Subject | French | Russian |
gen. | A titre d'exemple, ... | В качестве примера укажем можно указать, что ... (A titre d'exemple, les orbites calculées fin Août 2010 concernaient des comètes découvertes avant fin Janvier 2010. I. Havkin) |
polit. | animer de son exemple | воодушевлять своим примером |
comp., MS | Assistant Exemples de données | мастер демонстрационных данных |
rhetor. | autre exemple | в качестве другого примера (можно привести (случай, когда) ... Alex_Odeychuk) |
rhetor. | autre exemple | другой пример (Alex_Odeychuk) |
law, ADR | avoir force d'exemple | давать заразительный пример (vleonilh) |
gen. | cas d'exemple | типовой пример (I. Havkin) |
gen. | c'est ainsi par exemple que | так, например (C'est ainsi par exemple que l'on peut découvrir la signification de telle fausse couleur. I. Havkin) |
rhetor. | c'est le cas par exemple de | это, например, относится к (... Alex_Odeychuk) |
gen. | c'est à son exemple qu'il fit cela | он сделал это именно по его примеру |
gen. | cet exemple est digne d'imitation | этот пример достоин подражания (Raz_Sv) |
gen. | citer comme exemple | приводить в пример |
gen. | citer comme exemple | ставить |
gen. | citer qn, qch en exemple | привести кого-л., что-л. в пример (Voledemar) |
journ. | citer en exemple | ставить в пример |
gen. | citer en exemple | приводить в пример (Boria) |
gen. | citer un exemple | приводить пример (ROGER YOUNG) |
gen. | citer un exemple | привести пример (Voledemar) |
IT | comparaison par exemple | сравнение с образцом |
gen. | contre-exemple | контрпример |
gen. | contre-exemple | противоречащий пример |
gen. | contre-exemple | пример, доказывающий противоположное |
gen. | d'exemple | типовой (De très nombreuses phrases d'exemple traduites contenant "dog" I. Havkin) |
gen. | dans cet exemple | в приведенном примере (Les Echos Alex_Odeychuk) |
polit. | devenir un exemple pour... | становиться примером для... |
gen. | donner des exemples | приводить примеры (marimarina) |
gen. | donner en exemple | приводить как пример (См. статью "ставить в пример". I. Havkin) |
gen. | donner en exemple | ставить в пример (Les crèches et les écoles maternelles de Reggio Emilia sont données en exemple dans le monde entier pour la qualité et la méthode pédagogique qu'elles suivent. I. Havkin) |
journ. | donner l'exemple | показывать пример |
gen. | donner l'exemple | подавать пример |
math. | donner un exemple | приводить пример |
gen. | donner un exemple | привести пример (Voledemar) |
math. | donnons maintenant quelques exemples | приведём теперь несколько примеров |
gen. | en exemple | в качестве примера (См. пример в статье "в порядке примера". I. Havkin) |
gen. | en exemple | в виде примера (См. пример в статье "в порядке примера". I. Havkin) |
gen. | en exemple | в порядке примера (La courbe fictive représentée en exemple est cependant un peu exagérée pour la cause. I. Havkin) |
polit. | encourager par son exemple | вдохновлять личным примером |
polit. | entraîner de son exemple | увлекать своим примером |
IT | erreur mise en évidence par exemple | ошибка, опознаваемая по образцу |
gen. | Etre valeur d'exemple | быть достойным примером (Tati55) |
math. | exemple analytique | аналитический пример |
journ. | exemple concret | наглядный пример |
journ. | exemple convaincant | убедительный пример |
gen. | exemple d'accord | единение (marimarina) |
comp., MS | exemple d'application | пример приложения |
automat. | exemple de codage | пример программирования |
comp., MS | exemple de code | пример кода |
polit. | exemple de courage | пример мужества |
comp., MS | exemple de document | образец документа |
polit. | exemple de fermeté | пример стойкости |
automat. | exemple de programme | образец программы |
patents. | exemple de réalisation | пример осуществления (изобретения) |
weld. | exemple de soudure | сварной образец |
