DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing faute | all forms | exact matches only
FrenchRussian
a qui la faute ?но кто же виноват?
a qui la faute ?а кто же виноват?
avoir tout fauteпромахнуться
avouer une fauteсознаться в своей вине
avouer une fauteпризнать свою вину
causé par la faute d un tiersпричинённых по вине 3 стороны (ROGER YOUNG)
ce genre de faute ne se pardonne pasтакие ошибки не прощаются
ce n'est pas de ma fauteэто не моя вина (z484z)
ce n'est pas de notre fauteэто же не наша вина (kee46)
ce n'est pas faute d'essayerэто не потому, что я не пыталась (Alex_Odeychuk)
ce n'est vraiment pas sa faute si...он тут ни при чём
c'est de ma fauteя очень виновата (Alex_Odeychuk)
c'est la faute au lampisteстрелочник виноват
c'est la faute à ...это виноват кто-л. (...)
c'est la faute à ...это вина кого-л.
c'est la faute à autrui, hein ?виноваты другие, а?
c'est pas ma fauteв том нет моей вины (Alex_Odeychuk)
c'est pas ma fauteя не виновата (Alex_Odeychuk)
c'est pas ma fauteв том не моя вина (Alex_Odeychuk)
c'est une fauteэто ошибка (Alex_Odeychuk)
cette lettre grouille de fautesв этом письме полно ошибок
commettre une fauteсовершить ошибку
commettre une fauteдопускать ошибку (ROGER YOUNG)
commettre une fauteсделать
confesser sa fauteпризнать свою вину
c'était ma propre fauteя сам был виноват (marimarina)
des idées mais pas les fonds: à qui la faute ?есть идеи, но нет средств: чья вина? (Alex_Odeychuk)
Divorce pour fauteРазвод по вине (ROGER YOUNG)
dénier sa fauteне признавать своей вины
est-ce ma faute si je suis un homme heureux ?моя ли ошибка в том, что я счастлив?
est-ce ma faute si je suis un homme normal ?моя ли ошибка в том, что я нормальный мужчина?
est-ce que c'est de ma faute ou bien juste la chance ?моя ли в этом вина или это лишь вопрос удачи?
faire fauteне хватать
faire fauteнедоставать
faire une fauteсовершить ошибку
faire une fauteсделать
faire une fauteсогрешить (о женщине)
faute contractuelleвиновное нарушение договорной обязанности
faute d'accordиз-за отсутствия договоренности (ROGER YOUNG)
faute d'argentза отсутствием денег
faute d'attentionпо невниманию
faute d'avoir été prévenus à temps nous ...из-за того, что нас... вовремя не предупредили
faute de...из-за
faute de...за отсутствием (чего-л.)
faute deпо причине отсутствия (чего именно // Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
faute deв условиях отсутствия (чего-л. // Les Échos, 2019 Alex_Odeychuk)
faute deиз-за отсутствия (faute d'opposition réelle - из-за отсутствия реальной оппозиции // Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
faute de...за неимением
faute de frappeопечатка (в машинописи)
faute de mesures correctivesпри отсутствии мер по исправлению ситуации (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
faute de mieuxза неимением лучшего
faute de moyensнехватка ресурсов (Irraggiungibile)
faute de piedошибка ног (в теннисе)
faute de preuvesза отсутствием доказательств
faute de quoiиначе (La tendance à l'évaporation doit être aussi faible que possible, faute de quoi la consommation d'huile subirait une influence négative. I. Havkin)
faute de quoiв противном случае
faute de réflexion...не подумав как следует (...)
