Subject | French | Russian |
polit. | aborder de façon complexe la solution du problème | подходить комплексно к решению проблемы |
met. | acier traité de façon thermomécanique | термомеханически упрочнённая сталь (glaieul) |
mil. | agir d'une façon autonome | действовать самостоятельно |
polit. | agir d'une façon néfaste à la bonne santé de notre république | действовать во вред нашей республике (France TV, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | aller habiter de façon permanente | уехать на постоянное место жительства (Morning93) |
gen. | allez résider de façon permanente à l'étranger | уехать на постоянное место жительства (Morning93) |
mech.eng. | alésoir façon Paris | получистовая развёртка парижского типа (нарезанная по периферии на две трети) |
comp., MS | appuyer de façon prolongée | нажать и удерживать |
polit. | attendre de façon pragmatique | прагматично ждать (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
polit. | attendre de façon pragmatique | прагматично дождаться (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
dipl. | attendre de façon pragmatique les résultats de cette réunion | прагматично дождаться результатов этой встречи (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
dipl. | attendre de façon très pragmatique les résultats de cette réunion | вполне прагматично дождаться результатов этой встречи (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | autres façons | другие способы (Alex_Odeychuk) |
swiss. | avoir bonne façon | хорошо выглядеть |
swiss. | avoir mauvaise façon | плохо выглядеть |
hydr. | bac appuyé de façon continu | многоопорная камера наклонного судоподъёмника |
construct. | barre torsadée d'une façon naturelle | естественно закрученный стержень |
mining. | broyage à façon | измельчение руды по заказу (в отношении размеров и формы кусков или частиц) |
mining. | broyage à façon | дробление |
math. | ce paramètre intervient dans l'équation précédente de façon implicite | этот параметр входит в предыдущее уравнение неявным образом |
gen. | c'est façon de causer | это я только так говорю |
gen. | c'est un tour de sa façon | это его рук дело |
gen. | c'est une façon de parler | это не надо понимать буквально |
gen. | c'est une façon de parler | это только так говорится |
gen. | c'est une façon de voir | это одна из возможных точек зрения |
tech. | charge agissant d'une façon répétée dans le même sens | знакопостоянная периодическая нагрузка |
gen. | châle façon cachemire | шаль под кашемир |
tech. | chèvre façon chevreau | шевро из крупной козлины |
math. | conception d'une façon minimum reliée | минимально связный план |
IT | conception à façon | индивидуальное проектирование |
product. | conditionnement à façon | упаковка по индивидуальному заказу (Sherlocat) |
pack. | conditionnement à façon | упаковка по заказу |
pack. | conditionneur à façon | упаковочное предприятие (для упаковывания товаров по договорам) |
pack. | conditionneur à façon | разливочный завод |
offic. | contrats à facon propriment | контракты на обработку или возделывание (Augure-Maitre du monde) |
polit. | contribuer de façon décisive à... | вносить решающий вклад |
law | courrier diplomatique employé de façon permanente | дипломатический курьер, выполняющий свои функции на постоянной основе (vleonilh) |
busin. | croître de cette façon | расти такими темпами (Alex_Odeychuk) |
leath. | cuir de cheval façon box | росс-бокс |
leath. | cuir de cheval façon chevreau | россшевро |
med. | davier bec-de-façon | клювовидные зубные щипцы для удаления нижних моляров |
gen. | de bien des façons | во многих отношениях (Voledemar) |
gen. | de bien des façons | по-разному (Voledemar) |
gen. | de cent façons | сотней способов (Olechka81) |
journ. | de cette façon | таким образом |
gen. | de cette façon | так |
gen. | de cette façon particulière | именно таким образом (Alex_Odeychuk) |
