DictionaryForumContacts

   French
Terms containing forte | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
econ.aboutir à une forte revalorisation du SMICприводить к резкому повышению межпрофессионального индексируемого минимума оплаты труда (Alex_Odeychuk)
econ.aboutir à une forte revalorisation du SMICприводить к резкому повышению межпрофессионального индексируемого минимума оплаты труда (SMIC — сокр. от "salaire minimum interprofessionnel de croissance"; межпрофессиональный индексируемый минимум оплаты труда во Франции устанавливается в виде минимального размера часовой тарифной ставки и пересматривается ежегодно Alex_Odeychuk)
lawabsorber la peine moins forte par la plus élevéeпоглощать менее строгое наказание более строгим
med.abus de boissons fortesзлоупотребление крепкими напитками (vleonilh)
tech.accélérateur à focalisation forteускоритель с жёсткой фокусировкой
tech.accélérateur à forte focalisationсильнофокусирующий ускоритель
math.additivité forteсильная аддитивность
agric.agriculture à forte intensité d'intrants externesсельское хозяйство с высокой долей внешних потребляемых факторов
agric.agriculture à forte intensité d'intrants externesресурсоемкое сельское хозяйство
agric.agriculture à forte intensité d'intrants externesСХВДВПФ
avia.aile de forte épaisseurтолстое крыло
avia.aile de forte épaisseurкрыло толстого профиля
avia.aile en forte flècheкрыло с большим углом стреловидности
avia.aile en forte flècheкрыло большой стреловидности
avia.aile à forte cambrureкрыло с кривизной (I. Havkin)
meteorol.amplificateur à forte impédance d'entréeусилитель входного напряжения
hist.ancienne place forte établissement fortifié, enceinte fortifiéeгородище (I. Havkin)
math.approximation forteсильная аппроксимация
tech.arc à forte pénétrationдуга с глубоким проваром
comp., net.architecture à forte intensité de serveurсерверно-интенсивная архитектура (developpez.com Alex_Odeychuk)
comp., net.architecture à forte intensité de serveurсерверная архитектура с интенсивным трафиком (developpez.com Alex_Odeychuk)
chem.argile forteил
chem.argile forteглина
econ.articles à forte valeur ajoutéeпродукция с высокой добавленной стоимостью (Andrey Truhachev)
gen.assez forte probabilité deвысокая вероятность (ROGER YOUNG)
gen.autres bien plus belles, plus fortes que moiдругие, которые намного красивее и сильнее меня (Alex_Odeychuk)
avia.aux fortes incidencesна больших углах атаки
mil.auxiliaires des places fortesнестроевой личный состав укреплённых районов
gen.avec une forte probabilitéс высокой вероятностью (ROGER YOUNG)
meteorol.averse forteсильный ливень
avia.avion à forte flècheсамолёт с крылом большой стреловидности
avia.avion à forte portanceсамолёт с большой подъёмной силой
gen.avoir affaire à forte partieиметь дело с сильным противником
journ.avoir de fortes chancesиметь все шансы
gen.avoir la pince forteобладать крепкой хваткой
gen.avoir une forte dose d'amour-propreбыть очень самолюбивым
gen.avoir une forte personnalitéобладать яркой индивидуальностью
gen.avoir une forte personnalitéобладать сильным характером
fin.ayant la plus forte capitalisationс наибольшей капитализацией (ROGER YOUNG)
construct.barre à forte courbureбрус большой кривизны
construct.barre à forte courbure initialeстержень большой кривизны
construct.barre à forte courbure initialeбрус большой кривизны
chem.base forteщёлочь
tech.base forteсильная щёлочь
tech.base forteсильное основание
tech.benne de forte capacitéбольшегрузная вагонетка
mining.berline de forte capacitéбольшегрузная вагонетка
geol.biréfringence forteвысокое двупреломление
geol.biréfringence très forteочень высокое двупреломление
mining.bois de forte dimensionбрёвна большого диаметра
