
faire jouer tous les ressortsнажать на все пружины
faire jouer une pièceставить пьесу
faire jouer qch à qchнаделить что-л., чем-л. ((напр., функцией) La forme convergente des fibres de la charnière permet de faire jouer à ces fibres la fonction de raidisseur du cadre avant. I. Havkin)
fauteuil à joue ouverteкресло без боковой стенки
fauteuil à joue pleineкресло с цельной боковой стенкой
fluxion à la joueфлюс
ici, tout est joué d'avance et l'on n'y peut rien changerздесь всё разыграно заранее и ничего нельзя изменить (Alex_Odeychuk)
il joue de bonheurему везёт
il joue de malchanceему не везёт
il joue de malheurему везёт не везёт
je peux jouer s'il le fautя могу играть, если понадобится
Je sais jouer à la marelleя умею играть в "классики" (Alex_Odeychuk)
joue barbouillée de savonнамыленная щека (marimarina)
joue contre joueприжавшись щекой к щеке
joue deиспользовать (75alex75)
joue de boeufговяжьи щёки (Traumhaft)
joue d'un fauteuilбоковина кресла
joue d'un fauteuilбоковая сторона
joue un rôle mineurиграть второстепенную роль (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
joue à joueприжавшись щекой к щеке
jouer atoutкозырять
jouer au billardиграть на бильярде
jouer au chatиграть в салочки
jouer au chatиграть в догонялки
jouer au chat bisouиграть в салки (Когда водящий целует осаленного Anton S.)
jouer au chat coupéиграть в салки (когда игрок становится водящим, если он пробежал между догоняющими друг друга игроками)
jouer au chat et à la sourisиграть в кошки-мышки (Iricha)
jouer au chat perchéиграть в салки (когда бегущего нельзя преследовать, если он забрался на что-л.)
jouer au footиграть в футбол (zambezi)
jouer au jeuсыграть в эту игру (Alex_Odeychuk)
jouer au loupиграть в салки (e.p.80)
jouer au petit soldatввязаться в отчаянное дело
jouer au petit soldatвести себя вызывающе
jouer au petit soldatхитрить
jouer qqch au pianoиграть что-то на пианино (youtube.com z484z)
jouer au plus fin avec qnстараться хитрить (с кем-л.)
jouer au plus habileкто кого перехитрит
jouer au tobogganсъезжать с горки (z484z)
jouer au tobogganкататься на горках (z484z)
jouer au whistиграть в вист (Lana Falcon)
jouer auxзаигрывать с (кем именно // Le Figaro Alex_Odeychuk)
jouer aux barresбегать взапуски
jouer aux cartesиграть в карты
jouer aux coursesиграть на скачках (z484z)
jouer aux coursesиграть на бегах
jouer aux dadaxиграть в лошадки
jouer aux damesиграть в шашки (Morning93)
jouer aux désиграть в напёрстки
jouer aux gagesиграть в фанты (marimarina)
jouer aux jeux interditsсыграть в запрещённые игры (Alex_Odeychuk)
jouer aux jeux interditsсыграть в запретные игры (Alex_Odeychuk)
jouer aux échecsиграть в шахматы
jouer avecпользоваться чем-л. (Etre cultivé, savoir jouer avec les mots, avoir de la repartie… autant d'atouts qui peuvent séduire une personne sensible. I. Havkin)
jouer avecвладеть чем-л. (I. Havkin)
jouer avecпользоваться чем-л. (Etre cultivé, savoir jouer avec les mots, avoir de la repartie… autant d'atouts qui peuvent séduire une personne sensible. I. Havkin)
jouer avecэкспериментировать (dnk2010)
jouer avec le feuиграть с огнём М. Н. Шахович статья "Стилистические функции сравнений, построенных на основе русской образности, во французской прозе авторов-билингвистов" (z484z)
jouer avec son morsгрызть удила
jouer du carreauходить с бубен
jouer cartes sur tableиграть в открытую
jouer comme avantсыграть как прежде (Alex_Odeychuk)
jouer comme avantсыграть как раньше (Alex_Odeychuk)
jouer contreнастраивать против (I. Havkin)
jouer contreсталкивать с (Franco garde le contrôle sur les institutions qu'il ne peut ignorer en jouant sans cesse l'une contre l'autre. I. Havkin)
jouer du cœurходить с червей
jouer dans la courиграть во дворе (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
jouer de qchиграть (на чём-л.)