gen. | de deux façons | двояко |
gen. | de diverses façons | по-разному (I. Havkin) |
gen. | de façon | так, чтобы (...) |
gen. | de façon | образом (de façon optimale - оптимальным образом Stas-Soleil) |
gen. | de façon | в порядке (Morning93) |
math. | de façon aléatoire | случайным образом |
tech. | de façon amovible | с возможностью съёма (I. Havkin) |
tech. | de façon amovible | съёмным образом (I. Havkin) |
math. | de façon analogue | аналогично |
math. | de façon analogue | аналогичным образом |
journ. | de façon anticipée | досрочно |
rhetor. | de façon apologique | с апологетических позиций (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | de façon apparente | четко (La valeur de la charge nominale est obligatoirement inscrite de façon apparente sur l'appareil. I. Havkin) |
gen. | de façon apparente | на видном месте (I. Havkin) |
AI. | de façon autonome | автономно (financial-engineer) |
gen. | de façon autonome | без посторонней помощи (См. пример в статье "самостоятельно". I. Havkin) |
gen. | de façon autonome | самостоятельно (Un tel agencement permet à l'utilisateur de revêtir facilement les accessoires en respectat leur latéralité, ce qui permet à un enfant d'utiliser les gants de façon autonome. I. Havkin) |
gen. | de façon certaine, avec certitude | твёрдо (при утверждении, заявлении чего-л. Annka) |
gen. | de façon civilisée | цивилизованным образом (sophistt) |
rhetor. | de façon claire et concise | ясно и лаконично (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | de façon claire et concise | ясно и кратко (Alex_Odeychuk) |
idiom. | de façon cohérente | в целости и сохранности (Alex_Odeychuk) |
math. | de façon complète | полностью |
gen. | de façon concrète | конкретно |
gen. | de façon constructive | в конструктивном ключе (Les pourparlers se sont déroulés de façon constructive ZolVas) |
gen. | de façon convaincante | убедительно (ROGER YOUNG) |
mil. | de façon discrète | скрытно (vleonilh) |
gen. | de façon disproportionnée | непропорционально (Alex_Odeychuk) |
math. | de façon détaillée | подробно |
gen. | de façon enfantine | по-детски (marimarina) |
law | de façon exclusive | исключительно (ROGER YOUNG) |
gen. | de façon exhaustive | исчерпывающим образом (vleonilh) |
gen. | de façon exponentielle | в геометрической прогрессии (ROGER YOUNG) |
gen. | de façon expérimentale | экспериментальным путём (ROGER YOUNG) |
Игорь Миг, law | de façon extrajudiciaire | вне суда |
Игорь Миг, law | de façon extrajudiciaire | без суда |
Игорь Миг, law | de façon extrajudiciaire | во внесудебном порядке |
math. | de façon générale | вообще |
gen. | de façon générale | в целом (Le terme opiacés se rapporte de façon générale à tous les composants apparentés à l'opium. I. Havkin) |
gen. | de façon générale | говоря в общих чертах (I. Havkin) |
gen. | de façon générale | если говорить в общих чертах, то (I. Havkin) |
gen. | de façon importante | значительно (Alex_Odeychuk) |
gen. | de façon impudique | беззастенчиво (Morning93) |
gen. | de façon inattendue | неожиданно (" De façon inattendue ", Ruby hérita d’une notable somme d’argent. Pour fêter cet heureux évènement il fut décidé qu’elles iraient ensemble faire un voyage touristique en Europe. I. Havkin) |
gen. | de façon incohérente | неразборчиво (marimarina) |
law | de façon individuelle et indépendante | самостоятельно и независимо (ROGER YOUNG) |
Игорь Миг | de façon indépendante | изолированно |
Игорь Миг | de façon indépendante | в автономном режиме |
Игорь Миг | de façon indépendante | раздельно (Ces groupes travaillent de façon indépendante et, même si aucun groupe ne domine le milieu criminel, chaque groupe est en mesure d'entreprendre d'importantes activités criminelles) |
Игорь Миг | de façon indépendante | самостоятельно |
Игорь Миг | de façon indépendante | независимо друг от друга |