mining.bois de forte dimensionтолстомерный лесоматериал
construct.bois de forte dimensionтолстомерный лес
gen.boisson forteкрепкий напиток (odin-boy24)
med., obs.boissons fortesкрепкие напитки
avia.bombe à forte charge en explosifфугасная бомба
tech.brasure forteпайка твёрдым припоем
weld.brasure forteсоединение, паянное твёрдым припоем
O&G. tech.brut à forte densitéтяжёлая сырая нефть
geol.brut à forte densitéтяжёлая пластовая нефть
nat.res.canal à forte penteлоток-быстроток
nat.res.canal à forte penteбыстроток
math.caractéristique forteсильная характеристика
weld.chalumeau coupeur de pièces de fortes épaisseursрезак для резки больших толщин
gen.chambre forteбронированное помещение (r313)
fin.chambre forteстальной сейф
fin.chambre forteбанковское хранилище
busin.chambre forte banqueхранилище (vleonilh)
gen.chambre forteсейф (помещение)
mil.charge forteусиленный заряд
hi.energ.charge forteсильный заряд
hi.energ.charge forteконстанта связи сильного взаимодействия
mil.charge forteполный заряд
construct.ciment à forte teneur en alumineвысокоглинозёмистый цемент
gen.colle forteстолярный клей
construct.colle à forte teneur en résineвысокосмоляной клей
forestr.colle à forte teneur en résine libreвысокосмоляной клей
chem.combustible en forte teneur de soufreвысокосернистое топливо
tech.combustible en forte teneur de soufreтопливо с высоким содержанием серы
tech.combustible en forte teneur de soufreвысокосернистый мазут
mil.commandant de la zone forteкомандир укреплённого района
math.compacité forteсильная компактность
math.complexité forteсильная комплексность
math.condition forteсильное условие
comp.conjonction forteсильная конъюнкция
math.connectivité forteсильная связность
math.connexité forteсильная связность
math.connexité quasi forteквазисильная связность
avia.consommation forte spécifiqueбольшой удельный расход (напр., топлива)
hi.energ.constante de couplage de l'interaction forteконстанта связи сильного взаимодействия
hi.energ.constante de couplage de l'interaction forteсильный заряд
hi.energ.constante de structure fine forteсильная постоянная тонкой структуры
math.continuité forteсильная непрерывность
gen.contre forte récompenseза большое вознаграждение (z484z)
tech.contrepoids forteжёсткая отрицательная обратная связь
avia.contrepoids forteжёсткая обратная связь
math.convergence forteсильная сходимость
math.corrélation forteсильная корреляция
gen.couleurs fortesяркие краски
gen.courant de forte intensitéток высокой мощности (ROGER YOUNG)
proverbcourroux est vain sans forte mainбодливой корове бог рог не даёт (vleonilh)
proverbcourroux est vain sans forte mainгнев без крепкой руки напрасен
lawcriminalité forteвысокий уровень преступности
lawcrédit à forte conditionnalitéкредит, обусловленный принятием ряда обязательств заёмщиком (vleonilh)
gen.dans les lieux et sites à forte concentration populaireв местах сильного скопления людей (marimarina)
gen.de forte forceсильный (Je me retournai vers Aimelin, lui donnant un coup de poing de forte force. I. Havkin)
gen.de forte raceкрепкого сложения (rubbysun)
gen.de forte épaisseurтолстый (Traitement de 45 hectares de remblais de forte épaisseur I. Havkin)
fin.demande forteзначительный спрос
law, ADRdemande moins forte que prévueспрос ниже предвиденного (vleonilh)
forestr.densité trop forteзагущённость (насаждения)
busin.devise forteтвёрдая валюта (vleonilh)
busin.devise forte, monnaie forteтвёрдая валюта
journ.devises fortesтвёрдая валюта
avia.diffuseur à forte divergenceдиффузор с большим расширением
comp.disjonction forteсильная дизъюнкция
geol.dispersion forteвысокая дисперсия
gen.donner main-forteоказать вооружённую поддержку
gen.donner main-forteприйти на помощь
