French | Russian |
au bon endroit | в нужном месте |
au mauvais endroit | в неправильном месте (Alex_Odeychuk) |
chatouiller qn à l'endroit sensible | угождать (кому-л.) |
conserver dans un endroit frais et sombre | хранить в темном прохладном месте (ROGER YOUNG) |
dans d'autres endroits | в других местах (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
de quel endroit ? | откуда? |
Devant, endroit du travail | перед, лицевая сторона работы (вязание Voledemar) |
en cet endroit-là | в этом месте (Alex_Odeychuk) |
en cet endroit-là | здесь (Alex_Odeychuk) |
en plusieurs endroits | в различных местах |
endroit discret | укромное место |
endroit encaissé | котлован с крутыми скатами |
endroit encaissé | впадина с крутыми скатами |
endroit faible | чувствительная струнка |
endroit faible | уязвимое место |
endroit faible | слабая струнка |
endroit où la neige a fondu | проталина (Morning93) |
endroit perdu | глухое местечко |
endroit sensible | чувствительная струнка |
endroit sensible | уязвимое место |
endroit sensible | слабая струнка |
endroit très passant | шумное место |
endroit très passant | бойкое место |
endroits extrêmes | экстремальные места (типа Антарктида, пустыня Сахара, Эверест и т.п. sophistt) |
Il n'y a pas d'endroit comme chez soi | Свой дом-лучшее место (ROGER YOUNG) |
le côté de l'endroit | лицевая сторона |
les gens de l'endroit | местные жители |
Les poissons cherchent un endroit profond, les hommes cherchent un meilleur endroit. | Рыба ищет, где глубже, а человек где лучше (ROGER YOUNG) |
Maille endroit, jersey endroit | лиц.п., лицевая гладь (Voledemar) |
Maille endroit torse | лиц. скрещенная (Voledemar) |
par endroits | в некоторых местах (I. Havkin) |
par endroits | кое-где |
par endroits | местами |
un endroit | туда (un endroit où ... - туда, где ... Alex_Odeychuk) |
un endroit où | там, где (Alex_Odeychuk) |
un endroit où | туда, где (Alex_Odeychuk) |
un jour au mauvais endroit | день в неправильном месте (Alex_Odeychuk) |
à l'endroit | с лицевой стороны (I. Havkin) |
à l'endroit | лицевой стороной наружу (I. Havkin) |
à l'endroit | на лицевой стороне (I. Havkin) |
à l'endroit | лицевой стороной вверх (I. Havkin) |
à l'endroit de... | что касается (...) |
à l'endroit de... | в отношении (...) |
à l'endroit de... | по отношению к (...) |
à l'endroit de | перед ((о покаянии и т. п.) Cette démarche intervient quelques mois après la déclaration faisant acte de repentance à l'endroit de la communauté juive. I. Havkin) |
à l'endroit de | в адрес (Alex_Odeychuk) |
à l'endroit et à l'envers | с лица и изнанки (marimarina) |
à l'endroit et à l'envers | в прямом и обратном направлениях (J'ai entendu que c'était le même film que tu le passe à l'endroit ou à l'envers. (Пример заимствован из ресурса Reverso Context.) I. Havkin) |
à l'endroit et à l'envers | слева направо и справа налево (Je lui dirai que je m'appelle Otto, que ça se lit à l'endroit et à l'envers. (Пример заимствован из ресурса Reverso Context.) I. Havkin) |
à l'endroit indiqué | в условленном месте |
à l'endroit indiqué | в назначенном месте |
à quel endroit ? | где? |
à quel endroit ? | куда? |
étoffe à deux endroits | двусторонняя ткань |