jouer de la dombraиграть на домбре (Morning93)
jouer de la musiqueисполнять (музыкальное произведение zambezi)
jouer de la prunelleсмотреть вызывающе
jouer de la prunelleстроить глазки
jouer de la prunelleобмениваться взглядами
jouer de l'accordéonиграть на гармони (Morning93)
jouer de l'argent à la rouletteиграть на деньги в рулетку (z484z)
jouer de l'œilсмотреть вызывающе
jouer de l'œilстроить глазки
jouer de l'œilобмениваться взглядами
jouer de malchanceпретерпевать неудачи (Morning93)
jouer de malchanceтерпеть бедствия (j'ai joué de malchance - на меня посыпались беды Morning93)
jouer de malchanceбыть жертвой постоянных неудач (PatteBlanche)
jouer de malheurбыть жертвой постоянных неудач
jouer de mémoireиграть на память
jouer de sa forceпользоваться своей силой
jouer de son infirmitéспекулировать своей болезнью
jouer de son infirmitéиграть на своей болезни
jouer des coudesотталкивать друг друга локтями (marimarina)
jouer des couteauxпустить в ход ножи
jouer des gambettesнавострить лыжи
jouer des gambettesулепётывать
jouer des gobeletsплутовать
jouer des guibolesтанцевать
jouer des guibolesудирать
jouer des mandibulesжевать
jouer des mauvais tours àкуролесить (Жиль)
jouer des mâchoiresжадно есть
jouer des pinceauxулепётывать
jouer des pinceauxчесать
jouer des pinceauxбежать
jouer des ripatonsулепётывать
jouer des ripatonsдавать тагу
jouer des ripatonsудирать во все лопатки
jouer des tours àкуролесить (Жиль)
jouer des épaulesповодить плечами
jouer devant les banquettesиграть в полупустом зале
jouer double jeuвести двойную игру (ROGER YOUNG)
jouer du Chopinисполнять из репертуара Шопена (Silina)
jouer du pianoиграть на пианино (z484z)
jouer du saxophone pour qu'unиграть на саксофоне для к-л (Silina)
jouer du tambourбить в барабан (уиравление через предлог de/я Silina)
jouer du violonиграть на скрипке
jouer en chargeшаржировать (играя роль)
jouer en cinq secсыграть одну партию в пять очков (в экарте)
jouer en cinq secsсыграть одну партию в пять очков (в экарте)
jouer en soloсолировать
jouer grosиграть на большие деньги
jouer gros jeuкрупно играть
jouer la carteделать ставку на (clairezapo)
jouer la carteразыграть карту (тж перен.)
jouer la carte de...разыгрывать какую-л. карту
jouer la carte de...использовать (что-л.)
jouer la carte de...сыграть кому-л. на руку
jouer la carte de...играть (на чём-л.)
jouer la comédieразыгрывать комедию (vleonilh)
jouer la comédieиграть на сцене
jouer la douleurпритворяться страдающим
jouer la fille de l'airиспариться
jouer la fille de l'airисчезнуть
jouer la franchise totaleбыть полностью откровенным (A aucun moment, il ne cherchera à leur dissimuler la vérité et jouera la franchise totale, ce dont les parents lui seront très reconnaissants. // France TV Alex_Odeychuk)
jouer la mouche du cocheсуетиться впустую (Iricha)
jouer la mouche du cocheсуетиться без толку (Iricha)
jouer la toucheсыграть на боковую линию
jouer l'ahuriразыграть удивление
jouer l'atoutкозырять
jouer le bétonустановить стенку (в футболе)
jouer le cavalierпойти конём (в шахматах)
jouer le double jeuдвурушничать
jouer le double jeuвести двойную игру
jouer le jeu de qnсыграть кому-л. на руку
jouer le jeu de la propagande russeподдерживать российскую пропаганду (Irritée par Philippe de Villiers, une députée PS de Vendée estime qu'il "joue le jeu de la propagande russe" z484z)
jouer le rôle de qnвыступить в качестве (Morning93)
jouer le rôleисполнить роль (Morning93)
jouer le rôle de qnвыступить в роли (Morning93)
jouer les casseurстроить из себя силача
jouer les casseurстроить из себя храбреца
jouer les dursразыгрывать из себя сильного человека
jouer les grandes coquettesстроить из себя соблазнительницу
jouer les incomprisизображать из себя человека, которого никто не понимает
jouer les inutilesне приносить никакой пользы
jouer les martyrsстроить из себя мученика
jouer les méconnusстроить из себя непонятого человека
jouer les prolongationsдлиться (rousse-russe)
jouer les prolongationsпродолжаться (rousse-russe)
jouer les pères noblesстроить из себя благородного старика
jouer les seconds violonsбыть на вторых ролях (Sergei Aprelikov)
jouer les seconds violonsзанимать второстепенное положение (Sergei Aprelikov)
jouer les seconds violonsиграть вторую скрипку (Sergei Aprelikov)
jouer les terreursпугать людей
jouer les trouble-fêteпортить удовольствие (кому-л.)
