Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Danish
English
German
Irish
Italian
Portuguese
Russian
Spanish
Terms
containing
faire l'objet de
|
all forms
|
in specified order only
Subject
French
Russian
cliche.
Ce sujet fera également l'objet de notre discussion
Эта тема будет также предметом нашей дискуссии
(
ROGER YOUNG
)
gen.
faire l'objet d
'un processus de sélection rigoureux
проходить тщательный отбор
(
ROGER YOUNG
)
law
faire l'objet d
'un recours auprès de
обжаловать в
(
ROGER YOUNG
)
lab.law.
faire l'objet d
'une procédure de licenciement
находиться в процессе увольнения
(LCI, 2018
Alex_Odeychuk
)
lab.law.
faire l'objet d
'une procédure de licenciement
проходить процедуру увольнения
(LCI, 2018
Alex_Odeychuk
)
gen.
faire l'objet de
явиться результатом
чего-л.
(Le système optique, qui a fait l'objet de calculs très précis, donne un rendement extraordinaire.
I. Havkin
)
gen.
faire l'objet de
подлежать
(
Stas-Soleil
)
journ.
faire l'objet de
служить объектом
journ.
faire l'objet de
быть объектом
law
faire l'objet de
рассматриваться в
чём-л.
(
ROGER YOUNG
)
law
faire l'objet de
являться предметом
(
ROGER YOUNG
)
law
faire l'objet de
являться объектом
чего-л.
(
ROGER YOUNG
)
gen.
faire l'objet de
подвергаться
(
Stas-Soleil
)
gen.
faire l'objet de
рассматриваться в
чем-л.
(Les spécificités de ces systèmes sont connus de l'homme du métier et ne font pas l'objet du présent document.
I. Havkin
)
gen.
faire l'objet de
являться объектом
(чего-л.
vleonilh
)
gen.
faire l'objet de
...
являться предметом
(...)
busin.
faire l'objet de
проходить
(
z484z
)
gen.
faire l'objet de
s
communication
s
extérieure
s
стать предметом внешнего обсуждения
(
ROGER YOUNG
)
gen.
faire l'objet de
s
communication
s
extérieure
s
подвергнуться внешнему обсуждению
(
ROGER YOUNG
)
gen.
faire l'objet de
contestation
являться предметом спора
(
Morning93
)
patents.
faire l'objet de
la licence
составлять предмет лицензии
law
faire l'objet de
la vente
быть проданным
gen.
faire l'objet de
l'agenda
быть на повестке дня
(
ZolVas
)
gen.
faire l'objet de
l'agenda
на повестке дня
(
ZolVas
)
gen.
faire l'objet de
l'ordre du jour
быть на повестке дня
(
ZolVas
)
gen.
faire l'objet de
l'ordre du jour
на повестке дня
(
ZolVas
)
ling.
faire l'objet de
moqueries
подвергаться насмешкам
(
ROGER YOUNG
)
law
faire l'objet de
poursuites
подвергаться преследованиям
(
rvs
)
law
faire l'objet de
poursuites administratives à son encontre
привлекается к административной ответственности
gen.
faire l'objet de
responsabilité pénale
подлежать уголовной ответственности
(
ROGER YOUNG
)
mil.
faire l'objet de
tirs de neutralisation
служить целью стрельбы на подавление
mil.
faire l'objet de
tirs de neutralisation
подавляться огнём
UN
Groupe de travail spécial d'experts chargé d'étudier les modalités du consentement préalable donné en connaissance de cause et d'autres dispositions qui complèteraient les Directives de Londres applicables à l'échange de renseignements sur les produits chimiques
faisant l'objet d
'un commerce international
Специальная рабочая группа экспертов по предварительному обоснованному согласию и другим мерам, дополняющим Лондонские руководящие принципы обмена информацией о химических веществах в международной торговле
busin.
Les décisions de l'Arbitrage seront définitives et obligatoires pour les deux parties et ne pourrons
faire l'objet d
'aucun recours en appel.
Решения Арбитражного суда будут окончательными и обязательными для выполнения обеими сторонами контракта и не будут подлежать обжалованию
(
ZolVas
)
patents.
matière
faisant l'objet de
l'examen
прюфштоф
UN, ecol.
questions thématiques principales qui
feront l'objet de
l'examen
основные тематические вопросы
patents.
utiliser la technique
faisant l'objet de
licence
использовать технику по лицензии
Get short URL