Игорь Миг | de façon indépendante | автономно |
gen. | de façon innée | от рождения (L'organisme humain est doté de façon innée de ce mécanisme d'interférence. I. Havkin) |
gen. | de façon inédite | беспрецедентно (lemonde.fr Alex_Odeychuk) |
math. | de façon itérative | неоднократно |
gambl. | de façon ludique | в игровой форме (Le Monde Informatique, 2018 Alex_Odeychuk) |
lit., f.tales | de façon magique | как в сказке (Alex_Odeychuk) |
lit., f.tales | de façon magique | волшебным образом (Alex_Odeychuk) |
math. | de façon naturelle | естественным образом |
gen. | de façon néfaste | неблагоприятно (Le stress agit de façon néfaste sur les hormones. I. Havkin) |
gen. | de façon optimale | оптимальным образом (Stas-Soleil) |
gen. | de façon ou d'autre | так или иначе |
gen. | de façon pleine et entière | целиком и полностью (ROGER YOUNG) |
gen. | De façon plus lointaine | если смотреть глубже (gulbakhor) |
math. | de façon plus précise | точнее говоря |
math. | de façon plus précise | более точно |
gen. | de façon pragmatique | прагматично (Alex_Odeychuk) |
gen. | de façon progressive | постепенно (sophistt) |
gen. | de façon progressive | поэтапно (sophistt) |
gen. | de façon publique | публично (financial-engineer) |
scient. | de façon quasi scientifique | почти научным образом (Alex_Odeychuk) |
gen. | de telle façon que... | так, чтобы (...) |
math. | de façon que... | таким образом, чтобы... |
gen. | de telle façon que... | так, что (...) |
math. | de façon que... | так, чтобы... |
gen. | de façon que | таким образом, что (g e n n a d i) |
scient. | de façon scientifique | научным образом (Alex_Odeychuk) |
gen. | de façon significative | существенно (ROGER YOUNG) |
gen. | de façon similaire à | аналогично чему-л. (I. Havkin) |
gen. | de façon similaire à | как и в случае с (I. Havkin) |
gen. | de façon similaire à | подобно чему-л. (La pondération retenue pour chaque produit dans le calcul d'un tel indice est obtenue de façon similaire à celle de l'IPC. I. Havkin) |
gen. | de façon singulière | своеобразным образом (ROGER YOUNG) |
gen. | de façon spectaculaire | зрительно (I. Havkin) |
gen. | de façon spectaculaire | наглядно |
gen. | de façon substantielle | существенно (например, contribuer de façon substantielle polity) |
gen. | de façon surprenante | неожиданно (Il a été constaté de façon surprenante, que les silicates contribuent de manière très efficace à augmenter le pouvoir hydrophobant du méthylsiliconate. I. Havkin) |
gen. | de façon symbolique | условно (Cela est portée à l'écran de façon symbolique sous la forme d'une morsure de vampire. I. Havkin) |
gen. | de façon séquentielle | последовательно (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk) |
math. | de façon tacite | не оговаривая особо (I. Havkin) |
comp., MS | de façon transparente | легко |
gen. | de façon très pragmatique | абсолютно прагматично (Alex_Odeychuk) |
gen. | de façon très pragmatique | совершенно прагматично (Alex_Odeychuk) |
gen. | de façon très pragmatique | вполне прагматично (Alex_Odeychuk) |
math. | de façon unique | однозначно |
math. | de façon unique | единственным образом |
math. | de façon à... | так, чтобы... |
gen. | de façon à ... | таким образом, чтобы (...) |
gen. | de façon à | так, чтобы (dnk2010) |
math. | de façon à... | таким образом, чтобы... |
gen. | de façon à | чтобы (таким образом, чтобы ... Alex_Odeychuk) |
math. | de façon à...; de façon que... | так, чтобы... |
math. | de façon à...; de façon que... | таким образом, чтобы... |
gen. | de façon à faire | таким образом, чтобы (vleonilh) |
gen. | de façon à + inf. | для с целью + отглаг. сущ. (Un rajout de lame de pare-chocs de façon à le renforcer I. Havkin) |
gen. | de façon éhontée | нагло (Morning93) |
gen. | de façon éhontée | беззастенчиво (Morning93) |
tech. | de façon étanche | герметично (I. Havkin) |
