Subject | French | Russian |
comp., MS | abonnement par jetons | подписка с токеном |
nonstand. | avoir les jetons | дрейфить |
fig. | avoir les jetons | наложить в штаны от страха (marimarina) |
comp., MS | certificat de signature de jetons | сертификат для подписи маркёра |
fenc. | coup jeté | укол забрасыванием |
judo. | coup où l'on se jette à terre de côté | бросок падением набок |
judo. | coup où l'on se jette à terre en arrière | бросок падением назад |
patents. | discrédit jeté sur l'invention | опорочение изобретения |
hydr. | déferlement sur les jetées verticales | разрушение волны на вертикальных оградительных молах |
forestr. | flottage de bois jetés à l'eau | сплав молью |
forestr. | flottage de bois jetés à l'eau | молевой сплав |
gen. | foutre les jetons | пугать (
Ce type, continue-t-elle d’une voix presque enfantine, il foutait les jetons. Viktor N.) |
tech. | grille jette-feu | качающаяся колосниковая решётка |
tech. | grille jette-feu | опрокидывающаяся колосниковая решётка |
slang | il fait l'affiche il jette de l'affiche | у него это на лбу написано |
gen. | il fait l'affiche il jette de l'affiche | он явный (о преступнике и т.п.; ...) |
fig. | Il ne m'a pas jeté la pierre. | Он не обвинил меня. (Helene2008) |
choreogr. | Jete entrelacee | Перекидной прыжок. (Voledemar) |
choreogr. | Jete ferme | Закрытый прыжок. (Voledemar) |
choreogr. | Jete passé | Проходящий прыжок. (Voledemar) |
wrest. | jeter arrière | бросить через себя |
gen. | jeter qch au nez de qn | бросать что-л. в лицо (кому-л.) |
inf. | jeter au rancart | забраковать |
inf. | jeter au rancart | сдать в архив |
inf. | jeter au rancart | выбросить |
inf. | jeter au rancart | положить под сукно |
inf. | jeter au rancart | оторосить |
journ. | jeter au rebut | браковать |
gen. | jeter au rebut | забраковать |
gen. | jeter au rebut | выбросить на свалку |
gen. | jeter au vent | выбросить на ветер (marimarina) |
gen. | jeter aux ordures | выбросить на свалку |
gen. | jeter qch aux orties | отказаться от чего-л. забросить (что-л.) |
inf. | jeter aux oubliettes | перестать интересоваться (chajnik) |
inf. | jeter aux oubliettes | забросить (chajnik) |
inf. | jeter aux oubliettes | забыть и думать о (...) |
journ. | jeter bas | свергать |
journ. | jeter bas | сбросить (сверху вниз) |
gen. | jeter bas | свергнуть |
gen. | jeter dans бросить, подвергнуть | привести (Morning93) |
polit. | jeter dans le camp de concentration | бросать в концентрационный лагерь |
gen. | jeter qn dans le désespoir | повергнуть кого-л. в отчаяние |
gen. | jeter dans le plateau | бросить на чашу весов |
gen. | jeter dans le plateau de la balance | бросить на чашу весов |
gen. | jeter dans le plateau de la balance | бросить на весы |
gen. | jeter dans l'embarras | поставить внезапно в затруднительное положение |
gen. | jeter dans les fers | бросить в тюрьму |
gen. | jeter dans l'épouvante | повергнуть в ужас |
wrest. | jeter dans un pont | бросить в мост |
gen. | jeter de la confusion sur... | вызвать замешательство |
gen. | jeter de la confusion sur... | запутать (что-л.) |
gen. | jeter de la défaveur sur... | навлечь опалу на (...) |
gen. | jeter de la grêle | злословить |
journ. | jeter de la lumière | пролить свет (на что-л., sur qch) |
journ. | jeter de la lumière | проливать свет (на что-л., sur qch) |
w.polo. | jeter de l'eau | брызгать |