mil.dotation forteусиленный комплект
construct.drainage à forte profondeurдренаж глубокого заложения
math.dualité forteсильная двойственность
mining.dynamite à forte teneurдинамит с высоким содержанием нитроглицерина
mining.dynamite à forte teneurвысокопроцентный динамит
mining.débit de la plus forte hydraulicitéмаксимальный дебит водоносного слоя
astr.décharge de forte intensitéразряд с большой силой тока
UN, polit.Déclaration de Téhéran sur le renforcement de la coopération régionale pour une industrialisation à forte composante technologique en Asie et dans le PacifiqueТегеранская декларация об укреплении регионального сотрудничества в целях индустриализации на основе развития технологии в азиатско-тихоокеанском регионе
mil.déclivité forteкрутой скат
gen.d'épaisse forteтолстый (La porte est affilée avec le profil en aluminium d'épaisseur forte. I. Havkin)
math.dérivée forteсильная производная
tech.détecteur à forte résolution de tempsдетектор с высоким временным разрешением
geol.eau chlorurée forteсильна хлорированная вода
gen.eau-forteофорт
tech.eau forteконцентрированная азотная кислота
gen.eau-forteнеочищенная азотная кислота
chem., obs.eau forteнеочищенная азотная кислота (Acidum nitricum HNO₃)
gen.eau-forteгравюра
O&G. tech.eau à forte salinitéвода высокой солёности
med.eaux chlorurées sodiques fortesкрепкие хлоридные натриевые воды
med.eaux sulfatées sodico-magnésiennes fortesкрепкие сульфатные натриево-магниевые воды
med.eaux à minéralisation forteвысокоминерализованные воды
avia.empennage en forte flècheхвостовое оперение с большим углом стреловидности
avia.empennage en forte flècheоперение с большим углом стреловидности
inf.en conter de fortesвтирать очки
inf.en conter de fortesврать
nat.res.en pente assez forteпокатый
gen.en voix forteзычно (Sergei Aprelikov)
gen.en voix forteгромогласно (Sergei Aprelikov)
gen.en voix forteгромко (Sergei Aprelikov)
forestr.enduit à forte teneur en solidesпокровная эмульсия с высоким содержанием твёрдых веществ
avia.engin de forte puissanceракета большой мощности
st.exch.entrer dans une zone de fortes turbulencesвойти в зону сильной волатильности (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
avia.entrer dans une zone de fortes turbulencesвойти в зону сильной турбулентности (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
nat.res.espèce de forte productionвысокопродуктивный сорт
math.extension forteсильное расширение
math.extrémale forteсильная экстремаль
Игорь Мигfaire forte impressionпроизвести сильное большое впечатление
gen.faire la forte têteупрямиться (vleonilh)
gen.femme forteкрупная толстая женщина
tech.fibre à forte dispersionсильнорассеивающее волокно
tech.fibre à fortes pertesволокно с высокими потерями
tech.fil à forte torsionпряжа высокой крутки
fin.financement des branches à forte intensité scientifiqueфинансирование наукоёмких отраслей (vleonilh)
cosmet.fixation forteсильной фиксации (traductrice-russe.com)
tech.focalisation forteжёсткая фокусировка
gen.force forteзначительная сила (I. Havkin)
gen.force forteбольшая сила (Les noyaux atomiques comprennent des protons et des neutrons liés par une force forte. I. Havkin)
meteorol.forte briseсильный бриз
meteorol.forte briseсильный ветер
meteorol.forte bruineсильная морось
trucksforte chargeбольшая нагрузка
gen.forte chute de pressionрезкий перепад давления (ROGER YOUNG)
fin.forte commandeкрупный заказ
avia.forte consommationвысокий расход
mil.forte consommationчрезмерно высокий расход
avia.forte consommationбольшой расход
gen.forte constitutionкрепкое сложение
O&G. tech.forte corrélationхорошая корреляция
mil.forte coupureсильно изрезанный участок местности (глубокие овраги, рвы и т.д.)