gen. | de la façon dont | тем, как (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | de la façon dont | того, как |
math. | de la façon décrite | описанным способом |
gen. | de la façon la plus honnête | самым добросовестным образом (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | de la façon suivante | следующим образом (vleonilh) |
math. | de la méme façon | так же |
gen. | de la même façon | аналогично (I. Havkin) |
gen. | de la même façon | одинаково (Silina) |
gen. | de la même façon | точно так же (I. Havkin) |
gen. | de la même façon | аналогичным образом (I. Havkin) |
gen. | de la même façon | таким же образом (Morning93) |
gen. | de la même façon que | так же, как (Beaucoup de débutants en informatique croient que le clavier d'un ordinateur se comporte de la même façon que le clavier d'une machine à écrire. I. Havkin) |
gen. | de la même façon que | как и (См. пример в статье "так же, как". I. Havkin) |
gen. | de quelle façon ? | как? |
gen. | de quelle façon ? | каким образом? |
gen. | de sa façon | сделанный им |
gen. | de sa façon | его изготовления |
gen. | de telle façon que... | так что (...) |
math. | de telle façon que... | так что... |
math. | de telle façon que... | так, что |
math. | de telle façon que... | таким образом, что... |
gen. | de telle façon que... | таким образом, что (...) |
gen. | de telle ou telle façon | так или иначе (Lucile) |
gen. | de toute façon | как бы то ни было (De toute façon, le résultat est le même. I. Havkin) |
gen. | de toute façon | во всяком случае |
gen. | de toute façon | всё едино (Stas-Soleil) |
gen. | de toute façon | всё одно (Stas-Soleil) |
gen. | de toute façon | в любом случае (Ce phénomène est très variable selon la nature du composé mais de toute façon on devra effectuer la mesure. I. Havkin) |
inf. | de toute façon | так и так (Stas-Soleil) |
inf. | de toute façon | по-любому (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | de toute façon | как бы там ни было (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | de toute façon | так или иначе (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | de toute façon | хотите или нет, но (Alex_Odeychuk) |
gen. | de toute façon | как ни крути (Stas-Soleil) |
gen. | de toute façon | при любом раскладе (Stas-Soleil) |
gen. | de toute façon il est trop tard | в любом случае, уже слишком поздно (Alex_Odeychuk) |
gen. | de toutes les façons | всячески (Ils essaient de toutes les façons de l'empêcher. I. Havkin) |
gen. | donner la dernière façon à ... | окончательно отделать |
gen. | donner la première façon à... | делать начерно |
IT | données variant d'une façon continue | непрерывно меняющиеся данные |
gen. | d'une autre façon | по-другому |
gen. | d'une autre façon | иначе |
gen. | d'une façon abominable | прескверно (marimarina) |
patents. | d'une façon absolue | поставить в полном объёме под охрану |
patents. | d'une façon absolue | без любого ограничения |
gen. | d'une façon ciblée | целенаправленно (Lyra) |
journ. | d'une façon claire | ясно |
gen. | d'une façon compacte | компактно |
journ. | d'une façon convaincante | убедительно |
mil. | d'une façon discrète | скрытно |
gen. | d'une façon désintéressée | бескорыстно (marimarina) |
gen. | d'une façon générale | в общем |
gen. | d'une façon générale | в целом (D'une façon générale, une nacelle d'aéronef présente une structure tubulaire. I. Havkin) |
gen. | d'une façon générale | вообще говоря |
gen. | d'une façon générique | обобщённо (D'une façon générique (pour tout type d'entreprises), ils sont nombreux et concernent : ... I. Havkin) |
journ. | d'une façon indépendante | самостоятельно |
gen. | d'une façon indépendante | самостоятельно (ROGER YOUNG) |
dentist. | d'une façon insidieuse | скрыто |
context. | d'une façon intelligente | разумно (kee46) |
gen. | d'une façon naturelle | естественным способом (kopeika) |