gen. | jeter de l'huile sur le feu | подкинуть масла в огонь (Louis) |
journ. | jeter de l'huile sur le feu | подлить масла в огонь |
journ. | jeter de l'huile sur le feu | подливать масла в огонь |
gen. | jeter de l'huile sur le feu | подлить масла в огонь (Yanick) |
gen. | jeter de l'huile sur le feu | подливать масла в огонь |
gen. | jeter de l'odieux sur qn | бросить тень (на кого-л.) |
gen. | jeter de l'ombre | отбрасывать тень |
gen. | jeter de profondes racines | пустить глубокие корни |
gen. | jeter dehors | выгнать |
gen. | jeter derrière les barreaux | бросать за решётку |
polit. | jeter des bases de | подводить базу под... (qch) |
gen. | jeter des bâtons dans les roues | ставить палки в колёса |
gen. | jeter des cris | испускать крики |
gen. | jeter des cris | кричать |
gen. | jeter des insultes | выкрикивать оскорбления |
gen. | jeter des larmes | пускать слёзы |
gen. | jeter des maléfices | сглазить |
gen. | jeter des maléfices | наводить порчу |
gen. | jeter des marguerites devant les pourceaux | метать бисер перед свиньями |
gen. | jeter des menaces | угрожать |
gen. | jeter des menaces | извергать угрозы |
gen. | jeter des perles aux porcs | метать бисер перед свиньями (ad_notam) |
literal. | jeter des perles aux pourceaux | метать бисер перед свиньями (marimarina) |
idiom. | jeter des perles aux pourceaux, aux cochons | метать бисер перед свиньями (Le Petit Robert Boria) |
gen. | jeter des perles devant les pourceaux | метать бисер перед свиньями (vleonilh) |
proverb | jeter des pierres dans le jardin de quelqu'un | бросать камни в чужой огород (vleonilh) |
idiom. | jeter des sous à gribouillette | бросать деньги на ветер (Rori) |
gen. | jeter des éclairs | метать молнии (chajnik) |
gen. | jeter des étincelles | метать искры |
polygr. | jeter du blanc | разряжать шпациями |
polygr. | jeter du blanc | разряжать шпонами |
gen. | jeter du jus | форсить |
gen. | jeter du jus | производить впечатление |
gen. | jeter du jus | быть шикарным |
gen. | jeter du lest | идти на уступки |
gen. | jeter du lest | жертвовать чем-л. чтобы спасти основное |
fig. | jeter du lest | избавиться от балласта |
gen. | jeter du lest | выбрасывать балласт |
nonstand. | jeter du suif | быть элегантным |
voll. | jeter en haut | подбросить |
voll. | jeter en haut | подбрасывать |
gen. | jeter en l'air | подбрасывать вверх (Iricha) |
gen. | jeter en l'air | подбрасывать в воздух (Iricha) |
polygr. | jeter en moule | заливать матрицу |
journ. | jeter en prison | заключать в тюрьму |
gen. | jeter en prison | бросить в тюрьму |
inf. | jeter en taule | бросить в тюрьму (Iricha) |
journ. | jeter feu et flamme | метать громы и молнии |
gen. | jeter feu et flamme | неистовствовать |
gen. | jeter feu et flamme | метить громы и молнии |
idiom. | jeter hors course | лишать равновесия (Alex_Odeychuk) |
idiom. | jeter hors course | лишать равновесия (Françoise... Penser à elle me jette hors course. - Франсуаза... одна лишь мысль о ней лишает меня равновесия. Alex_Odeychuk) |
footb. | jeter la balle | выбросить |
footb. | jeter la balle | выбрасывать |
journ. | jeter la base | заложить фундамент |
gen. | jeter la confusion dans les esprits | внести замешательство в умы |
gen. | jeter la lumière | освещать |
gen. | jeter la lumière | бросать свет |
gen. | jeter la lumière sur qch | пролить свет (на что-л.) |
