Subject | French | Russian |
astronaut. | aberration en hors de l'axe | внеосевая аберрация |
corp.gov. | accord de services personnels en cas de recrutement hors du lieu d'affectation | индивидуальные договоры об оказании услуг с персоналом вне мест службы |
Игорь Миг, int. law. | Accord européen pour la répression des émissions de radiodiffusion effectuées par des stations hors des territoires nationaux | Европейское соглашение о предотвращении радиовещания со станций, находящихся за пределами национальной территории (Вступило в силу 19 октября 1967 года. Российская Федерация не участвует.) |
comp. | adresse hors de l'espace adressable | адрес за пределами адресного пространства |
corp.gov. | avis de vacance de poste hors siège | объявление о вакансии на местах |
comp., MS | base de données hors connexion | автономная база данных |
trucks | batterie hors de service | батарея вышедшая из строя |
радиоакт. | bit de mise hors ligne de l'interconnexion | бит (отключён от линии) |
радиоакт. | bit de mise hors ligne de l'interconnexion | бит отключения от линии |
gen. | bouter hors de... | выставить |
gen. | bouter hors de... | выдворить |
gen. | bouter hors de... | выгнать |
construct. | bénéfice de hors de la réalisation | внереализационная прибыль |
comp., MS | capture de l'état utilisateur hors connexion | автономный сбор данных о пользовательской среде |
avia. | cause mettre hors de cathoscope | ликвидировать |
avia. | cause mettre hors de cathoscope | лишать боеспособности |
avia. | cause mettre hors de cathoscope | парализовать |
avia. | cause mettre hors de cathoscope | выводить из строя |
gen. | cela est hors de cause | об этом не может быть и речи |
gen. | c'est hors de question ! | Это исключено! (z484z) |
gen. | c'est hors de question ! | Не может быть и речи! (z484z) |
gen. | c'est hors de question ! | И речи быть не может! (z484z) |
gen. | c'est hors de question ! | это абсолютно исключено (vleonilh) |
transf. | changeur de prises hors tension | устройство ПБВ (vleonilh) |
met. | chasser le bloc hors de lingotière | раздевать слиток |
met. | chasser le bloc hors de lingotière | вынимать слиток из изложницы |
радиоакт. | commutateur de mise hors ligne de l'interconnexion de châssis | переключатель отключения от линии канала передачи данных |
polit. | consommation hors de production militaire | непроизводственное военное потребление |
gen. | courses de hors-bord | водномоторный спорт |
construct. | dimensions hors tout de la machine | габарит машины |
construct. | disposition des tranchées hors de la carrière | внешнее заложение |
comp., MS | distribution de carnet d'adresses en mode hors connexion | распространение автономной адресной книги |
law | don à titre de préciput et hors parts | дарение, произведённое без обязанности возврата при разделе наследства и без зачисления в наследственную долю (vleonilh) |
law | don à titre de préciput et hors parts | дарение без обязанности возврата при разделе наследства (vleonilh) |
mil. | dose de mise hors de combat | доза вывода из строя |
mil. | dose de mise hors de combat à 50% | доза половинной выживаемости |
met. | démouler le lingot hors de lingotière | вынимать слиток из изложницы |
mil. | escadron de réparation hors rang | эскадрон ремонта и обслуживания |
mech.eng. | essais hors de laboratoire | натурные испытания |
mech.eng. | essais hors de laboratoire | внелабораторные испытания |
comp., MS | fichier de cube hors connexion | автономный файл куба |
busin. | garder la tête hors de l'eau | держаться на плаву (vleonilh) |
trucks | groupe de propulsion hors-bord | забортный агрегат |
comp., MS | génération de carnet d'adresses en mode hors connexion | формирование автономной адресной книги |
mil., arm.veh. | hors d' état de combattre | неисправный |
mil., arm.veh. | hors d' état de combattre | небоеспособный |
mil. | hors d'état de combattre | небоеспособный |