gen. | d'une façon ou d'une autre | каким-то образом (Morning93) |
gen. | d'une façon ou d'une autre | как-то (Morning93) |
gen. | d'une façon ou d'une autre | как-нибудь (marimarina) |
gen. | d'une façon ou d'une autre | так или иначе (marimarina) |
gen. | d'une façon peu heureuse | неудачно (Morning93) |
scient. | d'une façon plus scientifique | более научным путём (Alex_Odeychuk) |
journ. | d'une façon probante | убедительно |
gen. | d'une façon quelconque | как-то (Morning93) |
gen. | d'une façon quelconque | каким-нибудь образом (Morning93) |
scient. | d'une façon scientifique | научным путём (Alex_Odeychuk) |
gen. | d'une façon souple | плавно (shamild) |
dentist. | d'une façon succinte | лаконично |
dentist. | d'une façon succinte | кратко |
gen. | d'une façon tangible | реально ощутимо |
math. | d'une infinité de façons | бесчисленным множеством способов |
gen. | d'une quelconque façon | каким-л. образом (ROGER YOUNG) |
gen. | d'une quelconque façon | каким -либо образом (ROGER YOUNG) |
tax. | d'une telle façon | таким образом (NaNa*) |
tech. | dégivrage de façon continue | непрерывное оттаивание |
gen. | elle rappelle son père d'une façon frappante | она поразительно напоминает отца |
pack. | emballage à façon | тара, полностью соответствующая конфигурации упаковываемого изделия |
pack. | emballage fabriqué à façon | тара с внутренней стороной, полностью соответствующей конфигурации упаковываемого изделия |
gen. | en aucune façon | никак |
gen. | en aucune façon | никоим образом |
tax. | est assujettie de façon limitée | является налогоплательщиком на общих основаниях (kopeika) |
gen. | excèdent de façon disproportionnée | непропорционально больше, чем (... Alex_Odeychuk) |
sport. | exercice physique pratiqué de façon quotidienne à un niveau compétitif | тренировки в зоне соревновательной интенсивности (qweqge) |
gen. | expliquer de façon simple et compréhensible | объяснить простым, понятным языком (ROGER YOUNG) |
nat.res. | exploitation des tourbières non sablées par façons superficielles | чёрная культура болот |
nat.res. | exploitation des tourbières non sablées par façons superficielles | чёрная культура низинных торфяников |
nat.res. | exploitation des tourbières non sablées par façons superficielles | чёрная культура торфяников |
nat.res. | exploitation des tourbières non sablées par façons superficielles | чёрная культура низинных болот |
nat.res. | exploitation des tourbières non sablées par façons superficielles | окультуривание низинных болот без пескования |
nat.res. | exploitation des tourbières non sablées par façons superficielles | окультуривание болот без пескования |
auto. | fabrication à façon | толлинг (Fait de recevoir un produit venant d'une société et effectuer des transformations pour le compte d'une autre société à qui reviendra le produit fini. nasty_roedeer) |
auto. | fabrication à façon | давальческая схема (Fait de recevoir un produit venant d'une société et effectuer des transformations pour le compte d'une autre société à qui reviendra le produit fini. nasty_roedeer) |
inf. | faire des façons | сюсюкаться (Yanick) |
gen. | faire des façons | ломаться |
gen. | faire des façons | церемониться |
ed. | faire le monde à ma façon | переделывать мир под себя (Alex_Odeychuk) |
idiom. | Faire son thème de deux façons | добиваться своей цели разными путями (Motyacat) |
avia. | façon automatique | автоматический режим |
avia. | façon autonome | автономный режим |
avia. | façon continue | непрерывный режим (работы) |
agric. | façon culturale | приёмы механической обработки почвы |
nat.res. | façon culturale | возделывание почвы |
nat.res. | façon culturale | почвообработка |
nat.res. | façon culturale | обработка почвы |
agric. | façon culturale | агротехнические приёмы |
horticult. | façon culturale nulle | нулевая обработка почвы |