gen. | jeter la panique | посеять панику |
gen. | jeter la panique | сеять панику |
fig. | jeter la pierre à qn | бросить обвинение против (кого-л.) |
journ. | jeter l'anathème | предать кого-л. анафеме (à qn) |
tech. | jeter l'ancre | отдавать якорь |
tech. | jeter l'ancre | бросать якорь |
gen. | jeter l'ancre | бросить якорь |
gen. | jeter l'argent par les fenêtres | бросать деньги на ветер |
gen. | jeter l'argent par les fenêtres | сорить деньгами |
busin. | jeter l'argent par les fenêtres | сорить деньгами (vleonilh) |
gen. | jeter le blâme sur qn | хулить (кого-л.) |
gen. | jeter le blâme sur qn | очернить |
fig.of.sp. | jeter le bébé avec l'eau du bain | выплеснуть с водой младенца (Iricha) |
fig. | jeter le bébé avec l'eau du bain | упускать из виду главное (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk) |
fig. | jeter le bébé avec l'eau du bain | упустить из виду главное (marimarina) |
gen. | jeter le charme | околдовать |
journ. | jeter le discrédit | дискредитировать (кого-л., sur qn) |
journ. | jeter le discrédit sur | подрывать авторитет |
polit. | jeter le discrédit sur... | подрывать авторитет |
gen. | jeter le discrédit sur qn | бросить тень (на кого-л.) |
gen. | jeter le discrédit sur qn | опорочить |
gen. | jeter le gant | бросить вызов |
gen. | jeter le gant | бросить перчатку |
gen. | jeter le loch | бросать лаг |
gen. | jeter le manche après la cognée | махнуть на всё рукой |
gen. | jeter le manche après la cognée | бросить начатое |
gen. | jeter le ridicule sur... | выставить в смешном виде |
gen. | jeter le trouble | сеять смятение |
busin. | jeter le trouble dans qch, l'esprit de qn | внести смятение в (кого, что vleonilh) |
busin. | jeter l'enfant avec l'eau du bain | выплеснуть вместе с водой ребёнка (vleonilh) |
journ. | jeter les bases | заложить базу |
journ. | jeter les bases | подвести базу (под что-л., de qch) |
gen. | jeter les bases | заложить основания |
gen. | jeter les bases | заложить фундамент |
journ. | jeter les bases | закладывать основу (чего-л., de qch) |
journ. | jeter les bases | закладывать основы |
journ. | jeter les bases | создать основу |
journ. | jeter les bases | заложить основу (чего-л., de qch) |
gen. | jeter les bases | заложить основы |
gen. | jeter les bras autour du cou | обнять за шею |
gen. | jeter les fondations | закладывать фундамент |
gen. | jeter les fondements | заложить основания |
journ. | jeter les fondements | заложить базу |
gen. | jeter les fondements | заложить фундамент |
gen. | jeter les fondements | заложить основы |
gen. | jeter les hauts cris | вопить |
idiom. | jeter les perles aux pourceaux | метать бисер перед свиньями (ROGER YOUNG) |
journ. | jeter les ponts | наводить мосты |
gen. | jeter un peu les yeux sur... | взглянуть на (...) |
gen. | jeter un peu les yeux sur... | бросить взгляд |
box. | jeter l'essuie-main | бросить полотенце |
gen. | jeter l'exclusive contre... | подвергать дискриминации |
gen. | jeter l'exclusive contre... | отвергать |
gen. | jeter l'interdit sur... | подвергнуть бойкоту |
gen. | jeter l'oeil | положить глаз (Dehon Hélène) |
gen. | jeter l'ombre sur qch | отбрасывать тень (на что-л.) |
gen. | jeter l'opprobre sur qn | позорить (кого-л.) |
gen. | jeter l'ébauche | сделать набросок |
food.ind. | jeter l'épervier | забрасывать невод |
gen. | jeter l'éponge | отступиться |