ironic. | hors d'état de nuer | никуда не годный |
gen. | hors d'état de nuer | обезвреженный |
gen. | hors d'état de nuire | обезвреженный |
gen. | hors de | за пределами (La valeur source reste hors de la plage définie. I. Havkin) |
gen. | hors de | за пределы (I. Havkin) |
gen. | hors de chez soi | вдали от дома (Voledemar) |
gen. | hors de classe | вне разряда |
avia. | hors de combat | выведенный из строя |
avia. | hors de combat | лишённый боеспособности |
avia. | hors de combat | подбитый |
journ. | hors de combat | выход из строя |
avia. | hors de combat | поврежденный |
sport. | hors de combat | небоеспособный |
gen. | hors de combat | побеждённый |
gen. | hors de comparaison | несравнимый ни с чем |
gen. | hors de doute | вне сомнения |
IT | hors de fonctionnement | вышедший из строя |
IT | hors de fonctionnement | прекративший действие |
geogr. | hors de France | за пределами Франции (Alex_Odeychuk) |
gen. | hors de gamme | смущённый |
gen. | hors de gamme | растерявшийся |
ed. | Hors de la classe | во внеклассное время (ROGER YOUNG) |
patents. | hors de la France métropolitaine | вне французской метрополии |
gen. | hors de la portée | вне пределов досягаемости |
gen. | hors de la portée de | в месте, недоступном для (Certaines précautions telles la nécessité de tenir le produit hors de la portée des enfants, doivent être prises. I. Havkin) |
O&G. tech. | hors de la production | сверх установленной добычи |
tel. | hors de la zone de couverture | вне зоны действия сети (lanenok) |
gen. | hors de là | а иначе |
gen. | hors de là | вне |
gen. | hors de là | снаружи |
gen. | hors de là | помимо этого |
gen. | hors de l'état de grossesse | вне состояния беременности (ROGER YOUNG) |
law | hors de ma compétence | вне моей компетенции (ROGER YOUNG) |
law | hors de ma portée | вне моей компетенции (ROGER YOUNG) |
fenc. | hors de mesure | вне дистанции |
gen. | hors de page | свободный от всякой опеки |
gen. | hors de page | независимый |
fig. | hors de... point de salut | без... мы погибли |
gen. | hors de... point de salut | без... нет спасения |
gen. | hors de portée | вне пределов досягаемости (kee46) |
mil. | hors de portée | за пределами досягаемости |
gen. | hors de portée | вне досягаемости |
gen. | hors de portée de | недостижимый для (C'est la conséquence directe de l'augmentation du prix des aliments de base, qui les rend hors de portée des plus pauvres. I. Havkin) |
avia. | hors de portée des armes | за пределами зоны обстрела |
avia. | hors de portée des armes | вне досягаемости оружия (противника) |
mil. | hors de portée des feux | вне досягаемости огня |
Игорь Миг, cinema | Hors de prix | Роковая красотка (2006, название к/ф) |
gen. | hors de proportion avec | несоизмеримый с чем-л. (La douleur est hors de proportion avec la plaie et il existe une " dépression nerveuse " hors de proportion avec la cause. I. Havkin) |
gen. | hors de proportion avec | несоразмерный чему-л. (I. Havkin) |
gen. | hors de proportion avec... | вне всякого соответствия с (...) |
gen. | hors de propos | неуместно |
gen. | hors de propos | некстати |
gen. | hors de propos | невпопад |
gen. | hors de propos | не вовремя |
gen. | hors de question | не может быть и речи (Lisok) |
gen. | hors de saison | неуместный |
gen. | hors de saison | неуместно |
gen. | hors de saison | несвоевременно |
gen. | hors de saison | некстати |
gen. | hors de saison | не вовремя |
tech. | hors de service | не на ходу |
journ. | hors de service | невоеннообязанный |
tech. | hors de service | не в работе |
mech.eng. | hors de service | бездействующий |
tech. | hors de service | в бездействии |
journ. | hors de service | выход из строя |
gen. | hors de soupçon | вне подозрений |
O&G. tech. | hors de terrain | вне площади |
gen. | hors de toute atteinte | вне опасности |
gen. | hors de toute atteinte | вне досягаемости |