mil.forte coupureширокий водный рубеж
mil.forte coupureсильно разрушенный участок (дороги)
mil.forte coupureглубокая долина
avia.forte courbureбольшая кривизна (профиля Maeldune)
lawforte criminalitéвысокий уровень преступности (vleonilh)
econ.forte croissance économiqueсильный экономический рост (Sergei Aprelikov)
gen.forte culture continuéeпостоянное повышение культурного уровня. (Voledemar)
trucksforte cylindréeбольшой литраж
gen.forte demandeнасущная потребность (Il existe une forte demande visant à réduire la pollution sonore. I. Havkin)
gen.forte demande pour qchвысокий спрос на что-л. (Lucile)
gen.forte descenteкрутой спуск (z484z)
gen.forte descenteкрутой склон (z484z)
Игорь Мигforte disproportionогромное несоответствие (On a un pays qui fait du culturisme géopolitique, mais avec une forte disproportion entre son potentiel réel et son ambition internationale.)
journ.forte défenseкрепкая защита
med.forte fièvreвысокая температура (Iricha)
hi.energ.forte focalisationфокусировка магнитным полем со знакопеременным градиентом
hi.energ.forte focalisationжёсткая фокусировка
hi.energ.forte focalisationпеременно-градиентная фокусировка
hi.energ.forte focalisationсильная фокусировка
gen.forte forceзначительная сила (I. Havkin)
gen.forte forceбольшая сила (Electroaimants, avec une forte force de retenue, agissent par contact sur des éléments métalliques ferreux. I. Havkin)
fin.forte hausseзначительное повышение
avia.forte incidenceбольшой угол атаки
journ.forte majoritéзначительное большинство
gen.forte mortalitéвысокая смертность (capricolya)
mining.forte penteкрутое падение
avia.forte penteкрутая глиссада
geol.forte penteкрутой склон
pack.forte perméabilitéвысокая проницаемость
fig.forte poigne о жёстком, авторитарном человекестальной кулак (Lucile)
gen.forte poitrineкрутая грудь (z484z)
gen.forte poitrineкрепкая грудь (z484z)
gen.forte poitrineпышная грудь (z484z)
gen.forte poitrineполная грудь (z484z)
gen.forte poitrineпухлая грудь (z484z)
gen.forte poitrineбольшая грудь (z484z)
fin.forte position de réserveсильная резервная позиция
gen.forte probabilitéвысокая вероятность (ROGER YOUNG)
gen.forte profondeurбольшая глубина (La prise en compte de travaux souterrains à forte profondeur I. Havkin)
gen.forte profondeurзначительная глубина (I. Havkin)
fin.forte progression des investissementsзначительный рост капиталовложений
gen.forte puissanceбольшая мощность (vleonilh)
weld.forte pénétrationглубокий провар
mil.forte reconnaissanceкрупный разведывательный отряд
mil.forte retraiteотступление на большую глубину
econ.forte réduction de la demandeсильное снижение спроса (Sergei Aprelikov)
geol.forte salinitéвысокая солёность
forestr.forte scie à grumesмощный ленточнопильный станок
construct.forte sectionкрупная секция
gen.forte sensationострое ощущение (Sergei Aprelikov)
gen.forte sensationсильное ощущение (Sergei Aprelikov)
gen.forte sommeкрупная сумма
avia.forte stabilitéбольшая устойчивость
mining.forte teneurвысокое содержание (металла в руде)
mining.forte toileслой глинистого известняка (в кровле или висячем боку угольного пласта)
tech.forte-toiseглинистый известняк с кремнёвой галькой
avia.forte turbulenceсильная турбулентность (haute turbulence, turbulence sévère Maeldune)
gen.forte têteнедисциплинированный человек
gen.forte têteсвоенравный человек
fin.fortes disparitésогромные диспропорции
agric., econ.fortes fluctuations des prix des denrées alimentairesволатильность цен на продовольствие