gen. | jeter l'éponge | отказаться от борьба |
gen. | jeter l'éponge | выйти из борьбы |
gen. | jeter l'éponge | сдаться |
gen. | jeter l'épouvante | вселять ужас |
gen. | jeter mille feux | искриться |
gen. | jeter qn par les fenêtres | спустить кого-л. с лестницы |
gen. | jeter qn par les fenêtres | выставить (кого-л.) |
gen. | jeter par terre | разрушить |
gen. | jeter par terre | сбить с ног |
gen. | jeter qn par terre | опрокинуть (кого-л.) |
fig. | jeter par-dessus bord | избавиться от (...) |
gen. | jeter par-dessus bord | выбросить за борт |
gen. | jeter par-dessus la muraille | бросить через стену |
idiom. | jeter qqn sur le carreau | уложить на месте (ROGER YOUNG) |
idiom. | jeter qqn sur le carreau | убить на месте (ROGER YOUNG) |
idiom. | jeter sa flamme aux vents | сгорать в огне страстей (ROGER YOUNG) |
gen. | jeter sa ligne | забросить удочку (z484z) |
idiom. | jeter sa poudre au vent | стрелять наугад (ROGER YOUNG) |
gen. | jeter sa tête en arrière | откинуть голову назад |
gen. | jeter sa vue sur... | посмотреть на (...) |
gen. | jeter sa vue sur... | взглянуть |
idiom. | jeter ses louanges aux chiens | метать бисер перед свиньями (z484z) |
gen. | jeter ses poings en avant | выбросить вперёд кулаки |
journ. | jeter son argent par la fenêtre | швырять деньгами |
journ. | jeter son argent par les fenêtres | швырять деньгами |
idiom. | jeter son bonnet par-dessus les moulins | продемонстрировать свою неспособность решить проблему, прервать свой рассказ по причине незнания продолжения (julia.udre) |
idiom. | jeter son cœur à la gribouillette | быть ветреным, легкомысленным (Rori) |
gen. | jeter son dévolu sur... | остановить свой выбор на (...) |
idiom. | jeter son feu | отдать своё тепло (fiuri2) |
gen. | jeter son jus | производить впечатление |
gen. | jeter son jus | форсить |
gen. | jeter son jus | быть шикарным |
gen. | jeter son épée dans le jeu | ввязаться (во что-л.) |
gen. | jeter sur | набросить |
gen. | jeter qch sur la place | выбросить что-л. на рынок |
journ. | jeter qch sur le marché | выбросить на рынок |
gen. | jeter sur le papier | набросать что-л. на бумаге |
gen. | jeter sur le pavé | выкинуть на улицу |
gen. | jeter sur le pavé | выкинуть на разорить |
gen. | jeter qn sur le pavé | выбросить кого-л. на улицу |
nat.res. | jeter sur le rivage | прибивать к берегу |
nat.res. | jeter sur le rivage | выбрасывать на берег |
gen. | jeter qch sur le tapis | предложить на рассмотрение какой-л. вопрос |
gen. | jeter tous dans le même moule | стричь всех под одну гребёнку |
gen. | jeter tous dans le même panier | стричь всех под одну гребёнку |
gen. | jeter tout dans le même moule | стричь всех под одну гребёнку |
gen. | jeter tout dans le même panier | стричь всех под одну гребёнку |
gen. | jeter un chat aux jambes de qn | подложить кому-л. свинью |
inf. | jeter un cil à qn | подмигнуть (кому-л.) |
gen. | jeter un coup d'oeil | сунуться (куда ни сунься - où que l'on regarde Coralie) |
gen. | jeter un coup d'oeil rapide | бросить быстрый взгляд |
gen. | jeter un coup d'oeil rétrospectif | бросить взгляд в прошлое |
gen. | jeter un coup d'oeil rétrospectif | оглянуться назад |
gen. | jeter un coup d'oeil rétrospectif | бросить ретроспективный взгляд |
gen. | jeter un coup d'œil gourmand sur qch | посмотреть на что-л. с вожделением |
math. | jeter un dé à jouer | бросать игральную кость |