gen. | façon d'agir | образ действий |
agric. | façon d'attelage | способ навески |
gen. | façon de communiquer | способ общения (ROGER YOUNG) |
trucks | façon de conduite | способ вождения |
trucks | façon de conduite | метод вождения |
tech. | façon de corroierie | совокупность отделочных механических обработок |
gen. | façon de faire | поведение |
gen. | façon de faire | способ действия |
idiom. | façon de parler | в некотором роде (Façon de parler, répliqua l'oncle Vernon. lunuuarguy) |
med. | façon de parler | форма речи |
fig.of.sp. | façon de parler | фигура речи (Lana Falcon) |
med. | façon de parler | тип речи |
gen. | façon de parler | речевой оборот (z484z) |
gen. | façon de passer le temps | времяпрепровождение (Morning93) |
gen. | façon de penser | мировоззрение (Morning93) |
automat. | façon de penser | способ мышления |
gen. | façon de penser | образ мыслей |
gen. | façon de pensée non conventionnelle | нетрадиционный образ мышления (Sergei Aprelikov) |
gen. | façon de pensée non conventionnelle | нестандартный образ мышления (Sergei Aprelikov) |
gen. | façon de pensée non conventionnelle | необычный образ мышления (Sergei Aprelikov) |
journ. | façon de poser | постановка (устройство, организация) |
gen. | façon de poser la question | постановка вопроса |
busin. | façon de procéder | процедура (vleonilh) |
busin. | façon de procéder | образ действия (vleonilh) |
gen. | façon de procéder | методика (Cette façon de procéder conduit nécessairement à admettre la complexité de positionnement des éléments. I. Havkin) |
mil. | façon de progresser | характер продвижения |
inf. | façon de rire | шутки ради |
tech. | façon de rivière | совокупность механических операций в отмочно-зольном цехе |
med. | façon de se comporter | поведение (больного) |
sport, bask. | façon de shoot | вид броска |
sport, bask. | façon de shoot | способ броска |
food.ind. | façon de sucre | сахарная форма |
journ. | façon de voir | образ мышления |
gen. | façon de voir | образ мыслей (Cette façon de voir a eu de sérieux résultats. I. Havkin) |
gen. | façon de voir la vie | взгляд на жизнь (ROGER YOUNG) |
journ. | façon de voir les choses | взгляд на вещи |
gen. | façon de voir les choses | мировоззрение (Morning93) |
agric. | façon d'entretien | мероприятие по уходу (за растениями) |
tech. | façon d'entretien | мероприятие по уходу (напр., за растениями) |
gen. | façon d'envisager erronée | неправильный подход |
gen. | façon d'etre | манеры (shamild7) |
gen. | façon d'etre | стиль жизни (shamild7) |
gen. | façon d'etre | сценический образ (shamild7) |
gen. | façon d'etre | отношения с другими людьми (shamild7) |
gen. | façon d'etre | повадки (shamild7) |
gen. | façon d'etre | поведение (shamild7) |
avia. | façon manuelle | ручной способ |
avia. | façon manuelle | вручную |
gen. | façon respectueuse de s'adresser à | вежливое обращение к (Morning93) |
IT | façon à points d'intensité variable | полутоновая фототелеграмма |
agric. | façons culturales préventives | агротехнические профилактические меры защиты от вредителей |
gen. | façons de parler | обороты речи |
textile | fils de trame liant de la même façon | одинаково переплетающиеся уточные нити |
box. | frapper de façon répétée | повторно ударять |
gen. | idée de sa façon | его изобретение |
tax. | imposition n'est pas établie d'une façon moins favorable | налогообложение не должно быть менее благоприятным (NaNa*) |
gen. | intervenir de façon non négligeable sur ... | оказывать значительное влияние на ... (vleonilh) |
gen. | j'aimais ta façon de me regarder | мне нравилось, как ты смотрел на меня (Alex_Odeychuk) |
gen. | je fais le monde à ma façon | я переделываю мир под себя (Alex_Odeychuk) |
gen. | j'mene le bal à ma façon | я правлю бал на свой манер (Alex_Odeychuk) |
proverb | la façon de donner vaut mieux que ce qu'on donne | не дорог подарок, дорога любовь (vleonilh) |