jouer les utilitésиграть второстепенную роль
jouer les utilitésбыть на выходах
jouer les victimesизображать из себя жертву
jouer les étonnésделать удивлённый вид (nattar)
jouer l'homme d'importanceнапускать на себя важность
jouer l'indignéразыгрывать возмущение
jouer l'étonnementразыгрывать удивление
jouer mille francs sur un chevalставить тысячу франков на лошадь
jouer naturellementиграть непринуждённо
jouer naturellementиграть легко
jouer pairставить на чётное число
jouer par la bandeиграть от борта (бильярд vleonilh)
jouer petit jeuиграть по маленькой
jouer du piqueходить с пик
jouer placéиграть на первые три места
jouer pour la galerieиграть "на публику"
jouer ripсмываться
jouer ripудирать
jouer sa carteразыграть карту (тж перен.)
jouer sa dernière carteсделать последнюю отчаянную попытку
jouer sa peauрисковать жизнью
jouer sa peauиграть
jouer sa réputationрисковать репутацией
jouer ses culottesпоставить последнее на карту
jouer ses derniers sousставить на карту свой последние деньги
jouer son resteпоставить всё на карту
jouer son va-toutпан или пропал (vleonilh)
jouer surсказываться на (I. Havkin)
jouer surвлиять на (Il a fait trop de compétitions et ça a joué sur sa santé. I. Havkin)
jouer sur la faiblesse de qnиграть на чьей-л. слабости
jouer sur la fibreиграть на струнах (Jouant d'abord sur la fibre nationaliste avec un slogan patriotique "Langue, Armée, Foi", il met désormais plutôt son expérience en avant pour discréditer la candidature Zelenski. I. Havkin)
jouer sur le mauvais chevalошибиться
jouer sur le mauvais chevalпоставить не на ту лошадь
jouer sur le rougeставить на красное
jouer sur les couleursпоиграть с цветами (z484z)
jouer sur les couleursпоэкспериментировать с цветом (z484z)
jouer sur les couleursиграть с цветами (z484z)
jouer sur les deux tableauxставить на двух лошадей
jouer sur les grainsспекулировать на зерне
jouer sur les grainsспекулировать зерном
jouer sur les motsпридираться к словам
jouer sur les motsговорить обиняками
jouer sur les sentimentsиграть в любовь (Alex_Odeychuk)
jouer sur l'ordinateurиграть на компьютере (z484z)
jouer sur un coup de désположиться на волю богов (lollabye)
jouer sur un coup de désоставить случаю решать (lollabye)
jouer sur un coup de désположиться на случай (lollabye)
jouer tapisрискнуть всем
jouer du trèfleходить с треф
jouer un mauvais tour à qnподвести (кого-л.)
jouer un mauvais tour à qnподложить свинью кому-л. (ROGER YOUNG)
jouer un rôleсыграть роль
jouer un rôle actifсыграть активную роль (dan ... - при ... Alex_Odeychuk)
jouer un rôle d'influenceиграть влиятельную роль (Sergei Aprelikov)
jouer un rôle influentиграть влиятельную роль (Sergei Aprelikov)
jouer un rôle majeurсыграть важную роль (developpez.com Alex_Odeychuk)
jouer un rôle plus actifиграть более активную роль (vleonilh)
jouer un rôle purement décoratifбыть где-л. только для украшения
jouer un rôle triste dans...сыграть недостойную роль в (...)
jouer un rôle éminentиграть важную роль
jouer un rôle-cléсыграть ключевую роль (jouer un rôle-clé pour la mise en place du sommet - сыграть ключевую роль в организации саммита // LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
jouer un sal coup à qqnподложить свинью кому-л. (z484z)
jouer un tourвыкинуть шутку (ROGER YOUNG)
jouer un tourвыкинуть номер (ROGER YOUNG)
jouer un tour de cochon àподставить человека (jouer un mauvais tour luciee)
jouer un tour à qnсыграть с кем-л. шутку
jouer un vilain rôleнекрасиво себя вести
jouer une carteпойти с какой-л. карты
jouer une valseсыграть вальс
jouer à qchиграть (во что-л.)
