French | Russian |
les articles achetés ne sont pas repris | купленные товары назад не принимаются (vleonilh) |
Association des nations de l'Asie du Sud-Est | Ассоциация стран Юго-Восточной Азии (ROGER YOUNG) |
Association des nations de l'Asie du Sud-Est | АСЕАН (ROGER YOUNG) |
les avis sont partagés | мнения разделились (vleonilh) |
les avis sont partagés | нет единого мнения (vleonilh) |
la balle est dans votre camp | слово за вами (vleonilh) |
la balle est dans votre camp | дело за вами (vleonilh) |
les biens ne peuvent être saisis que sur décision de | взыскание на имущество может быть обращено только по решению (кого vleonilh) |
les biens sont acquis au vendeur | имущество переходит в собственность продавца (vleonilh) |
le bâtiment est hors d'eau | завершены наружные ограждающие конструкции (vleonilh) |
c'est aventuré | это дорога в неизвестность (о планируемом действии, инициативе vleonilh) |
c'est chou vert ou vert chou | что в лоб, что по лбу (vleonilh) |
c'est cousu de fil blanc | это шито белыми нитками (vleonilh) |
c'est de l'argent gaspillé | это пустая трата денег (vleonilh) |
c'est de l'arnaque | это грабеж среди белого дня (vleonilh) |
c'est de l'or en barres | это прямо золотое дно (vleonilh) |
c'est enfantin | раз плюнуть (vleonilh) |
c'est enfantin | проще простого (vleonilh) |
c'est fortement déconseille | это крайне нежелательно |
c'est fortement déconseillé | это крайне нежелательно (vleonilh) |
c'est incontournable | от этого никуда не уйдёшь (vleonilh) |
c'est intolérable ! | безобразие! (vleonilh) |
c'est juste ce qu'il nous faut | это как раз то, что нам надо |
c'est la carte forcée | это выкручивание рук (vleonilh) |
c'est la meme chose pour tout | и так во всем |
c'est la même chose pour tout | и так во всем (vleonilh) |
c'est la que le bat blesse | вот в чем загвоздка |
c'est la voie de la facilite | это путь наименьшего сопротивления |
c'est la voie de la facilité | это путь наименьшего сопротивления (vleonilh) |
c'est le contraire | это наоборот (vleonilh) |
c'est le jour et la nuit | это как небо и земля (vleonilh) |
c'est le pivot de notre argumentation | это наш стержневой довод (vleonilh) |
c'est le seul moyen d'arriver au but | это единственный способ достижения цели (vleonilh) |
c'est là le hic | вот в чем загвоздка (vleonilh) |
c'est là que le bât blesse | вот в чем загвоздка (vleonilh) |
c'est pas de la rigolade | это тебе не баран начихал (vleonilh) |
c'est révoltant ! | безобразие! |
c'est sûr qu'il viendra | он точно приедет (или придет vleonilh) |
c'est tout juste s'il ne m'a pas traité d'escroc | он меня назвал чуть ли не жуликом (vleonilh) |
c'est trop | хорошего понемногу (vleonilh) |
c'est un cas | это феномен (говоря о человеке) |
c'est un cas unique | это уникум (vleonilh) |
c'est un coup d'épée dans l'eau | это пустой номер (vleonilh) |
c'est un gars qui en veut | он рвётся в бой (vleonilh) |
c'est un scandale ! | безобразие! (vleonilh) |
c'est un vrai filon | это прямо золотое дно (vleonilh) |
c'est une affaire | Это удачная покупка! (NickMick) |
c'est une bonne affaire | это выгодная покупка (для покупателя vleonilh) |
c'est une bonne affaire | это выгодная сделка (для продавца vleonilh) |
c'est une expérience intéressante | это расширяет кругозор (о богатой впечатлениями работе, периоде жизни) |
c'est une grosse dépense | это крупная трата денег (vleonilh) |
c'est une obsession, chez vous ! | вы на этом зациклились! (vleonilh) |
c'est une perte certaine | это верный убыток (sophistt) |
c'est une question de jours | счёт идёт на дни (vleonilh) |
c'est une vue de l'esprit | это беспочвенное рассуждение (vleonilh) |
c'est à cela qu'il faut tendre | к этому надо стремиться (vleonilh) |
c'est à cela qu'il faut viser | к этому надо стремиться (vleonilh) |
c'est à la limite | это на пределе (vleonilh) |
c'est à la limite | это на грани (vleonilh) |
c'est à négocier | это выяснится в процессе переговоров (vleonilh) |