quot.aph. | la meilleure façon de se payer un costard, c'est de travailler | лучший способ найти деньги на костюм – пойти работать (Paris Match, 2018) |
quot.aph. | la meilleure façon de se payer un costard, c'est de travailler | лучший способ заплатить за костюм – пойти работать |
math. | le deuxième cas se traite de la méme façon | второй случай рассматривается точно так же |
gen. | les anciennes façons de vivre | старый уклад жизни (Iricha) |
gen. | les anciennes façons de vivre | старый быт (Iricha) |
wrest. | lutter de façon fermée | пассивно бороться |
gen. | mener le bal à ma façon | править бал на свой манёр (Alex_Odeychuk) |
gen. | mentionner de façon apparente | указывать в наглядной форме (vleonilh) |
survey. | mesure des directions prises deux à deux de toutes les façons possibles | измерение углов во всех комбинациях |
auto. | montage à façon | давальческая схема (nasty_roedeer) |
textile | métier marchant d'une façon continue | непрерывно работающий станок |
swim. | nage à la façon réglée | плавание определённым способом |
gen. | Ne fais pas de façons. | Не церемонься. (Из книги М.К. Сабанеевой "Разговорные формулы" I. Havkin) |
gen. | ne pas pouvoir faire façon de qn | не справиться (с кем-л.) |
gen. | ne serait-ce que de façon approximative | хотя бы приблизительно (Iricha) |
gen. | Nous voulons espérer que ce regrettable incident ne nuira en aucune façon à nos bonnes et anciennes relations | Надеемся, что это досадное недоразумение никоим образом не скажется на наших хороших давних отношениях (ROGER YOUNG) |
gen. | On a tous différentes façons de | Все мы по-разномуинф (Все мы по-разному справляемся со страхом = On a tous différentes façons de composer avec nos peurs. ROGER YOUNG) |
automat. | opérations d'entrée-sortie d'une façon indépendante | независимые одновременные операции ввода-вывода (данных) |
gen. | ouvrier à façon | рабочий, работающий на материале заказчика |
IT | paramètre variant d'une façon continue | непрерывно меняющийся параметр |
journ. | parler d'une façon claire | ясно говорить |
gen. | partir résider de façon permanente | уехать на постоянное место жительства (Morning93) |
tech. | peau façon noubouck | кожа нубук |
gen. | point de façons ! | давайте попросту! |
gen. | point de façons ! | бросьте эти церемонии! |
gen. | première façon | набросок |
gen. | qch produit de façon excédentaire | излишки чего-л. (Le fer produit de façon excédentaire pourra être vendu aux forgerons. I. Havkin) |
gen. | protéger qch. de façon fiable | надёжно защищать (ROGER YOUNG) |
automat. | quantité variant de façon discrète | дискретная переменная (величина) |
automat. | quantité variant de façon discrète | дискретно меняющаяся величина |
gen. | que de façons ! | сколько церемоний! |
gen. | quelque façon que ce soit | каким-л. образом (ROGER YOUNG) |
gen. | Quoi qu'il en soit, le vent de la chaîne sera atteint, la fin sera atteinte de toute façon | Сколько верёвочке не виться, а конец будет (ROGER YOUNG) |
gen. | repondre de façon évasive | отвечать уклончиво (marimarina) |
speed.skat. | s'affoler d'une façon désordonnée | суетиться |
box. | saisir l'adversaire de façon camouflée | маскированное держание |
gen. | sans-façon | простота |
gen. | sans façon | бесцеремонный |
gen. | sans façon | бесцеремонно |
gen. | sans façon | простой |
gen. | sans façon | запросто |
gen. | sans-façon | бесцеремонность |
gen. | sans-façon | непринуждённость |
gen. | sans façons | бесцеремонно |
gen. | sans façons | простой |
gen. | sans façons | запросто |
gen. | sans façons | бесцеремонный |
gen. | sans penser que les choses peuvent du jour au lendemain se résoudre de façon magique | не думая, что всё может волшебным образом решиться в одночасье (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | sans plus de façons | без обиняков |