weld. | exemple de soudure | образец сварки |
IT | exemple de test | контрольный пример (напр. расчёта) |
comp., MS | exemple d'écriture | образец рукописного ввода |
gen. | exemple forge | придуманный пример |
gen. | exemple frappant | яркий пример |
progr. | exemple graphique | графический пример (ssn) |
patents. | exemple illustratif | пример осуществления изобретения (в описании) |
ling. | exemple intéressant | любопытный пример (ROGER YOUNG) |
math. | exemple numérique | числовой пример |
gen. | exemple personnel | личный пример (nata-ciel) |
polit. | exemple personnel des commandants | личная примерность командиров |
polit. | exemple personnel du commandant | личный пример командира |
patents. | exemple pratique | пример осуществления |
journ. | exemple probant | наглядный пример |
gen. | exemple probant | доказательный пример (kee46) |
journ. | exemple spectaculaire | наглядный пример |
IMF. | exemple stylisé | стандартизованный факт |
IMF. | exemple stylisé | упрощённый факт |
Игорь Миг | exemple suggestif | наглядный пример |
gen. | exemple suggestif | показательный пример |
progr. | exemple textuel | текстовый пример (ssn) |
math. | exemple traité | разобранный пример |
math. | exemple traité | рассмотренный пример |
Игорь Миг | exemple-type | типичный представитель (напр. какой-то социальной группы) |
journ. | exemple typique | типичный пример |
journ. | exemple vivant | живой пример |
gen. | exemple à titre indicatif | условный пример (traductrice-russe.com) |
gen. | exemple éclatant | разительный пример |
gen. | exemple éloquent | красноречивый пример (sophistt) |
IT | exemples de masques | образцы масок |
gen. | explications et exemples | разъяснения и примеры (Alex_Odeychuk) |
gen. | faire un exemple | наказать в назидание другим |
polit. | force d'exemple | сила примера |
gen. | imiter l'exemple | последовать примеру (Morning93) |
polit. | imiter un exemple | брать пример |
polit. | inspirer par son exemple | вдохновлять личным примером |
gen. | instruire qn par l'exemple | обучать кого-л. на примере |
comp. | interrogation par des exemples | запрос на примерах |
busin. | je m'inspire de cet exemple | этот пример является для меня ориентиром |
gen. | la puissance d'un exemple | влияние примера |
gen. | la puissance d'un exemple | сила примера |
IT | language d'interrogation selon l'exemple | язык запросов по образцу |
gen. | l'entraînement de l'exemple | сила примера |
gen. | montrer l'exemple | показать пример (KiriX) |
polit. | méthode d'exemple | метод примера |
gen. | non par exemple ! | это ещё что? (в знач. междометия, выражает возмущение, протест) |
gen. | non par exemple ! | это ещё что? |
polit. | offrir l'exemple à... | подавать пример |
journ. | offrir l'exemple à | подавать пример |
gen. | par exemple ! | вот это да! |
gen. | par exemple ! | только этого недоставало |
gen. | par exemple ! | ну знаете! (z484z) |
gen. | par exemple | как-то (например Alex_Odeychuk) |
inf. | par exemple ! | Скажи пожалуйста! (z484z) |
inf. | par exemple ! | Скажите пожалуйста! (z484z) |
Canada | par exemple | вообще-то (ybelov) |
gen. | par exemple ! | надо же! |
gen. | par exemple ! | вот те на! |
gen. | par exemple | к примеру |
gen. | par exemple | например |
rhetor. | par exemple si | например, если (... // Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | par l'exemple de qch | на примере чего-л. (L'opération d'hydrodéalkylation peut être illustrée par l'exemple du toluène. I. Havkin) |
mil. | payer d'exemple | показывать личный пример |
polit. | peser par la force d'exemple | воздействовать силой примера |
gen. | pour exemple (Citons pour exemple to catch " prendre, attraper " et to chase " poursuivre, chasser ", qui remontent à deux formes dialectales différentes du français chasser | для примера (z484z) |