c'est à négocier | это предмет дальнейших переговоров (vleonilh) |
c'est à négocier | по этому поводу мы @ещё поспорим (vleonilh) |
le capital de la société anonyme est entièrement souscrit | капитал акционерного общества полностью размещен (vleonilh) |
le carnet de commandes est plein | портфель заказов полностью сформирован (vleonilh) |
ce bien est mal géré | это имущество в запущенном состоянии (vleonilh) |
ce fait est éloquent | этот факт говорит сам за себя (vleonilh) |
ce n'est pas en mon pouvoir | это мне не подвластно |
ce n'est pas fair play | это игра не по правилам (vleonilh) |
ce n'est pas une fin en soi | это не самоцель (vleonilh) |
ce n'est pas une grosse perte | не велика потеря (vleonilh) |
ce n'est pas une solution | это не выход (из положения vleonilh) |
ce n'est pas à deux jours près | два дня не в счёт (vleonilh) |
ce n'est pas à deux jours près | два дня не играют роли (vleonilh) |
ce n'est pas à moi qu'il faut poser la question | это вопрос не ко мне (vleonilh) |
ce ne sont que des péripéties | это мелочи жизни (vleonilh) |
ce ne sont que des péripéties | это все пустяки (vleonilh) |
ce ne sont que des péripéties | это все не существенно (vleonilh) |
ce paiement est venu à échéance | наступил срок этого платежа (vleonilh) |
ce paiement est venu а échéance | наступил срок этого платежа |
ce sont des broutilles | это все мелочи (vleonilh) |
ce sont des facteurs que nous ne maîtrisons pas | эти факторы нам неподвластны |
ce sont des facteurs que nous ne maîtrisons pas | мы эти факторы не контролируем |
ce texte n'est encore qu'ébauche | это ещё сырой документ |
ce texte n'est encore qu'ébauché | это @ещё сырой документ (vleonilh) |
ce titre est tres demande | эта ценная бумага пользуется большим спросом |
ce titre est très demandé | эта ценная бумага пользуется большим спросом (vleonilh) |
ceci n'est pas négociable | это не подлежит обсуждению (vleonilh) |
ceci n'est pas négociable | это не предмет переговоров (vleonilh) |
Ces articles ne sont ni échangés ni repris. | Этот товар обмену или возврату не подлежит. (ksuh) |
ces dispositifs sont responsables du tiers de toutes les pannes | на долю этих устройств приходится треть всех отказов |
ces dépenses sont à la charge de qn | эти расходы отнесёны на счёт (кого vleonilh) |
ces produits sont devenus très répandus | эти изделия стали ходовыми (vleonilh) |
ces produits sont devenus très répandus | эти изделия нашли массовое применение (vleonilh) |
ces propositions sont tombées dans le vide | эти предложения остались невостребованными (vleonilh) |
la cessation de paiements de la société est réputée résulter d'une action de ses actionnaires | несостоятельность предприятия считается результатом действия акционеров (vleonilh) |
cet équipement est en service depuis plus de 20 ans | это оборудование находится в эксплуатации уже более двадцати лет (vleonilh) |
cette action est cotée à mille roubles | курсовая стоимость этой акции составляет тысячу рублей |
cette action est cotée à mille roubles | курс овая стоимость этой акции составляет тысячу рублей (vleonilh) |
cette entreprise en difficulté a été reprise par une banque | это неплатёжеспособное предприятие перешло в собственность одного из банков (vleonilh) |
cette entreprise en difficulté à été reprise par une banque | это неплатёжеспособное предприятие перешло в собственность одного из банков |
cette liste n'est pas exhaustive | список неполный (vleonilh) |
cette liste n'est pas exhaustive | список может быть продолжен (vleonilh) |
cette machine est susceptible de multiples utilisations | эта машина пригодна для многих применений (vleonilh) |
cette personne est susceptible de nous soutenir | вполне вероятно, что этот человек окажет нам поддержку (vleonilh) |
cette phrase est à double sens | это можно понимать двояко (vleonilh) |
cette phrase est à double sens | это можно понимать и так и так (vleonilh) |
