DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Patents containing il | all forms | exact matches only
FrenchRussian
garantie de ce qu'il s'agisse d'un tout completгарантия полноты
il est commandé d'urgence que la concession soit accordéeвыдача разрешения требуется настоятельно
il est contesté catégoriquementкатегорически отрицается
il est convenu queсуществует договорённость в отношении того, что
il est de fait, que...остается налицо тот факт, что...
il est défendu de déroger aux dispositions de cette loiположения этого закона должны выполняться
il est entendu queсуществует договорённость в отношении того, что
il est interditзапрещается
il est interdit de donner de suppléments dépendant de contingenceзапрещается делать дополнения зависящими от случайности
il est possible d'exiger qu'il supporte soi-même le dommageот него можно потребовать, чтобы он сам возместил ущерб
il est à craindre que la publicité ne porte atteinte aux intérêts ...следует опасаться того, что разглашение нарушает интересы...
il est évident qu'il ne s'agit pas d'une invention brevetableпатентоспособное изобретение отсутствует
il faut permettre au demandeur la possibilité de limitationнадо предоставить заявителю возможность ограничения
il faut permettre au demandeur la possibilité de restrictionнадо предоставить заявителю возможность ограничения
il ne peut être tenu compte de l'abrégé pour définir les droitsкраткое содержание не может быть принято во внимание для определения объёма прав
il n'y aura pas une relation directe entre le chercheur et le demandeurмежду экспертом и заявителем прямого контакта нет
il peut être justifié par exceptionможет быть оправданием в исключительных случаях
il va de même à un faitсчитается равноценным факту
il y a péril en la demeureпромедление связано с несением убытков
il y a péril en la demeureпромедление связано с несением риска
le déposant doit être entendu s'il le demandeзаявителя следует слушать по его просьбе
s'il est décidé que les marques ne sont pas analoguesесли знаки не считаются аналогичными