econ.fortes fluctuations des prix dues à la spéculationволатильность цен спекулятивного происхождения
econ.fortes fluctuations des prix dues à la spéculationвызванная спекулятивными операциями волатильность
agric., econ.fortes fluctuations des prix sur les marchés de produits alimentairesнеустойчивость продовольственного рынка
agric., econ.fortes fluctuations des prix sur les marchés de produits alimentairesколеблемость волатильность продовольственного рынка
fin.fortes réservesзначительные резервы
tech.frange forteяркая полоса
med.friction forteсильное растирание
geol.front en pente forteкрутой склон
mining.gailleterie forteкрупный уголь (в кусках более 70 мм)
tech.galerie à forte chargeвысоконапорный туннель
cosmet.gel sculptant fixation forteмоделирующий гель сильной фиксации (traductrice-russe.com)
mining.gisement de forte inclinaisonкрутопадающее месторождение
O&G. tech.gisement de forte inclinaisonзалежь геосинклинального типа
O&G. tech.gisement de forte inclinaisonместорождение геосинклинального типа
gen.graver à l'eau forteтравить азотной кислотой (BoikoN)
chem.gravure à l'eau forteкислотное травление
tech.gravure à l'eau-forteофорт
mil.grenade à forte chargeграната с большим разрывным зарядом
gen.haie forteчастая изгородь
tech.heures de forte chargeчасы пиковой нагрузки
tech.houle assez forteсильное волнение
tech.houle forteочень сильное волнение
math.hyperbolicité forteсильная гиперболичность
R&D.idée forteсильная идея (Sergei Aprelikov)
fin.importations payables en devises fortesимпорт, оплачиваемый в твёрдой валюте
forestr.impuretés à forte densitéтяжёлые примеси
math.imputation forteсильная предпосылка
tech.industrie à forte intensité technologiqueтехнологически емкая отрасль (Sergei Aprelikov)
math.instabilité forteсильная неустойчивость
hi.energ.interaction forteядерное взаимодействие
hi.energ.interaction forteсильное взаимодействие
fin.investissement à forte densité de capitalинвестирование в капиталоёмкие отрасли
tech.isolation forteусиленная изоляция
gen.je suis moins forte que les autresя слабее, чем другие (Alex_Odeychuk)
gen.je suis moins forte que les autresя не такая сильная, как другие (Alex_Odeychuk)
trucksjet d'eau à forte pressionводяная струя высокого давления
crystall.joint de forte désorientationбольшеугловая граница (IceMine)
gen.la douce, la docile, la forte ou la rebelleнежная, покорная, сильная или мятежная (Alex_Odeychuk)
proverbla jeunesse est forte à passerбез греха молодость не прожить (vleonilh)
gen.la manière forteрешительная мера
gen.la manière forteприменение насилия
lawla plus forte moyenneметод наибольшей средней (eugeene1979)
weld.laitier à forte porositéвесьма пористый шлак
UN, geol.lentille de croûte profonde à forte vitesse sismiqueнижнекоровые линзы высоких сейсмических скоростей
fin.les amendes en forte hausseштрафы резко растут (Alex_Odeychuk)
mil.les fortes dépenses militairesзначительные военные расходы (Alex_Odeychuk)
forestr.lessive forteкрепкая варочная кислота
chem.liaison forteпрочная связь
chem.liaison forteсильная связь
survey.ligne forteтолстая линия
math.limitabilité forteсильная суммируемость
math.limite forteсильный предел
econ.l'inflation forteвысокие темпы инфляции (Alex_Odeychuk)
forestr.liqueur forteкрепкий щёлок
forestr.liqueur noire forteкрепкий чёрный щёлок
mining.locomotive pour fortes rampesлокомотив для крутых подъёмов
math.loi forte des grands nombresусиленный закон больших чисел
gen.main-forteподдержка (государственных властей)
gen.main-forteпомощь
trucksmaintenir de forte pressionподдерживать высокое давление