cette proposition est maintenant dépassée | это предложение уже стало неактуальным (vleonilh) |
cette situation est mal vécue | такое положение воспринимается болезненно (vleonilh) |
cette société est une référence en matière de technologie | эта фирма занимает передовые позиции в области технологии (vleonilh) |
cette théorie est dépassée | эта теория себя исчерпала (vleonilh) |
cette valeur est comprise entre zèro et cent | данная величина лежит в пределах от нуля до ста |
cette valeur est comprise entre zéro et cent | данная величина лежит в пределах от нуля до ста (vleonilh) |
le chantier est en avance sur le planning | строительство идёт с опережением графика (vleonilh) |
les choses sont faites ainsi que | так происходит, что (vleonilh) |
les choses sont faites ainsi que | так сложились обстоятельства, что (vleonilh) |
le client est roi | желание клиента - закон (vleonilh) |
le client est roi | клиент всегда прав (vleonilh) |
la commission est dirigée par un président ayant rang de ministr | комиссия возглавляется председателем на уровне министра (vleonilh) |
la commission est dirigée par un président ayant rang de ministre | комиссия возглавляется председателем на уровне министра (vleonilh) |
comparer ce qui est comparable | сопоставлять сопоставимое (vleonilh) |
la comptabilité est à jour | бухгалтерская отчетность в ажуре (vleonilh) |
le compte est régulièrement alimenté | на счёт регулярно поступают средства (vleonilh) |
la conclusion qui s'impose est que | напрашивается вывод о том, что (vleonilh) |
les conditions sont réunies pour | созданы все условия для (чего-л vleonilh) |
le contrat est régi par le droit russe | контракт подчиняется российскому праву (vleonilh) |
Copie est jointe en annexe | Копии прилагаются. (MonkeyLis) |
la crise était prévisible | кризис был предопределён (vleonilh) |
le crédit documentaire est réalisé | товарный аккредитив раскрывается (vleonilh) |
dans ce quartier sont prévus différents aménagements | предусмотрены меры по благоустройству этого квартала (vleonilh) |
dans l'introduction de l'article sont rappelées les méthodes classiques d'essai | в начале статьи для справки приведены классические методы эксперимента (vleonilh) |
de nombreux points du programme sont inspirés par les idées libérales | многое в программе навеяно либеральными идеями (vleonilh) |
de telles préoccupations me sont totalement étrangères | такие стремления мне совершенно чужды (vleonilh) |
le dollar est attaqué par le mark | доллар попал под прессинг немецкой марки (vleonilh) |
la défectuosité est imputable au fournisseur | неисправность произошла по вине поставщика (vleonilh) |
la dénonciation était soumis à un préavis d'un an | расторжению должно было предшествовать уведомление за один год (vleonilh) |
les dépôts sont rémunérés au taux précédent de 3% | доход по вкладам выплачивается в установленном прежде размере трёх процентов годовых (vleonilh) |
les emprunts sont couverts par souscription | займы размещаются по подписке (vleonilh) |
en cas de divergence entre le contrat et ses annexes, c'est le contrat qui prévaudra | в случае расхождения между положениями договора и приложений к нему преимущественную силу будут иметь положения договора (vleonilh) |
entre nous, c'est un dialogue de sourds | мы разговариваем на разных языках (vleonilh) |
entre nous, c'est un dialogue de sourds | мы разговариваем на разных языках |
exactitude est la politesse des rois | точность - вежливость королей |
le fait A est subordonné au fait B | действие А станет возможным только после выполнения действия Б (vleonilh) |
les faits sont têtus | факты - вещь упрямая (vleonilh) |
les fonds sont en baisse | финансы поют романсы (vleonilh) |
force est de constater que | нельзя не отметить, что (vleonilh) |
il est arrivé juste pour attraper le train | он только-только успел на поезд (vleonilh) |
il est bien spécifié que | особо оговаривается, что (vleonilh) |
