French | Russian |
aujourd'hui encore | до сих пор (Les Echos, 2018 Alex_Odeychuk) |
avoir encore son dîner sur le cœur | испытывать ещё чувство тяжести после еды |
bien meilleur encore | ещё лучше (z484z) |
capital non encore appelé | невыпущенный капитал (Сардарян Арминэ) |
ce cheval marque encore | судя по зубам, этой лошади не более восьми лет |
ces livres sont encore vendables | эти книги ещё смогут быть проданы |
c'est encore heureux ! | и на том спасибо (Voledemar) |
c'est encore loin l'amour ? | долго ли ещё ждать любви? |
c'est encore moi qui vais prendre | мне опить достанется |
c'est encore un nombre | ещё столько всего |
crier encore plus fort | кричать ещё громче (Alex_Odeychuk) |
crier encore plus fort | кричать ещё сильнее (Alex_Odeychuk) |
davantage encore | ещё больше |
doit encore | всё же приходится (+ inf. // Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
encore + adj. | и без того + прил. (Une nouvelle baisse de production dans ce secteur subira des charges qui diminueront encore sa petite rentabilité. I. Havkin) |
encore aujourd'hui | даже сегодня |
encore aujourd'hui | даже в настоящее время |
encore aujourd'hui | даже сейчас |
encore aujourd'hui | ещё сейчас |
encore bien plus long | ещё более длинный (z484z) |
encore davantage | ещё более |
Encore désolé pour l'innatention | Ещё раз простите за невнимательность (z484z) |
encore en mieux | ещё лучше (Alex_Odeychuk) |
encore et encore ! | самое большее |
encore et encore | вновь и вновь (Alex_Odeychuk) |
encore et encore | снова и снова (Morning93) |
encore et encore ! | да и то вряд ли |
encore et toujours | снова и снова (Morning93) |
encore heureux ! | и на том спасибо |
c'est encore heureux ! | хоть это по крайней мере (Yanick) |
encore heureux que... | хорошо ещё, что (...) |
encore moins | ещё меньше (encore moins de données - ещё меньше данных) |
encore moins | тем более (Alex_Odeychuk) |
encore moins | и подавно (Alex_Odeychuk) |
encore moins | подавно (vleonilh) |
encore moins chère que | ещё дешевле, чем (... Alex_Odeychuk) |
encore moins pour | тем более для (Alex_Odeychuk) |
encore moins pour | и подавно для (Alex_Odeychuk) |
encore moins pour ceux qui | тем более для тех, кто (Alex_Odeychuk) |
encore moins pour ceux qui | и подавно для тех, кто (Alex_Odeychuk) |
encore plus | ещё более |
encore quand | ещё когда (Parle-moi encore quand tout se dit. - Поговори со мной, ещё когда все говорят. Alex_Odeychuk) |
encore que +subj. | пусть даже (Lucile) |
encore que | хотя |
encore quelques années | ещё несколько лет (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk) |
encore qu'il soit jeune | хотя он ещё молод (Yanick) |
encore sommeille | в полусне (Alex_Odeychuk) |
encore un coup | ещё раз |
encore un garçon | новенький (Alex_Odeychuk) |
encore un garçon | ещё один парень (Alex_Odeychuk) |
encore une année | ещё год (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk) |
encore une autre vérité | ещё одна истина (Alex_Odeychuk) |
encore une chance | ну хоть что-то (z484z) |
encore une fois | лишний раз (Cela prouve, encore une fois, que le principe du pollueur-payeur n'est pas appliqué. I. Havkin) |
encore une fois | ещё один раз (Alex_Odeychuk) |
encore une fois | и снова |
encore une fois | ещё раз (C'est notre histoire d'amour. Je voudrais la vivre encore une fois. - Это наша история любви Я хотела бы её пережить ещё раз. Alex_Odeychuk) |
encore une fois | опять-таки (marimarina) |
encore vous ! | опять вы! |
et ben y en a encore ! | и этому нет конца! |
et bien plus encore | и многое другое (Il y a plusieurs aspects à considérer, tels que la réglementation, le financement, les questions fiscales, et bien plus encore. I. Havkin) |
et encore | да и то (Et encore !
se dit pour restreindre ce qui vient d'être dit, comme dépassant la réalité.