gen. | hors de toute limite | запредельный (La bêtise est ici hors de toute limite et de tout exemple. I. Havkin) |
gen. | hors de toute proportion | совершенно несопоставимый (I. Havkin) |
fin. | hors de toute proportion | непропорционально |
fin. | hors de toute proportion | несоразмерно |
gen. | hors de toute proportion | совершенно несравнимый (I. Havkin) |
gen. | hors de toute proportion | совершенно несоизмеримый (L'avantage que l'on retire est hors de toute proportion avec le préjudice que l'on cause à autrui. I. Havkin) |
gen. | hors de vente | не продающийся |
gen. | Hors de vue, hors de l'esprit. | С глаз долой-из сердца вон! (ROGER YOUNG) |
gen. | Hors de vue, hors du coeur. | С глаз долой-из сердца вон! (ROGER YOUNG) |
progr. | hors du temps de travail | в нерабочее время (Annka) |
mil., avia. | hors effet de sol | «без влияния земли» (t у поверхности земли +15°C с понижением на 6°С через каждые 1000 м высоты) |
avia. | hors effet de sol | при отсутствии влияния земли |
avia. | hors effet de sol | вне влияния земли |
civ.law. | hors le cas de l'article | за исключением случаев, предусмотренных статьей (такой-то dalloz.fr Alex_Odeychuk) |
law | hors-de-cause | лицо, объявленное непричастным к делу |
gen. | hôtel hors de prix | безумно дорогой отель (Iricha) |
journ. | il est hors de doute | не подлежит сомнению |
gen. | il serait hors de propos de + infin | было бы неуместно (...) |
quot.aph. | il était hors d'état de me comprendre | он никак не мог меня понять |
el., el.tract. | indicateur lumineux de mise hors circuit | указатель прекращения питания |
fin. | investir hors de ses frontières | инвестировать за границу |
stat. | la durée moyenne des arrêts de travail, hors maternité | средняя продолжительность пребывания на больничном листе, за исключением отпуска по беременности и родам (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
mil. | l'anéantissement d'une ville hors d'une zone de combat est un acte criminel | разгром города за пределами зоны военного конфликта-преступление (z484z) |
avia. | largeur de l'aile hors tout | наибольшая ширина крыла (с обшивкой) |
avia. | largeur de l'aile hors tout | габаритная ширина крыла |
transp. | les embarcations pneumatiques dotées de moteurs hors-bord | надувные лодки с забортными моторами (financial-engineer) |
transp. | les embarcations pneumatiques dotées de moteurs hors-bord | надувные лодки с подвесными моторами (financial-engineer) |
footb. | ligne de "hors-jeu" | граница положения "вне игры" |
footb. | limite de "hors-jeu" | граница положения "вне игры" |
inf. | maintenir la tête de qn hors de l'eau | не дать кому-л. погибнуть |
inf. | maintenir la tête de qn hors de l'eau | поддерживать (кого-л.) |
journ. | mettre hors d'état de nuire | обезвредить |
journ. | mettre hors d'état de nuire | обезвреживать |
gen. | mettre hors d'état de nuire | обезвредить |
mil. | mettre hors de batterie | снимать с огневой позиции |
mil. | mettre hors de batterie | переводить в походное положение |
mil. | mettre hors de cause | выводить из строя (vleonilh) |
mil. | mettre hors de cause | лишать боеспособности |
law | mettre hors de cause | освобождать от участия в деле |
mil. | mettre hors de cause | парализовать |
mil. | mettre hors de cause | ликвидировать |
gen. | mettre hors de cause | оградить (spanishru) |
gen. | mettre hors de cause | объявить непричастным к делу |
gen. | mettre hors de circuit | выключать |
trucks | mettre hors de circuit le démarreur | выключать стартер |
journ. | mettre hors de circulation | изымать из употребления |
gen. | mettre hors de circulation | изъять из употребления (Morning93) |
polit. | mettre hors de combat | выходить из боя |
mil., arm.veh. | mettre hors de combat | выводить из боя |
avia. | mettre hors de combat | выводить из строя |
avia. | mettre hors de combat | лишать боеспособности |
avia. | mettre hors de combat | повреждать |