jouer àиграть в (Alex_Odeychuk)
jouer à cache-cacheиграть в прятки
jouer à colin-maillardиграть в жмурки (Morning93)
jouer à colin-maillardиграть в слепого кота (Morning93)
jouer à des jeux d'adultesиграть во взрослые игры (Alex_Odeychuk)
jouer à la baisseиграть на понижение (на бирже)
jouer à la bataille navaleиграть в морской бой (z484z)
jouer à la Bourseиграть на бирже
jouer à la consoleиграть в приставку (Jusse)
jouer à la hausseиграть на повышение (на бирже)
jouer à la maman et au bébéиграть в дочки-матери (Iricha)
jouer à la marelleиграть в "классики" (Alex_Odeychuk)
jouer à la petite guerreиграть в войну
jouer à la poupéeиграть в куклы (Iricha)
jouer à la poursuiteиграть в догонялки
jouer à la roulette avec de l'argentиграть на деньги в рулетку (z484z)
jouer à pair et impairиграть в чёт и нечёт
jouer à pile ou faceбросить монетку (z484z)
jouer à pile ou faceкинуть монетку (z484z)
jouer à pile ou faceразыграть в орлянку
jouer à pile ou faceиграть в орлянку
jouer à plante-couteauиграть в ножички (Nadia007)
jouer à "qui perdgagne"играть в поддавки
jouer à "qui perd-gagne"играть в поддавки
jouer à quitte ou doubleлезть на рожон
jouer à quitte ou doubleсыграть на квит или на удвоенную ставку
jouer à quitte ou doubleрисковать всем
jouer à quitte ou doubleпойти ва-банк
joues cavesвпалые щёки
joues creusesвпалые щёки (z484z)
joues d'un navireскулы судна
la clef joue bien dans la serrureключ свободно поворачивается в замке
la fleur curieusement rose de ses jouesщеки, залившиеся румянцем (Proust "Ж l'ombre des jeunes filles en fleurs" z484z)
la maladie lui a creusé les jouesот болезни у него впали щёки
la porte a jouéдверь перекосилась
larmes sur les jouesслёзы на щеках (Alex_Odeychuk)
le temps joue contre nousвремя работает против нас (z484z)
Le temps joue en notre faveur.Время работает на нас. (Iricha)
le théâtre joue à bureaux fermésвсе билеты заранее проданы
le théâtre joue à bureaux ouvertsбилеты можно купить в кассе перед началом спектакля
le tour est jouéи готово (z484z)
le tour est jouéдело в шляпе
le tour est jouéготово (z484z)
le tour est jouéдело сделано (z484z)
le tour est jouéдело кончено
les gosses jouentдетишки играют (Alex_Odeychuk)
les gosses jouent non loin de làдетишки играют неподалёку (Alex_Odeychuk)
les joues creusesвпалые щёки (z484z)
Lorsque le chat est éloigné, les souris joueront.Без кота мышам раздолье (ROGER YOUNG)
machine à jouerигорный автомат (Slawjanka)
mettre en joueприцелиться (из ружья)
mon sort se joueмоя судьба решается
ne jouer pas avec le feuне играй с огнём М. Н. Шахович статья "Стилистические функции сравнений, построенных на основе русской образности, во французской прозе авторов-билингвистов" (z484z)
ne pas jouer le jeuтак не честно (greenadine)
qu'est-ce qu'on joue au cinéma ?что идёт в кино?
qui joue le premier ?чей ход?
rouge à jouesрумяна
se farder les jouesрумяниться
se jouerпотешаться над (кем-л.)
se jouerиграть (кем-л.)
se jouer de qchпренебрегать (чем-л.)
se jouerразыгрываться
se jouerиграться
se jouerсмеяться
se jouer de qnзабавляться
se jouer de la vie de qnиграть чьей-л. судьбой
se jouer de piègesизбежать ловушку (le brillant candidat s'est joué de tous les pièges Maeldune)
se jouer des difficultésпренебрегать трудностями
se la jouer à laразыгрывать из себя (кого-л.)
se mettre a mal jouer d'un instrumentзагудить (Louis)
ses joues se colorèrentрумянец проступил на её щеках (Morning93)
table à jouerломберный стол
tapoter la joueпотрёпать по щеке (marimarina)
t'as voulu jouer tu récoltes ce que tu sèmeты хотел поиграть, ты пожинаешь то, что посеял (Alex_Odeychuk)
tendre l'autre joueне противиться злу
tendre l'autre joueподставить другою щёку
tenir en joueдержать на мушке (Silina)
Travaillez dur, jouez dur.Сделал дело, гуляй смело (ROGER YOUNG)
Tu veux jouer, on va jouer.Хочешь поиграть? Что ж, давай поиграем. (Alex_Odeychuk)
une petite cantate que nous jouions autrefoisмаленькая кантата, которую прежде мы играли вместе (Alex_Odeychuk)
vous m'avez jouéвы меня обвели вокруг пальца
à jouerигральный (kee46)
à vous de jouerваш ход
à vous de jouerдело за вами
à vous de jouerвам карты в руки (Lara05)
ça joue ?вопросов нет?
ça joue ?понятно?
ça joue ?ясно?
ça te jouera un mauvais tourэто сыграет с тобой злую шутку (Alex_Odeychuk)
être très apte à jouer le rôle deможет успешно использоваться в качестве (vleonilh)