il est chimiste de formation | он по образованию химик (vleonilh) |
il est conseillé | целесообразно (de + infinitif Alex_Odeychuk) |
il est couvert de dettes | он погряз в долгах (vleonilh) |
il est criblé de dettes | он погряз в долгах (vleonilh) |
il est criblé de dettes | он по уши в долгах (vleonilh) |
il est en charge des exportations | он руководит экспортом (vleonilh) |
il est en communication | он говорит по телефону (vleonilh) |
il est en réunion réponse fréquente des secrétaires | y него совещание |
il est en réunion réponse fréquente des secrétaires | у него совещание (vleonilh) |
il est expressement spécifié que | при этом оговаривается, что |
il est expressement spécifié que | особо оговаривается, что |
il est expressément spécifié que | при этом оговаривается, что (vleonilh) |
il est expressément spécifié que | особо оговаривается, что (vleonilh) |
il est retiré depuis longtemps | он давно не у дел (vleonilh) |
il est surchargé de travail | он занят с головой делами (vleonilh) |
il est titulaire du poste de directeur financier | он занимает должность финансового директора (vleonilh) |
il est trop tard pour procéder à des réformes | время для осуществления реформ упущено (vleonilh) |
il est vivement conseillé de | настоятельно рекомендуется (avec infinitif vleonilh) |
il n'est pas directeur général, il est directeur tout court | он не генеральный директор, он просто директор (vleonilh) |
il n'est pas fair play | он играет не по правилам (vleonilh) |
il n'est pas à la fête | ему приходится туго (vleonilh) |
il ne s'est pas laissé démonter | он не растерялся (vleonilh) |
il s'est déniché la bonne planque | нашёл он себе теплое местечко (vleonilh) |
il s'est fait avoir | его кинули (vleonilh) |
il s'est fait avoir | его одурачили (vleonilh) |
il s'est retiré depuis longtemps | он давно ушёл (vleonilh) |
il s'est retiré depuis longtemps | он давно не у дел (vleonilh) |
ils font pression pour que la licence de la banque lui soit retirée | они лоббируют отзыв лицензии у банка (vleonilh) |
les indicateurs économiques sont dans le rouge | экономические показатели достигли критических значений (vleonilh) |
je ne suis pas demandeur sur cette affaire | в этом деле заинтересован не я |
je suis navrée, il est en réunion | мне очень жаль, но он сейчас на совещании (ответ вежливой секретарши на звонок sophistt) |
la balle est dans votre camp | слово за вами |
la balle est dans votre camp | дело за вами |
la cessation de paiements de la société est réputée résulter d'une action de ses actionnaires | несостоятельность предприятия считается результатом действия акционеров |
la commission est dirigée par un président ayant rang de ministre | комиссия возглавляется председателем на уровне министра |
la comptabilité est à jour | бухгалтерская отчетность в ажуре |
la conclusion qui s'impose est que | напрашивается вывод о том, что |
la crise était prévisible | кризис был предопределён |
la défectuosité est imputable au fournisseur | неисправность произошла по вине поставщика |
la dénonciation était soumis à un préavis d'un an | расторжению должно было предшествовать уведомление за один год |
la livraison est effectuée gracieusement | поставка осуществляется бесплатно (ksuh) |
la machine est tombée en panne | машина отказала |
la machine est tombée en panne | машина вышла из строя |
la question est pleinement d'actualité | вопрос встал во весь рост |
l'affaire est sur les rails | дело раскручено (vleonilh) |
le calcul est juste | расчёт правильный |
le carnet de commandes est plein | портфель заказов полностью сформирован |
le chantier est en avance sur le planning | строительство идёт с опережением графика |
le client est roi | желание клиента - закон |
le client est roi | клиент всегда прав |
le comptable est là ? | бухгалтер у вас? (в том же месте, что и вызываемый абонент) |
le comptable est là ? | бухгалтер у себя? |
le comptable est là ? | бухгалтер на месте |