avia. | mettre hors de combat | подбивать |
gen. | mettre hors de combat | вывести из строя |
mil., arm.veh. | mettre hors de cour | выводить из строя |
avia. | mettre hors de cours | выводить из строя |
tech. | mettre hors de marche | останавливать |
tech. | mettre hors de marche | прекращать действие |
mining. | mettre hors de marche | прекращать действие (машины) |
gen. | mettre hors de marche | прекратить движение чего-л. остановить |
mil. | mettre hors de service | выводить из строя |
mil. | mettre hors de service | подрывать |
mil. | mettre hors de service | портить |
mil. | mettre hors de service | приводить в негодность |
mil. | mettre hors de service | снимать с вооружения |
mil., arm.veh. | mettre hors de service | снимать с эксплуатации |
mil. | mettre hors de service | разрушать |
mil. | mettre hors de service | повреждать |
journ. | mettre hors de service | снять с вооружения |
avia. | mettre hors de service | выводить из строя (hors d'état Maeldune) |
gen. | mettre hors de service | вывести из строя |
tech. | mettre qch hors prise de qch | отсоединять что-л. от чего-л. (Le dispositif peut être mis hors prise du support de telle sorte que celui-ci tourne autour de l'axe commun. I. Havkin) |
tech. | mettre qch hors prise de qch | выводить что-л. из зацепления с чем-л. (I. Havkin) |
tenn. | mettre l'adversaire hors de coup | "сбить с игры" противника |
mech.eng. | mis hors de service | снятый с эксплуатации |
trucks | mise hors circuit du système de départ | выключение системы пуска |
comp., MS | mise hors connexion de l'application | перевод приложения в автономный режим |
mil. | mise hors de batterie | переход в походное положение |
mil. | mise hors de batterie | снятие с огневой позиции |
mil. | mise hors de batterie | перевод в походное положение |
mil. | mise hors de batterie | оставление огневой позиции |
mil. | mise hors de cause | лишение боеспособности |
mil. | mise hors de cause | ликвидация |
mil. | mise hors de cause | приведение в негодность |
mil. | mise hors de cause | выведение из строя |
gen. | mise hors de circulation | изъятие из употребления (ROGER YOUNG) |
box. | mise hors de combat | нокаут |
mil. | mise hors de combat | вывод из боя |
mil. | mise hors de combat des moyens de défense aérienne ennemis | подавление противовоздушной обороны противника (vleonilh) |
mil. | mise hors de course | выведение из строя |
polygr. | mise hors de pression | выключение натиска |
avia. | mise hors de service | снятие с эксплуатации |
avia. | mise hors de service | выход из строя |
tech. | mise hors de service | снятый с эксплуатации |
trucks | mise hors de service | выведение из строя |
journ. | mise hors de service | вывод из строя |
avia. | mise hors de service | снятие с вооружения |
avia. | mise hors de service | выключение (напр., двигателя) |
avia. | mise hors de service | выключение (напр. двигателя) |
trucks | mise hors de service prématurée | преждевременный выход из строя |
mil. | mise hors de service volontaire | умышленное повреждение |
mil. | mise hors de service volontaire | умышленное выведение из строя |
comp., MS | montant hors frais de port | стоимость без поставки |
avia. | moteur hors de fonctionnement | остановленный двигатель |
avia. | moteur hors de fonctionnement | неработающий двигатель |
math. | nul hors de l'intervalle a, b | равный нулю вне интервала а, b |
corp.gov. | paiement de voyages hors contrat | неконтрактная оплата путевых расходов |
hi.energ. | parton hors de la couches massique | необолочечный партон |
fin. | pays en voie de développement hors OPEP | развивающиеся страны - не члены ОПЕК |
econ. | placements hors de l'exploitation | инвестиции за пределами собственного хозяйства |
avia. | plafond hors effet de sol | потолок вертолета при отсутствии влияния земли |
nat.res. | plan de plantation d'arbres hors forêt | концепция разведения леса на сельскохозяйственных угодьях |