(Словарь Le Robert) Viktor N.) |
et encore | и то! (Et encore !
se dit pour restreindre ce qui vient d'être dit, comme dépassant la réalité.
(Словарь Le Robert) Viktor N.) |
et encore | разве что! (Et encore !
se dit pour restreindre ce qui vient d'être dit, comme dépassant la réalité.
(Словарь Le Robert) Viktor N.) |
et encore moins | ни тем более (I. Havkin) |
et encore moins | и тем более в отрицательных конструкциях (Cette question ne peut être abordée et encore moins résolue en termes définitifs et tranchés. I. Havkin) |
et là tu cries encore plus fort | и от этого кричишь ещё сильнее (Alex_Odeychuk) |
et là tu cries encore plus fort | и от этого кричишь ещё громче (Alex_Odeychuk) |
et plus encore | и т.д. (Alex_Odeychuk) |
hier encore | ещё вчера (Alex_Odeychuk) |
ici encore | и здесь (I. Havkin) |
ici encore | и в этом случае тоже (Ici encore, l'analyse ne montre aucune modification notable. I. Havkin) |
il est encore un enfant | он до сих пор остаётся ребёнком (Alex_Odeychuk) |
il est encore vert | он ещё крепкий (о старике Morning93) |
il est encore vert | он ещё бодр |
il est encore à la bavette y | него молоко на губах не обсохло |
il respire encore | он ещё жив |
il respire encore | он ещё дышит |
il se ressent encore de sa maladie | он ещё не совсем оправился после болезни |
il y a encore un reste d'espoir | есть ещё слабая надежда (Iricha) |
ils n'ont pas encore de | у них ещё нет (у них ещё нет детей - ils n'ont pas encore d'enfants Alex_Odeychuk) |
ils n'ont pas encore d'enfants | у них ещё нет детей (Alex_Odeychuk) |
ils ont encore augmenté les tarifs des chemins de fer | опять повысили цены на железнодорожные билеты |
ils sont encore trop peu nombreux | их пока слишком мало (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
je l'aime mieux encore | я люблю его ещё больше (Alex_Odeychuk) |
je ne suis pas encore très fixé | я ещё не принял решения |
je suis encore heureux | и на том спасибо (Morning93) |
je t'aime encore | я все ещё люблю тебя (Alex_Odeychuk) |
je voudrais encore un verre de vin | я бы хотел ещё один бокал вина (I would like another glass of wine. Alex_Odeychuk) |
je voudrais que la rose fut encore au rosier | я бы хотел, чтобы роза вновь цвела (Alex_Odeychuk) |
je voudrais que ma douce amie fut encore а m'aimer | я бы хотел, чтобы моя милая подруга вновь меня полюбила (Alex_Odeychuk) |
j'y crois encore | я всё ещё верю (Alex_Odeychuk) |
la chaleur de ton corps et tes bras qui m'entour me donne envie de t'en demander encore | жар твоего тела и твоих рук, которые меня обнимают, вызывают во мне желание, просить тебя об этом ещё (Alex_Odeychuk) |
la mémoire en est encore toute récente | память об этом ещё свежа |
la plaie saigne encore | обида ещё жива |
la plaie saigne encore | рана ещё кровоточит |
l'aube n'avait pas encore paru | ещё не рассвело (marimarina) |
le non encore connu | непознанное (La substance même de la pensée est la pensée du neuf, du non découvert, du non encore connu. I. Havkin) |
là encore | опять-таки (Stas-Soleil) |
là encore | и здесь (I. Havkin) |
là encore | и в этом случае тоже (Ceci rappelle combien, là encore au-delà des acquis de la recherche, les choix normatifs l'emportent dans les pratiques. I. Havkin) |
ma montre est encore sous la garantie | срок гарантии на мой часы ещё не истёк |
mais encore | но ещё и (...) |
mais encore ? | ну и что дальше? |
mais encore en mieux | но только лучше (Alex_Odeychuk) |
mieux encore | более того (dnk2010) |
mieux encore | больше того |
naguère encore | ещё недавно |
n'essaie pas, tu vas encore le casser | не надо, а то опять сломаешь (Yanick) |