le compte est régulièrement alimenté | на счёт регулярно поступают средства |
le contrat est régi par le droit russe | контракт подчиняется российскому праву |
le crédit documentaire est réalisé | товарный аккредитив раскрывается |
le directeur est dans son bureau ? | директор на месте? (вопрос к секретарю) |
le directeur est dans son bureau ? | директор у себя? |
le directeur est en rendez-vous | директор на встрече |
le dollar est attaque par le mark | доллар попал под прессинг немецкой марки |
le fabricant n'est pas responsable des dommages causés | изготовитель не отвечает за причинённые убытки |
le magasin est fermé pour inventaire | магазин закрыт на учёт |
le marché est inondé de produits étrangers | рынок завалили импортные товары |
le marché est inondé de produits étrangers | рынок завален импортными товарами |
le montant indiqué dans le contrat est de 100 euros, celui indiqué sur la facture est de 110 euros. | в договоре указана сумма 100 евро, а в счёте указано 110 евро (Yanick) |
le mouvement des salaires était exactement l'inverse de celui des prix | динамика заработной платы была и вовсе обратной по отношению к динамике цен |
le plan de charge de l'usine est assuré | завод полностью загружен заказами |
le point de non-retour est atteint | процесс стал необратимым |
le prix est exprime en roubles | цена выражена в рублях |
Le présent procès-verbal est établi et certifie que... | акт составлен в том, что (Voledemar) |
le quorum est atteint | кворум имеется (la_tramontana) |
le ratio est fixé à deux pour un | норматив устанавливается как 2:1 (kee46) |
le remède est pire que le mal | лекарство опаснее болезни |
le rouble est en chute libre | рубль стремительно падает |
le yen est secoué sur les marchés | на валютном рынке иену лихорадит |
les agents du fisc, dans le cadre de leurs attributions, sont autorises à | должностные лица налоговых органов в соответствии с их полномочиями, имеют право |
les agents du fisc, dans le cadre de leurs attributions, sont autorisés à | должностные лица налоговых органов в соответствии с их полномочиями, имеют право |
les aides sont attribuées aux ayants droit selon les memes modalités | субсидии предоставляются тем, кто имеет на это право в том же порядке |
les articles achetés ne sont pas repris | купленные товары назад не принимаются |
les avis sont partagés | мнения разделились |
les avis sont partagés | нет единого мнения |
les biens ne peuvent être saisis que sur décision de | взыскание на имущество может быть обращено только по решению (кого-л.) |
les biens sont acquis au vendeur | имущество переходит в собственность продавца |
les caisses de la ville sont vides | городская казна пуста |
les choses sont faites ainsi que | так происходит, что |
les choses sont faites ainsi que | так сложились обстоятельства, что |
les commissions sont en rapport avec les services fournis | гонорар соразмерен оказанным услугам (Alex_Odeychuk) |
Les conditions particulières d'annulation après la délivrance des visas sont appliquées | Условия аннуляции досье после осуществления визовой поддержки (Voledemar) |
les conditions sont réunies pour | созданы все условия для (чего-л.) |
les dépôts sont rémunérés au taux précédent de 3% | доход по вкладам выплачивается в установленном прежде размере трёх процентов годовых |
les emprunts sont couverts par souscription | займы размещаются по подписке |
les faits sont têtus | факты - вещь упрямая |
les fonctions qui lui sont imparties | закрепляемые за ним функции |
les indicateurs économiques sont dans le rouge | экономические показатели достигли критических значений |
les négociations sont en cours | переговоры в процессе |
les négociations sont en cours | переговоры идут |
les observateurs sont d'accord pour constater que | наблюдатели сходятся во мнении, что |
les paroles ne sont pas suivies d'effet | слова не подкреплены делами |
les parties se sont liées par un accord | стороны заключили между собой договор |
