DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Figurative containing et | all forms | exact matches only
FrenchRussian
avoir le beurre et l'argent du beurreпытаться совместить несовместимое (marimarina)
avoir les pieds et poings liésбыть связанным по рукам и ногам (vleonilh)
c'est comme le jour et la nuitэто день и ночь
contre vents et maréesнаперекор стихиям (marimarina)
contre vents et maréesнаперекор всему (Lucile)
contre vents et maréesневзирая ни на что (Lucile)
de France et de Navarreотовсюду (marimarina)
des kilomètres entre la parole et l'acteговорить, но не делать (Alex_Odeychuk)
défendre bec et onglesзащищать изо всех сил (greenadine)
entre la poire et le fromageмежду делом (marimarina)
et dans cette attenteа тем временем (Alex_Odeychuk)
faire des pieds et des mainsупираться руками и ногами
faire la tête et avoir l'air vexé comme un dindonдуться как мышь на крупу (marimarina)
faire qch par règle et par compasделать что-л. с абсолютной точностью
frais et nouveau ponduновоиспечённый (о человеке)
frapper d'estoc et de tailleрубить сплеча
hier et aujourd'huiв прошлом и в настоящее время (Alex_Odeychuk)
homme de sac et de cordeзлодей (таких в Древнем Риме бросали в завязанном мешке в Тибр marimarina)
il y a à boire et à mangerна всех хватит (greenadine)
je boirais la mer et les poissonsсейчас бы море выпил (от жажды marimarina)
la croix et la bannièreнеимоверно сложно (marimarina)
le ban et l'arrièreвсё и вся
le ban et l'arrièreвсё до последнего
ne pas pouvoir être au four et au moulinне мочь разорваться (z484z)
passer par pertes et profits une detteставить крест на (чем-л.)
passer par profits et pertesпоставить крест на (чем-л.)
remuer ciel et terreземлю перерыть (и найти marimarina)
remuer ciel et terreгоры сдвинуть (marimarina)
remuer ciel et terre pour trouver qchдостать из-под земли (marimarina)
sasser et ressasserтщательно исследовать (VlaDyMaria)
s'entendre comme chien et chatжить, ладить как кошка с собакой (marimarina)
s'entendre comme chien et chatжить как кошка с собакой (marimarina)
souffler le chaud et le froidхозяйничать
souffler le froid et le chaudхозяйничать
trois pelés et un tonduтри калеки (Helene2008)
trois pelés et un tonduтри сбитые лётчицы (Helene2008)
trois pelés et un tonduраз-два и обчёлся (мало народа marimarina)
urbi et orbiвсем и каждому
urbi et orbiна весь мир
Voir Naples et mourir !описывает настолько заветное желание, после исполнения которого жизнь теряет всякий смысл ("Vedi Napoli e poi muori !" - это выражение употребляется самими неаполитанцами, чтобы подчеркнуть необыкновенныю красоту их города, увидев который каждый может умирать со спокойной совестью, мол, в жизни нет ничего более важного, чем увидеть Неаполь!... Manon Lignan)
y a à boire et à mangerв этом есть свои плюсы и минусы, это неоднозначно (rakhamim)
à droite et à gaucheгде только можно
être subtilisé au nez et à la barbeиспариться из-под носа (marimarina)