French | Russian |
aimer qui j'ai envie | любить того, кого я хочу (Alex_Odeychuk) |
ce que j'aime dans mon métier c'est que les journées ne ressemblent pas | что я люблю в моей должности, так это то, что мои рабочие дни не похожи один на другой (multitran зарегистрировал фразу на русском с ошибкой и не возможно исправить - pivoine) |
cliquer sur la touche "J'aime" | ставить лайк (ROGER YOUNG) |
deux femmes que j'aime | две женщины, которых я люблю (Alex_Odeychuk) |
j'ai beaucoup aimé ce film | мне очень понравился этот фильм |
j'ai envie qu'on m'aime | мне хочется, чтобы меня любили (Alex_Odeychuk) |
j'aimais danser | я любила танцевать (Alex_Odeychuk) |
j'aimais ta façon de me regarder | мне нравилось, как ты смотрел на меня (Alex_Odeychuk) |
j'aime | мне нравится (Alex_Odeychuk) |
j'aime | нравлик ("Нравлик" – это то же самое, что и привычный и набивший уже оскомину "лайк". Это такой своеобразный русскоязычный вариант этого английского слова. .. Viktor N.) |
j'aime autant | я предпочитаю, чтобы (...) |
j'aime autant | уж лучше (...; бы) |
j'aime les romans de Balzac | я люблю романы Бальзака (Alex_Odeychuk) |
j'aime mieux m'abstenir | я предпочитаю воздержаться (J'vais dire une bêtise, alors j'aime mieux m'abstenir. Oksana Mychaylyuk) |
j'aime mon travail | я люблю свою работу |
j'aime sa voix d'homme | мне нравится его мужской голос (Alex_Odeychuk) |
j'aime tes yeux, ma jolie | люблю твои глаза, моя красавица |
j'aime une fille qui en aime un autre | я люблю девушку, которая любит другого (z484z) |
j'aime à croire que... | хочется надеяться, что (...) |
j'aime ça | мне это нравится (Alex_Odeychuk) |
j'aimerais | я бы хотел (Alex_Odeychuk) |
j'aimerais | мне бы хотелось (Alex_Odeychuk) |
J'aimerais bien changer | я бы очень хотела измениться (Alex_Odeychuk) |
J'aimerais bien faire votre ta connaissance | Мне хочется с вами тобой познакомится (z484z) |
J'aimerais bien faire votre ta connaissance | Я хочу с вами тобой познакомится (z484z) |
j'aimerais bien que... | я хотел бы, чтобы (...) |
j'aimerais bien que tu sois là | я бы хотела, чтобы ты был рядом |
J'aimerais entretenir quelques instants avec vous. | Можно с Вами поговорить недолго? (z484z) |
J'aimerais entretenir quelques instants avec vous. | Можно с Вами недолго переговорить? (z484z) |
J'aimerais entretenir quelques instants avec vous. | Я бы хотел с вами поговорить немного. (z484z) |
J'aimerais faire ta connaissance | Можно с тобой познакомиться? (z484z) |
J'aimerais faire ta connaissance | Давай познакомимся? (z484z) |
J'aimerais faire ta connaissance | Познакомимся (z484z) |
j'aimerais le rencontrer | я бы хотел с ним встретиться |
j'aimerais le rencontrer | я бы не прочь с ним повстречаться |
j'aimerais mieux que... | уж лучше бы (...) |
j'aimerais presque mieux | я бы, наверное, лучше бы (z484z) |
j'aimerais presque mieux | я бы, наверное, с большим удовольствием (z484z) |
j'aimerais rester | я охотно остался бы |
j'aimerais voir des amis | мне хочется повидаться с друзьями (Alex_Odeychuk) |
j'aurais aimé que mon chagrin ne dure qu'un instant | я хотел бы, чтобы моя печаль длилась только мгновение |
j'aurais préféré que tu m'aimes rien qu'une heure | я бы предпочла, чтобы ты любил меня не дольше часа (Alex_Odeychuk) |
je ne m'accroche qu'à ceux que j'aime | я держусь только за тех, кого люблю |
j'sais pas si je t'aime | я не знаю, люблю ли я тебя (Alex_Odeychuk) |
J'veux bien t'aimer | я готова любить тебя |
la femme que j'aime | женщина, которую я люблю (Le Monde, 2018) |
moi j'aurais tant aimé | мне бы так хотелось (qu'il ... - ..., чтобы он ... Alex_Odeychuk) |
si j'n'étais pas si sûre que je t'aime | если бы не была так уверена в том, что люблю тебя (Alex_Odeychuk) |
t'aimerais que je te dise que j't'aimerai toute ma vie | ты хотел бы, чтоб я сказала, что любить тебя буду всю свою жизнь (Alex_Odeychuk) |
t'aimerais que j'te promette toutes mes nuits jusqu'à l'infini | ты хотел бы, чтоб я обещала все свои ночи навечно тебе (Alex_Odeychuk) |
tout ce que j'aime tu me l'assures | ты дашь мне всё, что я хочу |