mil.maison forteдом, оборудованный для долговременной обороны
gen.manifester une émotion forte de joieвыражать огромную радость (ROGER YOUNG)
busin.manière forteсиловые методы (vleonilh)
busin.manière forteсиловые приемы (vleonilh)
fin.marché en forte croissanceбыстрорастущий рынок (elenajouja)
patents.marque forteэффективный товарный знак
patents.marque forte"сильный" товарный знак
chem.matériau de forte absorptionсильнопоглощающий материал
geol.mer forteсильное волнение (на море)
forestr.meule forteуглевыжигательный костёр большого размера (напр. на 50 м3)
fin.monnaie forteконвертируемая валюта
journ.monnaie forteустойчивая валюта
avia.moteur de forte pousséeдвигатель большой тяги
trucksmoteur de forte puissanceдвигатель большой мощности
trucksmoteur à forte cylindréeдвигатель большого литража
trucksmoteur à forte cylindréeмноголитражный двигатель
avia.moteur à forte pousséeдвигатель большой тяги
math.méthode plus forteболее сильный метод
math.métrique plus forteболее сильная метрика
tech.nervure forteусиленная нервюра
math.optimalité forteсильная оптимальность
forestr.papier pour impression à l'eau forteбумага для печати офортов
hi.energ.particule en interaction forteсильно взаимодействующая частица
gen.partisan de la manière forteпоборник сильной руки (SergeyL)
gen.partisan de la manière forteпоборник решительных мер (SergeyL)
gen.partisan de la manière forteсторонник решительных мер (SergeyL)
gen.partisan de la manière forteсторонник сильной руки
Игорь Миг, forestr.pays à forte couverture forestièreлесная держава
Игорь Миг, forestr.pays à forte couverture forestièreсильнолесистая страна
Игорь Миг, ecol.pays à forte couverture forestière où la déforestation est faibleсильнолесистые страны с низкими показателями обезлесения
fin.pays à monnaie forteстраны с сильной валютой
lawpeine plus forteболее строгое наказание
construct.pente forteкрутой уклон
geol.pente forteкрутое падение
forestr.pente forteзначительный уклон
construct.pente forteкрутой скат
geol.pente forteкрутой склон
avia.peroxyde d'hydrogène à forte concentrationвысококонцентрированная перекись водорода
obs.piano-forteпианино
obs.piano-forteфортепьяно
tech.pièce légèrement forteдеталь с малым положительным допуском
gen.place forteфортификационное сооружение (z484z)
mil.place forteкрепость
mil.place forteукреплённый район
mil.place forteфорт
gen.place forteгарнизон (vleonilh)
meteorol.pluie forteсильный дождь
truckspneu de forte sectionшина большого сечения
gen.pointer avec une forte probabilité versс высокой вероятностью указывать на (ROGER YOUNG)
gen.poitrine forteбольшая грудь
chem.polyéthylène à forte densitéполиэтилен высокой плотности (низкого давления)
mining.pompe avec forte hauteur de refoulementвысоконапорный насос
mining.pompe avec forte hauteur de refoulementнасос с большой высотой нагнетания
gen.porte forteдверь бронированного помещения (в банке r313)
tech.poussée sous forte pressionподача напр. эмульсии под высоким давлением
avia.poutre forteсиловая балка (Maeldune)
forestr.pression forteусиленная эксплуатация леса
forestr.pression forteчрезмерная эксплуатация леса
med.pression forteсильное надавливание
mil.prime forteповышенное единовременное пособие (добровольцу или оставшемуся на сверхсрочную службу)
busin.processus métier à forte composante documentaireдокументоемкий бизнес-процесс (ioulenka1)
econ.production agricole à forte intensité de main-d'oeuvreтрудоёмкое сельскохозяйственное производство
busin.produits à forte valeur ajoutéeтехноемкие изделия