les parties se sont réunies pour examiner les questions en suspens | стороны провели встречу для рассмотрения нерешённых вопросов |
les postes de travail sont dotes de tout le nécessaire | рабочие места укомплектовываются всем необходимым |
les relations se sont envenimées | отношения обострились |
les résultats sont conformes aux prévisions | результаты согласуются с прогнозами |
les résultats sont conformes aux prévisions | результаты соответствуют прогнозам |
les économies de la population sont grignotées par l'inflation | сбережения населения скудеют в результате инфляции |
l'euro s'est repris | евро оправилось (vleonilh) |
leurs actes sont en rupture avec la pratique couramment admise | их действия резко расходятся с общепринятой практикой (vleonilh) |
leurs possibilités de négociation sont réduites | y них мало возможностей влиять на ход переговоров |
leurs possibilités de négociation sont réduites | у них мало возможностей влиять на ход переговоров (vleonilh) |
l'inverse est également vrai | справедливо и обратное утверждение (vleonilh) |
l'ordinateur est bloqué | компьютер завис (vleonilh) |
l'ordinateur est bloqué | компьютер висит (vleonilh) |
l'échec est imputable à qqch | неудача произошла вследствие (чего-л.) |
l'échec est imputable à qch | неудача связана с (чем-л vleonilh) |
l'économie est au bord de l'effondrement | экономика на грани развала (vleonilh) |
l'économie est dans un creux | экономика переживает спад (vleonilh) |
ma première préoccupation est de régler cette affaire | стремлюсь я , прежде всего, к решению данного дела |
la machine est tombée en panne | машина отказала (vleonilh) |
la machine est tombée en panne | машина вышла из строя (vleonilh) |
la machine économique est grippée | хозяйственный механизм буксует (vleonilh) |
le magasin est ouvert sept jours sur sept | магазин работает без выходных (vleonilh) |
le marché est inondé de produits étrangers | рынок завалили импортные товары (vleonilh) |
le marché est inondé de produits étrangers | рынок завален импортными товарами (vleonilh) |
mon numéro de téléphone est X poste Y | y меня телефон X добавочный Y |
mon numéro de téléphone est X poste Y | у меня телефон X добавочный Y (vleonilh) |
mouvement des salaires était exactement l'inverse de celui des prix | динамика заработной платы была и вовсе обратной по отношению к динамике цен (vleonilh) |
nos lettres se sont croisées | наши письма разошлись (vleonilh) |
notre pays est à la traîne | наша страна тащится в хвосте (vleonilh) |
notre société est présente dans 30 pays | наша фирма работает в тридцати странах (vleonilh) |
nous sommes au complet ? | мы все в сборе? |
nous sommes au complet ? | мы в полном составе? |
nul n'est censé ignorer la loi | незнание закона не освобождает от его исполнения (vleonilh) |
les négociations sont en cours | переговоры идут (vleonilh) |
les observateurs sont d'accord pour constater que | наблюдатели сходятся во мнении, что (vleonilh) |
on est en droit de se demander si | напрашивается вопрос о (чем-л vleonilh) |
les paroles ne sont pas suivies d'effet | слова не подкреплены делами (vleonilh) |
les parties se sont liées par un accord | стороны заключили между собой договор (vleonilh) |
les parties se sont réunies pour examiner les questions en suspens | стороны провели встречу для рассмотрения нерешённых вопросов (vleonilh) |
les parts ne peuvent être cédées qu'avec l'accord des autres associés | вклады могут переходить к посторонним лицам только с согласия других участников (vleonilh) |
personne n'est irremplaçable | незаменимых людей нет (vleonilh) |
le plan de charge de l'usine est assuré | завод полностью загружен заказами (vleonilh) |
le point de non-retour est atteint | процесс стал необратимым (vleonilh) |
point n'est besoin de | нет нужды в том, чтобы (vleonilh) |
point n'est besoin de | нет необходимости в том, чтобы (vleonilh) |