gen. | pour exemple (Citons pour exemple to catch " prendre, attraper " et to chase " poursuivre, chasser ", qui remontent à deux formes dialectales différentes du français chasser | на пример (z484z) |
gen. | pour l'exemple | в назидание другим |
gen. | pour l'exemple | для примера |
polit. | prendre exemple | брать пример |
journ. | prendre exemple | взять пример (с кого-л., sur qn) |
gen. | prendre exemple | равняться (sur qqn inn) |
gen. | prendre exemple sur qqn | взять пример с кого-то (z484z) |
gen. | prendre exemple sur... | брать пример с (...) |
journ. | prendre pour exemple | брать за образец |
IT | programmation par exemple | обучение на примерах (программирование роботов) |
polit. | prouver par la force d'exemple | доказывать силой примера |
polit. | prêcher d'exemple | увлекать своим пример ом |
gen. | rapporter un exemple | привести пример |
gen. | sans exemple | беспримерный |
gen. | s'autoriser de l'exemple | основываться на примере |
gen. | s'autoriser de l'exemple | ссылаться на пример |
gen. | savoir par exemple qu'à Moscou on est célèbre, qu'a Dubaï on est pénard | знать, к примеру, что мы известны в Москве и в Дубае можем расслабиться |
gen. | se guider sur l'exemple de qn | следовать чьему-л. примеру |
gen. | servir d'exemple или de modèle— | показать, подавать пример (Voledemar) |
journ. | servir d'exemple | служить примером |
journ. | servir d'exemple | служить образцом |
gen. | servir d'exemple | служить руководством (kee46) |
gen. | servir d'exemple или de modèle | показать, подавать пример (Voledemar) |
busin. | s'inspirer de l'exemple | брать пример (vleonilh) |
journ. | suivre l'exemple | следовать чьему-л. примеру (de qn) |
journ. | suivre l'exemple | идти по чьим-л. следам (de qn) |
journ. | suivre l'exemple de | брать за образец |
gen. | suivre l'exemple de qn | следовать примеру (Morning93) |
polit., soviet. | suivre l'exemple des communistes | учиться у коммунистов |
polit. | suivre un exemple | следовать примеру |
rhetor. | un exemple parlant | хороший пример (Alex_Odeychuk) |
busin. | un exemple parlant | наглядный пример |
gen. | une foison d'exemples | великое множество примеров |
gen. | voici un exemple tout trouvé | за примером далеко ходить не нужно (Voledemar) |
gen. | voici un exemple tout trouvé | за примером далеко ходить не надо (Voledemar) |
gen. | voici un exemple tout trouvé | за примером недалеко ходить (Voledemar) |
journ. | à l'exemple de | по примеру |
gen. | à l'exemple de | на примере (Morning93) |
gen. | à l'exemple de | по примеру (кого-л. vleonilh) |
gen. | à litre d'exemple | в качестве примера |
gen. | à titre d'exemple | так, например (Il est possible d'employer des éléments principaux de nature différente. A titre d'exemple, la structure acoustique peut être dans un matériau métallique, et la peau interne en matériau composite. I. Havkin) |
journ. | à titre d'exemple | к примеру |
inf. | à titre d'exemple | к примеру (Voledemar) |
gen. | à titre d'exemple | в качестве примера (vleonilh) |
gen. | à titre de simple exemple | лишь в качестве примера (La méthode décrite ci-dessous est donnée à titre de simple exemple technique. I. Havkin) |
inf. | ça, par exemple ! | вот не было печали! (sophistt) |
inf. | ça, par exemple ! | да что ты говоришь! (sophistt) |
inf. | ça, par exemple ! | вот те на! (sophistt) |
polit. | éduquer sur des exemples | воспитывать на примерах |
gen. | être devenu un exemple | стать примером (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | être le meilleur exemple de ... | являться ярким примером (чего-л. vleonilh) |
gen. | être un exemple | подавать пример (leparisien.fr Alex_Odeychuk) |
gen. | être un exemple | быть примером (leparisien.fr Alex_Odeychuk) |
rhetor. | être un exemple parlant | являться наглядным примером (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | être un exemple parlant | быть хорошим примером (Alex_Odeychuk) |