busin.produits à forte valeur ajoutéeизделия с высокой добавленной стоимостью
busin.produits à forte valeur ajoutéeизделия повышенной готовности
busin.produits à forte valeur ajoutéeнаукоёмкие изделия (vleonilh)
busin.produits à forte valeur ajoutéeизделия повышенной готовности с высокой добавленной стоимостью (vleonilh)
econ.produits à forte valeur ajoutéeпродукция с высокой добавленной стоимостью (Andrey Truhachev)
busin.produits à forte valeur ajoutéeизделия высокой степени переработки (vleonilh)
avia.profil à forte courbureсильно изогнутый профиль
avia.profil à forte courbureсильно искривленный профиль
avia.profil à forte courbureпрофиль большой кривизны
gen.profondeur forteбольшая глубина (Ce n'est qu'à une profondeur assez forte qu'on a trouvé des minerais d'argent. I. Havkin)
gen.profondeur forteзначительная глубина (I. Havkin)
gen.profondeur forteбольшая глубина (Ce n'est qu'я une profondeur assez forte qu'on a trouvé des minerais d'argent. I. Havkin)
mil.protection forteприкрытие крупными силами
gen.prêter main-forteподставить плечо (прийти на помощь vleonilh)
gen.prêter main forteпособить
gen.prêter main forteподдержать
gen.prêter main forteпомочь (z484z)
gen.prêter main-forteоказать вооружённую поддержку
mil.prêter main-forteоказывать поддержку
mil.prêter main-forteсодействовать
mil.prêter main-forteоказывать помощь
inf.prêter main-forteпомочь (z484z)
inf.prêter main-forteпособить (z484z)
inf.prêter main-forteподдержать (z484z)
gen.prêter main-forteприйти на помощь
fin.prêts à forte conditionnalitéзаймы на жёстких условиях
tech.puissance forteкрупный потребитель (электроэнергии)
forestr.pâte à forte concentration en impuretésмасса с высоким содержанием сора
forestr.pâte à forte concentration en impuretésсильнозасорённая масса
O&G. tech.pétrole brut à forte teneur en eauнефть с высоким содержанием воды
tech.rampe forteкрутой подъём
tech.rampe forteкрутой склон
mil.rampe forteкрутой скат
mil.ration forteусиленный продовольственный паек
gen.ration forteусиленный паёк
avia.redresseur axial à forte déviationнаправляющий аппарат осевого компрессора с большим отклонением лопаток
fin.ressentir une forte secousseиспытывать сильный удар
gen.ressentir une émotion forte de joieиспытывать огромную радость (ROGER YOUNG)
archaeol.restes ruines d'une ancienne place forte établissement fortifié, enceinte fortifiéeгородище (I. Havkin)
math.rigidité forteсильная жёсткость
trucksroute à forte déclivitéдорога с большим уклоном
geol.réfringence forteвысокий показатель преломления
mil.régiment de zone forteполк укреплённого района
math.résolution forteсильная резольвента
fin.salle forteкомната-сейф
tech.saumure forteконцентрированный рассол
tech.saumure forteкрепкий рассол
math.singularité forteсильная сингулярность
chem.solution forteконцентрированный раствор
math.solution forteсильное решение
chem.solution forteкрепкий раствор
math.sommabilitè forteсильная суммируемость
fin.somme forteкрупная сумма
weld.soudage de fortes sectionsсварка больших сечений
weld.soudage de très fortes épaisseursсварка весьма больших толщин
weld.soudage des tôles fortesсварка толстых листов
weld.soudage à l'arc à forte pénétrationдуговая сварка с глубоким проваром
truckssoutenir de forte pressionподдерживать высокое давление
math.stabilité forteсильная устойчивость
gen.subir de fortes usuresподвергаться сильному износу (vleonilh)
med.sudation forteпрофузное потоотделение
gen.tenir à qn par de fortes attachesбыть сильно привязанным (к кому-л.)