les postes de travail sont dotés de tout le nécessaire | рабочие места укомплектовываются всем необходимым (vleonilh) |
pour que nous soyons couverts du solde | чтобы был нам оплачен остаток |
le prix est exprimé en roubles | цена выражена в рублях (vleonilh) |
la production est arrêtée les week-ends | производство останавливается в выходные дни (vleonilh) |
le prêteur est subrogé dans les droits du mandataire vis-à-vis de l'emprunteur | заимодавец вступает в права агента относительно заёмщика (vleonilh) |
qu'est-ce que vous voulez insinuer par là ? | вы на что намекаете? |
quel est l'ordre de grandeur de | в каких пределах находится (что-л vleonilh) |
quel est l'ordre de grandeur de | каково приблизительно по величине (что-л vleonilh) |
quel est l'ordre de grandeur de | сколько примерно составляет (что-л vleonilh) |
quel jour de la semaine sommes nous aujourd'hui ? | какой сегодня день недели? |
quel jour du mois sommes-nous aujourd'hui ? | какое сегодня число? |
la question est négociable | это подлежит обсуждению (vleonilh) |
la question est pleinement d'actualité | вопрос встал во весь рост (vleonilh) |
le rejet de substances polluantes est soumis à l'autorisation des organes compétents | сброс вредных веществ допускается на основе разрешения уполномоченных на то органов власти (vleonilh) |
les relations se sont envenimées | отношения обострились (vleonilh) |
le remède est pire que le mal | лекарство опаснее болезни (vleonilh) |
les résultats sont conformes aux prévisions | результаты согласуются с прогнозами (vleonilh) |
les résultats sont conformes aux prévisions | результаты соответствуют прогнозам (vleonilh) |
si ce n'est pas indiscret | если это не секрет |
sont déductibles du bénéfice imposable les sommes suivantes | облагаемая прибыль уменьшается на следующие суммы |
sur ce qui est convenu ci-dessous | на нижеследующих условиях (Michelle_Catherine) |
le tour est joué | дело в шляпе (vleonilh) |
tout dividende qui n'est pas réclamé dans les cinq ans de son exigibilité est prescrit | срок получения любого невостребованного дивиденда истекает через пять лет после его начисления |
tout est relatif | все познаётся в сравнении |
toutes les sommes précédemment versées sont imputées sur les règlements prévus par la loi | все ранее уплаченные суммы засчитываются в счёт предусмотренных законом платежей |
les tâches dont est chargé le directeur | возложенные на директора обязанности (vleonilh) |
les tâches qui sont confiées au directeur | возложенные на директора обязанности (vleonilh) |
un marche du logement s'est développé | сформировался рынок жилья |
une telle situation est mal vécue | такое положение воспринимается болезненно |
votre demande est mal présentée | ваше заявление составлено не по форме |
vous êtes bien placé pour savoir que | кому как не вам знать, что |
vous êtes mieux placé pour le savoir | вам лучше знать |
vous êtes un excellent négociateur | вы прекрасно владеете искусством переговоров |
vous êtes un excellent négociateur | вы прекрасно умеете вести переговоры |
le yen est secoué sur les marchés | на валютном рынке иену лихорадит (vleonilh) |
Ça n'a rien de personnel, ce sont juste les affaires | ничего личного, только бизнес (la_tramontana) |
les économies de la population sont grignotées par l'inflation | сбережения населения скудеют в результате инфляции (vleonilh) |
être bel et bien planifié | быть тщательно спланированным (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
être bien conscient que | отдавать себе отчёт в том, что (vleonilh) |
être bien introduit dans un milieu | быть вхожим (куда, во что) |
être bon psychologue | разбираться в людях |
être bouclé | состояться (Alex_Odeychuk) |
être bouclé | произойти (Alex_Odeychuk) |
être bouclé | быть закрытым (говоря о сделке Alex_Odeychuk) |
être charrette | зашиваться (т.е. не успевать что-л сделать vleonilh) |
être coincé par le temps | быть в цейтноте (vleonilh) |
être complètement débordé | разрываться на части (vleonilh) |