polit. | jeter un défi | бросать вызов |
journ. | jeter un défi | бросать вызов (à qn) |
journ. | jeter un jour | пролить свет (на что-л., sur qch) |
polit. | jeter un jour sur... | проливать свет на... |
journ. | jeter un poids dans la balance | бросить на чашу весов |
gen. | jeter un poids dans la balance | бросить на чашу весов решающий довод |
idiom. | jeter un pont | наводить мосты (OlgaMeyer) |
gen. | jeter un pont | навести мост |
gen. | jeter un pont | перебросить мост |
gen. | jeter un regard louche à qn | смотреть косо (на кого-л.) |
gen. | jeter un regard rétrospectif sur son vécu | обратиться к прошлому (Morning93) |
inf. | jeter un sort | напустить порчу (marimarina) |
gen. | jeter un sort sur qn | сглазить (кого-л.) |
gen. | jeter un sort à qn | сглазить (кого-л.) |
gen. | jeter un voile sur qch | скрыть |
gen. | jeter un voile sur qch | предать что-л. забвению |
gen. | jeter une esquisse sur le papier | сделать набросок |
journ. | jeter une lumière | пролить свет (на что-л., sur qch) |
journ. | jeter une lumière | проливать свет (на что-л., sur qch) |
gen. | jeter une note | брать ноту |
journ. | jeter une pierre dans le jardin | бросать камень в чей-л. огород (de qn) |
gen. | jeter une statue en fonte | отливать статую |
journ. | jeter une vive lumière | пролить свет (на что-л., sur qch) |
polit. | jeter une vive lumière sur... | проливать свет на... |
gen. | jeter une vive lumière sur qch | пролить свет (на что-л.) |
gen. | jeter à bas | свалить |
gen. | jeter à bas | разрушить |
gen. | jeter à bas | сбросить |
gen. | jeter à la côte | выбросить на берег (судно) |
polygr. | jeter à la fonte | сбрасывать напр., литеры в переплавку |
chem. | jeter à la fonte | бросать на переплавку |
gen. | jeter à la mer | сбросить в море |
gen. | Jeter à la mer avec une pierre au cou | бросить в море с камнем на шее (z484z) |
gen. | jeter à la porte | выгнать (из дому) |
gen. | jeter qch à la poubelle | забраковать |
gen. | jeter qch à la poubelle | выбросить |
gen. | jeter à la rivière | постепенно отходить (Elle a, peu à peu, jeté à la rivière une méthode fiable d'enseignement élémentaire de la langue. inmis) |
gen. | jeter à la rivière | отказаться (inmis) |
gen. | jeter qn à la rue | выбросить на улицу |
gen. | jeter qn à la rue | выгнать из дома |
gen. | jeter à la tête | бросить оскорбление в лицо |
gen. | jeter à la tête | бросать в лицо |
polygr. | jeter à la vieille | сбрасывать напр., шрифт в отход |
polygr. | jeter à la vieille | сбрасывать напр., шрифт в сыпь |
gen. | jeter à terre | повалить (z484z) |
gen. | jeter à terre | свалить |
gen. | jeter à terre | разрушить |
gen. | jeter à terre | бросить на землю |
gen. | jeter à terre | сбить с ног |
gen. | jeter à terre | сбросить |
gen. | jeter à terre | повалить на землю (z484z) |
gen. | jeter à tous les vents | развеять по ветру |
wrest. | jeter à travers la hanche | бросить через бедро |
wrest. | jeter à travers la hanche | бросать через бедро |
gen. | jetez cela dans un coin | выбросьте это куда-нибудь |
textile | jette-bout | привязывальщик коконных нитей |
tech. | jette-feu | опрокидывающаяся решётка (топки паровоза) |
met. | jette-feu | колосниковая решётка с опрокидывающимися колосниками |
tech. | jette-feu | качающаяся решётка (топки паровоза) |
textile | jeté-bas du long | снятие паголенка с игл |
weightlift. | jeté de la nuque | толчок от шеи |
