Subject | French | Russian |
gen. | aimer qui j'ai envie | любить того, кого я хочу (Alex_Odeychuk) |
gen. | ce que j'aime dans mon métier c'est que les journées ne ressemblent pas | что я люблю в моей должности, так это то, что мои рабочие дни не похожи один на другой (multitran зарегистрировал фразу на русском с ошибкой и не возможно исправить - pivoine) |
inet. | cliquer sur "J'aime" | лайкать (Morning93) |
inet. | cliquer sur "J'aime" | лайкнуть (Morning93) |
gen. | cliquer sur la touche "J'aime" | ставить лайк (ROGER YOUNG) |
gen. | deux femmes que j'aime | две женщины, которых я люблю (Alex_Odeychuk) |
emph. | Dieu sait combien j'aime ma famille | Господь знает, как я люблю свою семью (Alex_Odeychuk) |
gen. | j'ai beaucoup aimé ce film | мне очень понравился этот фильм |
gen. | j'ai envie qu'on m'aime | мне хочется, чтобы меня любили (Alex_Odeychuk) |
gen. | j'aimais danser | я любила танцевать (Alex_Odeychuk) |
gen. | j'aimais ta façon de me regarder | мне нравилось, как ты смотрел на меня (Alex_Odeychuk) |
gen. | j'aime | мне нравится (Alex_Odeychuk) |
inet. | j'aime | лайк (Au fait, ma page Facebook vient de dépasser les 3 milions de J'aime z484z) |
comp., MS | j'aime | нравится |
inf. | moi j'aime | мне это нравится |
gen. | j'aime | нравлик ("Нравлик" – это то же самое, что и привычный и набивший уже оскомину "лайк". Это такой своеобразный русскоязычный вариант этого английского слова. .. Viktor N.) |
gen. | j'aime autant | я предпочитаю, чтобы (...) |
gen. | j'aime autant | уж лучше (...; бы) |
inf. | J'aime autant pas | Я лучше не буду (DEMETRA — Bon bah, vous au moins, allez dormir dans votre lit, ça me fera un peu plus de place ! ARTHUR s’apprête à se lever puis se ravise. ARTHUR — Heu, non, J’aime autant pas.) |
gen. | j'aime les romans de Balzac | я люблю романы Бальзака (Alex_Odeychuk) |
inf. | j'aime mieux le lard | ни другое (уклончивый ответ на вопрос о том, что больше нравится) |
inf. | j'aime mieux le lard | ни то |
gen. | j'aime mieux m'abstenir | я предпочитаю воздержаться (J'vais dire une bêtise, alors j'aime mieux m'abstenir. Oksana Mychaylyuk) |
gen. | j'aime mon travail | я люблю свою работу |
gen. | j'aime sa voix d'homme | мне нравится его мужской голос (Alex_Odeychuk) |
gen. | j'aime tes yeux, ma jolie | люблю твои глаза, моя красавица |
inf. | j'aime trop les bla bla bla | я слишком люблю потрепаться (о том о сём Alex_Odeychuk) |
gen. | j'aime une fille qui en aime un autre | я люблю девушку, которая любит другого (z484z) |
gen. | j'aime à croire que... | хочется надеяться, что (...) |
gen. | j'aime ça | мне это нравится (Alex_Odeychuk) |
gen. | j'aimerais | я бы хотел (Alex_Odeychuk) |
gen. | j'aimerais | мне бы хотелось (Alex_Odeychuk) |
gen. | J'aimerais bien changer | я бы очень хотела измениться (Alex_Odeychuk) |
gen. | J'aimerais bien faire votre ta connaissance | Мне хочется с вами тобой познакомится (z484z) |
gen. | J'aimerais bien faire votre ta connaissance | Я хочу с вами тобой познакомится (z484z) |
gen. | j'aimerais bien que... | я хотел бы, чтобы (...) |
gen. | j'aimerais bien que tu sois là | я бы хотела, чтобы ты был рядом |
quot.aph. | J'aimerais bien que vous nous disiez ce qu'il a de tellement drôle, pour que nous puissions tous en profiter | Скажите, пожалуйста, что здесь такого весёлого, чтобы мы тоже могли посмеяться |
quot.aph. | J'aimerais bien que vous nous disiez ce qu'il a de tellement drôle, pour que nous puissions tous en profiter | Скажите, пожалуйста, что здесь такого весёлого, чтобы мы тоже могли посмеяться (Le Petit Nicolas z484z) |
gen. | J'aimerais entretenir quelques instants avec vous. | Можно с Вами недолго переговорить? (z484z) |
gen. | J'aimerais entretenir quelques instants avec vous. | Можно с Вами поговорить недолго? (z484z) |
gen. | J'aimerais entretenir quelques instants avec vous. | Я бы хотел с вами поговорить немного. (z484z) |
gen. | J'aimerais faire ta connaissance | Можно с тобой познакомиться? (z484z) |
gen. | J'aimerais faire ta connaissance | Давай познакомимся? (z484z) |
gen. | J'aimerais faire ta connaissance | Познакомимся (z484z) |
gen. | j'aimerais le rencontrer | я бы хотел с ним встретиться |
gen. | j'aimerais le rencontrer | я бы не прочь с ним повстречаться |
gen. | j'aimerais mieux que... | уж лучше бы (...) |
gen. | j'aimerais presque mieux | я бы, наверное, лучше бы (z484z) |
gen. | j'aimerais presque mieux | я бы, наверное, с большим удовольствием (z484z) |
gen. | j'aimerais rester | я охотно остался бы |
quot.aph. | j'aimerais tellement lui dire mais je n'ose pas | я так хотела бы ему сказать, но не осмеливаюсь (financial-engineer) |
mus. | j'aimerais un featuring avec toi | я бы хотел снять музыкальный клип с твоим участием (Alex_Odeychuk) |
gen. | j'aimerais voir des amis | мне хочется повидаться с друзьями (Alex_Odeychuk) |
gen. | j'aurais aimé que mon chagrin ne dure qu'un instant | я хотел бы, чтобы моя печаль длилась только мгновение |
idiom. | j'aurais aimé sans nous gâcher | я бы не хотела напрасно изводить нас (Alex_Odeychuk) |
gen. | j'aurais préféré que tu m'aimes rien qu'une heure | я бы предпочла, чтобы ты любил меня не дольше часа (Alex_Odeychuk) |
gen. | je ne m'accroche qu'à ceux que j'aime | я держусь только за тех, кого люблю |
gen. | j'sais pas si je t'aime | я не знаю, люблю ли я тебя (Alex_Odeychuk) |
gen. | J'veux bien t'aimer | я готова любить тебя |
gen. | la femme que j'aime | женщина, которую я люблю (Le Monde, 2018) |
inet. | mention "J'aime" | лайк (Morning93) |
gen. | moi j'aurais tant aimé | мне бы так хотелось (qu'il ... - ..., чтобы он ... Alex_Odeychuk) |
gen. | si j'n'étais pas si sûre que je t'aime | если бы не была так уверена в том, что люблю тебя (Alex_Odeychuk) |
gen. | t'aimerais que je te dise que j't'aimerai toute ma vie | ты хотел бы, чтоб я сказала, что любить тебя буду всю свою жизнь (Alex_Odeychuk) |
gen. | t'aimerais que j'te promette toutes mes nuits jusqu'à l'infini | ты хотел бы, чтоб я обещала все свои ночи навечно тебе (Alex_Odeychuk) |
gen. | tout ce que j'aime tu me l'assures | ты дашь мне всё, что я хочу |