French | Russian |
j'ai bien assez de courage pour tourner d'autres pages | я достаточно решительно настроен, чтобы начать всё сначала (Alex_Odeychuk) |
j'ai bien assez de courage pour tourner d'autres pages | я достаточно решителен, чтобы начать всё сначала (Alex_Odeychuk) |
j'ai bien compris c'qui est pas permis | я поняла, что не разрешено (Alex_Odeychuk) |
j'ai choisi d'être responsable | я решила быть ответственной (Alex_Odeychuk) |
j'ai dans la tête de drôles d'idées | у меня в голове крутяся странные мысли (Alex_Odeychuk) |
j'ai des raisons d'être fier | мне есть чем гордиться |
j'ai fait ce que j'ai pu | я сделала, что могла (Alex_Odeychuk) |
j'ai fait le tour de tant d'histoires d'amour | я пережил столько романов (Alex_Odeychuk) |
j'ai mal à l'homme | я разочарована в мужчинах (Alex_Odeychuk) |
j'ai neuf ans | мне девять лет |
j'ai pas confiance en ta justice : mon avocat est commis d'office | я не верю в правосудие – у меня государственный адвокат (Alex_Odeychuk) |
j'ai trop bu toute la nuit | я бухал ночь напролёт (Alex_Odeychuk) |
j'ai trop bu toute la nuit | я целую ночь бухал (Alex_Odeychuk) |
j'aurais mieux fait de me taire | лучше бы я промолчала (Alex_Odeychuk) |
.Je suis venu, j'ai vu, j'ai vaincu. | Пришёл, увидел, победил. (Jules César Helene2008) |
j'en ai l'assurance | уверен в этом (Le Parisien, 2018) |
moi j'ai la haine | я её ненавижу (Alex_Odeychuk) |
si j'avais | если бы я сумела |
si j'avais | если бы я смогла |
vois ce que j'en ai fait | посмотри, что я с ним сделал (Alex_Odeychuk) |