geol.terre forteхороший сорт глины
geol.terre forteтвёрдая лепная глина
construct.terre forteтвёрдая глина
geol.terre forteжирная глина
geol.terre forteгончарная глина
gen.terre forteглинистая почва
forestr.texture forteвыраженная текстура (с большим содержанием поздней древесины)
math.théorie moins forteболее слабая теория
math.théorie plus forteболее сильная теория
footb.tirer d'une manière forteбить остро
O&G. tech.tonne forte"длинная" тонна 1016,06 кг
math.topologie forteтонкая топология
math.topologie forteсильная топология
math.topologie plus forteмажорирующая топология
math.topologie plus forteболее сильная топология
math.topologie relativement forteотносительно сильная топология
tech.torsion forteвысокая крутка
forestr.tour à lessive forteбашня крепкой кислоты
hi.energ.trace forteслед сильно ионизирующей частицы
hi.energ.trace forteсильный след
hi.energ.trace forteсильный трек
hi.energ.trace forteтрек сильно ионизирующей частицы
gen.très forte demande de la consommationпотребительский ажиотаж (Iricha)
med.tubes de forte sectionтрубки большого калибра
avia.turboréacteur à forte poussée frontaleтурбореактивный двигатель с высокой удельной лобовой тягой
tech.tôle forteжесть
forestr.tôle forteлистовая сталь
pack.tôle forteтолстолистовая сталь
econ.une forte revalorisation du SMICрезкое повышение межпрофессионального индексируемого минимума оплаты труда (SMIC — сокр. от "salaire minimum interprofessionnel de croissance"; межпрофессиональный индексируемый минимум оплаты труда во Франции устанавливается в виде минимального размера часовой тарифной ставки и пересматривается ежегодно Alex_Odeychuk)
gen.une très forte probabilité deвысокая вероятность (ROGER YOUNG)
math.unicité forteсильная единственность
math.unité forteсильная единица
agric.vache de forte productionвысокоудойная корова (I. Havkin)
agric.vache de forte productionвысокопродуктивная корова (I. Havkin)
agric.vache de forte productionудойная корова (I. Havkin)
agric.vache forteвысокоудойная корова (I. Havkin)
agric.vache forteвысокопродуктивная корова (I. Havkin)
agric.vache forteудойная корова (I. Havkin)
agric.vache forte laitièreвысокоудойная корова (I. Havkin)
agric.vache forte laitièreудойная корова (I. Havkin)
math.variation forteсильная вариация
gen.vendre pour une forte sommeпродать за большие деньги
gen.ville forteукреплённый город
avia.voilure à forte flècheкрыло с большой стреловидностью
avia.voilure à forte flècheкрыло с большим углом стреловидности
trucksvoiture de forte puissanceавтомобиль с двигателем большой мощности
gen.voix forteгромкий голос
trucksvéhicule à moteur de forte cylindréeмноголитражный автомобиль (cylindrée supérieure à 4l)
tech.zone de forte pressionзона высокого давления
tech.zone de forte pressionобласть высокого давления
med.zone de forte pressionзона сильного давления
avia.zone de fortes précipitationsзона сильных осадков
avia.zone de fortes précipitationsзона интенсивных осадков
mil.zone forteукреплённый район
mil.zone forteрайон наземных сооружений военного порта
construct.zone à forte pressionобласть высокого давления
construct.zone à forte pressionзона высокого давления
econ.à forte intensitéкапиталоёмкий
Игорь Миг, industr.à forte intensité capitalistiqueфондоёмкий
econ.à forte proportion de capitalкапиталоёмкий
O&G. tech.à forte teneurс высоким содержанием
gen.à fortes charges de travailтрудозатратный (evgenlib)
avia.à plus forte pousséeс увеличенной тягой (Maeldune)
journ.à plus forte raisonс тем большим основанием
gen.à plus forte raisonтем более (marimarina)
forestr.éclaircie forteсильное прореживание
tech.éclaircie très forteрубка свободного стояния
forestr.éclaircie très forteочень сильное прореживание
forestr.éclaircie très forteрубка простора
tech.éclaircie très forteсильное изреживание
weld.électrode à forte pénétrationэлектрод, дающий глубокий провар
gen.émarger pour de fortes sommes à ...получать крупные суммы из (...)
gen.épaisseur forteбольшая толщина (Des joints circulaires sont coupés à n'importe quelle longueur et vulcanisés pour fournir une épaisseur forte. I. Havkin)
math.équivalence forteсильная эквивалентность
mil.étape forteусиленный суточный переход
gen.être partisan de la manière forteбыть сторонником решительных мер
Showing first 500 phrases