avia. | plan de vol hors d'horaire | план полёта вне расписания (Maeldune) |
comp., MS | point de distribution de carnet d'adresses en mode hors connexion | точка распространения автономной адресной книги |
comp., MS | point de service hors bande | точка обслуживания аппаратного контроллера управления |
footb. | position de "hors-jeu" | положение "вне игры" |
el. | position de mise hors circuit | выключенное положение |
gen. | pour des raisons hors de son contrôle | по не зависящим от него причинам (Schell23) |
textile | poussée de la languette hors de la boîte | отжатие клапана из челночной коробки |
law, ADR | prix de vente hors taxes | продажная цена без налогов (vleonilh) |
trucks | rayon de braquage hors tout | радиус поворота наиболее отдалённой точки (du centre de braquage) |
gen. | reporter qch hors de qch | выводить выносить, что-л. из чего-л. за пределы чего-л. (L'existence d'un temps de traitement exige qu'on reporte hors de l'automate certaines fonctions. I. Havkin) |
gen. | se pencher hors de | высовываться (Morning93) |
gen. | situation hors de contrôle | неконтролируемая ситуация (Lucile) |
gen. | situation hors de contrôle | ситуация, вышедшая из-под контроля (Lucile) |
IT | situation hors de ligne | нарушение нормального хода |
gen. | sortir hors de la ville | выйти за пределы города (конструкции с hors de выражают местные и другие отношения) |
gen. | sortir hors de la ville | выйти из города (конструкции с hors de выражают местные и другие отношения) |
gen. | tenir hors de portée des enfants | хранить вдали от детей (ROGER YOUNG) |
gen. | tenir hors de portée des enfants | хранить в недоступном для детей месте. (ROGER YOUNG) |
tech. | tomber hors de phase | выпадать из синхронизма |
transp. | transport de cargaison hors norme | транспортировка нестандартных грузов (google.com Alex_Odeychuk) |
IMF. | Unité de la formation hors du siège | Служба подготовки кадров за границей |
anal.chem. | vibrations hors de plan | неплоские колебания |
anal.chem. | vibrations hors de plan | внеплоскостные колебания |
gen. | Vitesse de déplacement hors charge | Скорость движения без нагрузки (ROGER YOUNG) |
trucks | vitesse de déplacement hors des routes | скорость движения вне дорог |
gen. | Vitesse de levage hors charge | Скорость подъёма без нагрузки (ROGER YOUNG) |
comp., MS | volume de lectures et d'écritures hors cache | уровень активности |
anal.chem. | volume hors de la colonne | мёртвый объём |
anal.chem. | volume hors de la colonne | предколоночный объём |
Игорь Миг | vote hors du lieu de résidence | голосование по открепительным |
radio | zone hors de portée | зона за пределами дальности действия |
gen. | à propos et hors de propos | кстати и некстати (Morning93) |
construct. | état hors de service | аварийное состояние |
gen. | être hors d'état de... | быть не в состоянии (...) |
journ. | être hors d'état de faire | не быть в состоянии сделать (что-л., qch) |
law | être hors de cause | не участвовать в деле (vleonilh) |
gen. | être hors de cause | не приниматься в расчёт |
mil. | être hors de cause | быть выведенным из строя |
mil. | être hors de cause | не иметь возможности принять участие в бою |
gen. | être hors de cause | быть непричастным |
gen. | être hors de combat | выйти из строя |
gen. | être hors de course | не поспевать |
gen. | être hors de course | отстать |
gen. | être hors de danger | быть вне опасности |
gen. | être hors de doute | не вызывать сомнений (vleonilh) |
gen. | être hors de mesure | не быть в состоянии нанести удар |
gen. | être hors de place | быть неуместным |
gen. | être hors de service | не годиться |
gen. | être hors de soi | быть вне себя |
gen. | être hors de vue | исчезнуть из виду |
gen. | être hors de vue | скрыться |
gen. | être hors de vue | пропасть |
gen. | être hors de vue | быть вне видимости |
food.ind. | œuf hors de la coquille | яйцо, выпущенное из скорлупы |