food.ind. | saucisson façon Lyon | лионская колбаса |
robot. | se faire de façon autonome | выполняться автономно (financial-engineer) |
gen. | se succéder de façon ininterrompue | не прерываться (букв.: следовать (друг за другом) непрерывно Alex_Odeychuk) |
textile | serrure tubulaire à cames façon métier | замок для вязания чулком и фангом |
IT | service de travaux à façon | сервисное бюро |
IT | service de travaux à façon | бюро услуг (бюро по предоставлению вычислительных услуг пользователям) |
gen. | s'est déroulé de façon positive | прошёл успешно (Si le test pratique s'est déroulé de façon positive, le moteur peut être introduit dans le support jusqu'à la butée. I. Havkin) |
gen. | s'est déroulé de façon positive | прошёл успешно (Si le test pratique s'est déroulé de façon positive, le moteur peut être introduit dans le support jusqu'я la butée. I. Havkin) |
gen. | sourire d'une façon niaise | глупо улыбаться (Мопассан z484z) |
gen. | Sourire est la meilleure façon de montrer les dents au destin | Набьёт улыбка оскомину (ROGER YOUNG) |
gen. | sur la façon de | о том, как (+ inf.) |
tax. | séjourner de façon habituelle | обычно проживать (NaNa*) |
rhetor. | toute façon | в любом случае (toute façon y'a rien à dire - в любом случае говорить здесь не о чем Alex_Odeychuk) |
rhetor. | toute façon y'a rien à dire | в любом случае говорить здесь не о чем (Alex_Odeychuk) |
gen. | traiter sans façon | обходиться запанибрата (marimarina) |
gen. | travail à façon | договор давальческого сырья (Akounina) |
gen. | travail à façon | договор толлинга (Akounina) |
gen. | travail à façon | работа по давальческому договору (По договору толлинга одна сторона (переработчик) обязуется изготовить из переданного заказчиком сырья продукцию надлежащего качества и количества и передать ее заказчику (давальцу). Источник: http://www.buhgalteria.ru/article/3265 © Бухгалтерия.ру Akounina) |
IT | travail à la façon | работа по заказу пользователей |
gen. | travaux à façon | пошив (из материала заказчика) |
real.est. | travaux à façon | подрядные работы (Asha) |
gen. | travaux à façon | шитьё |
idiom. | trente-six façons différentes | на разные лады (marimarina) |
gen. | une façon de... | нечто вроде |
pack. | usine de conditionnement à façon | упаковочное предприятие (специализированное на упаковывании товаров по договорам) |
UN, econ. | utiliser l'énergie de façon rationnelle | энергоэффективность |
helic. | voler de façon conventionnelle | летать "по-самолётному" |
ling. | à en juger par la façon dont | судя по тому как (ROGER YOUNG) |
gen. | à la façon de... | как |
gen. | à la façon de | наподобие (Ces conduits se rétrécissent à la façon de tuyères. I. Havkin) |
gen. | à la façon de | вроде (I. Havkin) |
gen. | à la façon de... | по образцу |
gen. | à la façon de... | по примеру |
journ. | à la nouvelle façon | на новый лад |
gen. | à ma façon | на свой манер (Alex_Odeychuk) |
gen. | à sa façon | на свой манер (nosorog) |
gen. | à sa façon | по-своему |
polit. | éclairer d'une façon tendancieuse le cours de la dernière guerre | тенденциозно освещать ход минувшей войны |
journ. | écrire de façon indépendante sur les réseaux sociaux | писать с независимых позиций сообщения в социальных сетях (Alex_Odeychuk) |
journ. | écrire de façon indépendante sur les réseaux sociaux | писать с независимых позиций сообщения в социальных сетях (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | être en difficulté de façon permanente | испытывать долговременные трудности, долгое время находиться в затруднительном положении (Les magazines d'actualité sont en difficulté de façon permanente et dans une année, deux ou trois, ils vont disparaître ou passer au format numérique. Oksana Mychaylyuk) |
lab.law. | être en situation d'emploi de façon continue pendant les cinq années | иметь пять лет непрерывного трудового стажа (Alex_Odeychuk) |