weightlift. | jeté de la nuque par flexion des genoux | толчок от шеи с приседанием |
gen. | jeté de lit | покрывало |
gen. | jeté de table | дорожка на стол |
weightlift. | jeté d'un bras | толкание одной рукой |
weightlift. | jeté d'un bras | толчок одной рукой |
gen. | jeté en prison | брошенный в тюрьму (Alex_Odeychuk) |
cloth. | jeté sur les épaules | наброшенный на плечи (Alex_Odeychuk) |
fig. | qqch jeté à la poubelle | коту под хвост (z484z) |
hydr. | jetées convergentes | сходящиеся защитные пирсы |
hydr. | jetées du côte | буны, не перекрывающие профилей равновесия пляжа |
hydr. | jetées parallèles d'accostage | параллельные причальные пирсы |
hydr. | jetées parallèles de défense | параллельные защитные молы |
judo. | lacet jetant | бросаемая петля |
gen. | le coup le jeta à terre | от удара он упал на землю (vleonilh) |
gen. | le dé en est jeté | решение принято |
gen. | le dé en est jeté | жребий брошен |
gen. | le sort en est jeté | жребий брошен |
IT | lecteur de jetons | устройство считывания жетонов |
Игорь Миг | les dés sont jetés | дело ясное |
gen. | les dés sont jetés | жребий брошен (Boria) |
tech. | marbre jeté | порфировидный мрамор |
nonstand. | n'en jetez plus | замолчите! |
nonstand. | n'en jetez plus la cour est pleine ! | хватит! |
gen. | penser à elle me jette hors course | одна лишь мысль о ней лишает меня равновесия (Alex_Odeychuk) |
survey. | point jeté | съёмочный пикет |
gen. | pont jeté entre le passé et l'avenir | связь между прошедшим и будущим |
idiom. | rouler des pelles jetées | целоваться взасос (Alex_Odeychuk) |
gymn. | saut périlleux jeté en volant corps tendu | подкидное сальто |
avia. | stationnement nez dedans entre jetées | стоянка ЛА между посадочными галереями носом к аэровокзалу |
mil. | tir jeté | стрельба навскидку |
tech. | utilisation de téléviseurs à jetons au compteur | абонентское телевидение (Dika) |
weightlift. | épaulé et jeté | толкание |
weightlift. | épaulé et jeté | толчок |
weightlift. | épaulé et jeté à deux bras | толкание двумя руками |
weightlift. | épaulé et jeté à deux bras | толчок двумя руками |
sport. | épaulé-jeté | толчок |
inf. | être jeté aux oubliettes | позабыться (z484z) |
inf. | être jeté aux oubliettes | вылететь из памяти (z484z) |
inf. | être jeté aux oubliettes | выйти из памяти (z484z) |
inf. | être jeté aux oubliettes | выскочить из памяти (z484z) |
inf. | être jeté aux oubliettes | изгладиться из головы (z484z) |
inf. | être jeté aux oubliettes | кануть в лету (z484z) |
inf. | être jeté aux oubliettes | быть забытым (z484z) |
inf. | être jeté aux oubliettes | выйти из головы (z484z) |
inf. | être jeté aux oubliettes | вылететь из головы (z484z) |
inf. | être jeté aux oubliettes | выпасть из памяти (z484z) |
inf. | être jeté aux oubliettes | выскочить из ума (z484z) |
inf. | être jeté aux oubliettes | выпасть из головы (z484z) |
inf. | être jeté aux oubliettes | забыться (z484z) |
inf. | être jeté aux oubliettes | изгладиться из памяти (z484z) |
inf. | être jeté aux oubliettes | улетучиться из памяти (z484z) |
inf. | être jeté aux oubliettes | вылететь из ума (z484z) |
inf. | être jeté aux oubliettes | выскочить из головы (z484z) |
inf. | être jeté aux oubliettes | выйти из ума (z484z) |
inf. | être jeté aux oubliettes | из головы вон (z484z) |
inf. | être jeté aux oubliettes | из ума вон (z484z) |