être confié en gestion | быть переданным в оперативное управление (à ... - кому именно Alex_Odeychuk) |
être dans le rouge | работать убыточно (о работе предприятия вообще) |
être dans le rouge | быть в дебете (о банковском счёте) |
être dans l'incertitude de son sort | быть в подвешенном состоянии |
être de permanence | дежурить |
être dispensé de | освобождаться (Afanasyeva) |
être du même ordre que qqch | быть соизмеримым с (чем-л.) |
être d'État | быть в государственной собственности (Alex_Odeychuk) |
être d'État | находиться в государственной собственности (Alex_Odeychuk) |
être d'État | быть государственным (по форме собственности Alex_Odeychuk) |
être embarrassé pour répondre | затрудняться ответить (vleonilh) |
Être en faillite | быть банкротом |
être en fonds | быть при деньгах |
être en liberté surveillée | быть на свободе под надзором |
être en période d'essai | находиться на испытательном сроке |
être en rapport avec les services fournis | быть соразмерным оказанным услугам (МСФО 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk) |
être en réunion | быть на заседании (sophistt) |
être en réunion | быть на совещании (sophistt) |
être exonéré | освобождаться (Afanasyeva) |
être impliqué dans en parlant d'une personne | быть причастным к (чему-л.) |
être impliqué dans en parlant d'une personne | быть вовлечённым в (что-л.) |
être installé | учреждаться (Alex_Odeychuk) |
être installé | быть основанным (Alex_Odeychuk) |
être installé | быть учреждённым (Alex_Odeychuk) |
être introduit en Bourse | выйти на биржу (traductrice-russe.com) |
être investir d'importantes responsabilités | занимать руководящий пост |
être investir d'importantes responsabilités | занимать ответственный пост |
être limité par la nécessité de | быть ограниченным необходимостью (... Alex_Odeychuk) |
être mis à l'encan | идти с молотка (vleonilh) |
être opérationnel | работать в оперативном режиме |
être orienté à la hausse | стремиться вверх (о биржевой котировке) |
être orienté à la hausse | идти вверх (о биржевой котировке) |
être passible de poursuites | привлекаться к ответственности |
être payé | получить оплату (напр., за поставленные товары, оказанные услуги Alex_Odeychuk) |
être perplexe | быть в недоумении |
être pire qu'escompté | быть хуже, чем ожидалось (France TV Info, 2018 Alex_Odeychuk) |
être pire qu'escompté | быть хуже ожидаемого (Alex_Odeychuk) |
être porté à la connaissance des clients | быть доведённым до сведения клиентов (Alex_Odeychuk) |
être porté à la connaissance des clients | доводиться до сведения клиентов (Alex_Odeychuk) |
être privé | быть в частной собственности (Alex_Odeychuk) |
être privé | находиться в частной собственности (Alex_Odeychuk) |
être privé | быть частным (говоря о форме собственности Alex_Odeychuk) |
être prêt à parier que | быть готовым поспорить, что (vleonilh) |
être puni par la loi en parlant d'un délit | преследоваться по закону |
être revu | быть пересмотренным (pour favoriser ... - в пользу ... // Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
être rémunéré | приносить доход (о капитале) |
être résident en Russie | иметь постоянное местожительство в России |
être, se trouver dans la nécessité de | оказаться перед необходимостью |
être sensible aux efforts de qn | приветствовать усилия (кого-л vleonilh) |
être sous garantie | находиться на гарантии |
être sous le contrôle | находиться под контролем (Alex_Odeychuk) |
être sur un pied d'égalité avec qqn | быть на равных с (кем-л.) |
être un atout | являться конкурентным преимуществом (Alex_Odeychuk) |
être à la pointe de l'action pour qqch | быть в первых рядах борьбы за (что-л.) |
être à l'aise sur le web | быть эффективным пользователем интернета (Alex_Odeychuk) |
être à l'ordre du jour problème | вставать на повестку дня |
être à sec sans argent | быть на мели |
être à sec | иссякнуть (об идеях, мыслях, предположениях и т.д. vleonilh) |