faute de serviceслужебный проступок
faute de tempsиз-за нехватки времени (z484z)
faute d'impressionдефект печати (ines_zk)
faute d'impressionопечатка
faute d'orthographeорфографическая ошибка
faute d'y voir clairсослепу (Louis)
faute d'écoleнепозволительная ошибка
faute d'écoleгрубая ошибка
faute d'écolierнепозволительная ошибка
faute d'écolierгрубая ошибка
faute d'écritureошибка в написании (Alex_Odeychuk)
faute déontologiqueдисциплинарный проступок (dnk2010)
faute lourdeкрупная халатность (spanishru)
faute lourdeгрубая неосторожность (spanishru)
faute lourdeявная небрежность (spanishru)
faute lourdeгрубая небрежность (spanishru)
faute lourdeгрубая халатность (spanishru)
faute lourdeкрайняя небрежность (spanishru)
faute lourdeгрубое пренебрежение (spanishru)
faute lourdeвопиющая небрежность (spanishru)
faute rémissibleпростительная ошибка
fautes commisesсовершённые ошибки (Alex_Odeychuk)
gravité d'une fauteсерьёзность ошибки
imputer une faute à qnобвинять (Morning93)
imputer une faute à qnобвинить (Morning93)
imputer qch à faute à qnсчитать что-л., чьей-л. ошибкой
je noterai pas les fautes d'écritureя не замечу ошибок в написании (Alex_Odeychuk)
la belle n'est jamais sage quand tu diras que c'est ma fauteкрасавица нисколько не умная, утверждающая, что во всем виноват я (Alex_Odeychuk)
la faute à qui ?кто виноват?
les fautes fourmillent dans ce texteэтот текст изобилует ошибками
licenciement pour fauteувольнение из-за невыполнения работы или прогула (ROGER YOUNG)
licenciement pour fauteувольнение за служебную ошибку (ROGER YOUNG)
liste de fautesсписок опечаток
ma propre fauteя сам виноват (marimarina)
malheureux par sa fauteкоторый сам виноват (в своих несчастьях)
ne pas se faire faute de...не преминуть
ne pas se faire faute de...не упустить сличая
par la faute deпо вине (Булавина)
par la faute de...из-за (...)
par ma fauteиз-за своей ошибки (Alex_Odeychuk)
par ma fauteпо своей ошибке (Alex_Odeychuk)
par ma fauteпо собственной ошибке (Alex_Odeychuk)
par sa propre fauteпо своей вине
passer sur les fautes de qnпростить кому-л. его ошибки
plein de fautesмалограмотный (неправильно сделанный Morning93)
plein de fautesполный ошибок
pleurer ses fautesраскаиваться в своих ошибках
pousser à la fauteвводить в заблуждение (z484z)
prendre en fauteвзять с уличить
prendre en fauteвзять с поличным
punir qn de ses fautesнаказывать кого-л. за его проступки
racheter ses fautesискупать свою вину (z484z)
reconnaissance d'une fauteпризнание ошибки
reconnaître sa fauteпризнавать свою вину
rejeter la fauteвозложить вину (sur ... - на ... Alex_Odeychuk)
rejeter la faute surобвинить (возложить вину на ... Alex_Odeychuk)
relever des fautesобнаруживать ошибки
relever des fautesвскрывать
relever les fautesзаметить ошибки (в процесс проверки z484z)
relever les fautesанализировать ошибки (z484z)
relever les fautesсмотреть ошибки (после проверки работы учителем z484z)
remontrer à qn ses fautesуказывать кому-л. на его ошибки
remords d'une fauteсожаление об ошибке
réparer une fauteзагладить промах
réparer une fauteисправить ошибку
résulte de la faute d'un tiersпричинённых по вине 3 стороны (ROGER YOUNG)
sans fauteобязательно (vleonilh)
sans fauteбезошибочно (kee46)
sans fauteбезошибочный (kee46)
sans fauteнепременно
sauf fauteесли нет ошибки (Yanick)
tomber en fauteпровиниться
trouver en fauteзастать на месте преступления
une faute de moins aujourd'huiодной ошибкой меньше (http://ticsenfle.blogspot.ru/2012/02/orthographe-une-faute-de-moins.html dewi)
zéro fauteни одной ошибки
zéro fauteникакой ошибки
à qui la faute ?чья вина? (Alex_Odeychuk)
à qui la faute ?кто виноват?
être hérissé de fautesизобиловать ошибками
être hérissé de fautesпестреть
être truffé de fautesпестрить ошибками (Iricha)