ni encore moins | ни тем более (Ceci n'est ni une question windows ni encore moins une question excel. I. Havkin) |
non seulement..., mais encore / aussi / en outre / de plus... | не только..., но и... (g e n n a d i) |
Nous attirons votre attention sur le fait que nous n'avons pas encore reçu votre réponse à notre question/propostion | Мы хотим обратить ваше внимание на то, что мы @ещё не получили вашего ответа на наш вопрос / предложение… (ROGER YOUNG) |
Nous attirons votre attention sur le fait que nous n'avons pas encore reçu votre réponse à notre question/propostion | Мы хотим обратить ваше внимание на то, что мы ещё не получили вашего ответа на наш вопрос / предложение… (ROGER YOUNG) |
nous ferons tout comme la dernière fois, mais encore en mieux | мы делаем все как в последний раз, но только лучше (Alex_Odeychuk) |
Nous regrettons de ne pouvoir encore répondre définitivement à votre lettre au sujet de l'affaire ci-dessus mentionnée | Мы сожалеем, что не можем пока ответить определённо на ваше письмо по поводу вышеупомянутого дела. (Raz_Sv) |
on ignore encore la raison pour laquelle | пока неясно, почему (... // La Chaîne Info, France Alex_Odeychuk) |
On ne peut pas encore savoir, ce sera un garçon ou une fille. | Бабушка еще надвое сказала: либо сын, либо дочь. (Yanick) |
ou encore | кроме того (75alex75) |
ou encore | или же (I. Havkin) |
ou encore | а также (vleonilh) |
pas encore | нет ещё |
passe encore | это ещё куда ни шло (vleonilh) |
passe encore ! | добро бы |
pendant encore de nombreuses années | ещё долгие годы (ROGER YOUNG) |
petit bonhomme vit encore ! | жив курилка! |
Peut-on encore seulement attendre ? | Можем ли мы хотя бы ждать? |
pis encore | чего доброго (присоединение (а еще лучше воссоединение) звучит лучше, чем аннексия, оккупация или, чего доброго, аншлюс — parler d’une connexion (ou, encore mieux, d’une réunion) passe mieux que parler d’une annexion, une occupation ou, pis encore, d’un Anschluss meduza.io KiriX) |
pis encore | хуже того (в начале предложени Yanick) |
Pis encore | Более того (ROGER YOUNG) |
pis encore | что ещё хуже (Yanick) |
plus encore | того более (TheWyld) |
plus encore | особенно (TheWyld) |
plus encore que jamais | более чем когда-либо (Yanick) |
pour que j'espère encore ? | ради чего я снова надеюсь? |
pour un temps encore | ещё на некоторое время (vleonilh) |
prendre encore plusieurs semaines | занять ещё несколько недель (L'Express, 2018 Alex_Odeychuk) |
que faut-il encore acheter ? | что ещё нужно купить? (sophistt) |
que faut-il encore faire ? | что ещё нужно сделать? (sophistt) |
qu'en tu crois enfin que tu t'en sors quand y en a plus et ben y en a encore ! | когда ты, думаешь, что не можешь найти выход, когда кажется, что его нет, он всё же есть! |
qu'est-ce que tu fricotes encore dans ton coin ? | чем это ты занимаешься у себя в углу? |
qu'est-ce qu'il y a encore ? | что ещё случилось? |
quoi ? ! encore oublié ? ! | как?! снова забыл?! |
Refais-moi encore ton prénom | Повтори ещё раз своё имя (z484z) |
rester encore | оставаться по-прежнему (Il est constaté que dans plusieurs pays, l'efficacité des dispositifs de coordination des différentes politiques reste encore relativement limitée. - Приходится констатировать, что в ряде стран эффективность механизмов координации различных направлений политики по-прежнему остается сравнительно низкой. Alex_Odeychuk) |
sa cause est encore pendante | его дело ещё не рассмотрено |
sers-moi encore | обними меня ещё раз (Alex_Odeychuk) |
ses lèvres en tremblent encore | её губы все ещё дрожат (Alex_Odeychuk) |
si encore | добро бы ещё |
si tu m'aimes encore | если ты меня всё ещё любишь (Alex_Odeychuk) |
s'il vivait encore ! | если бы он был жив! |
tant qu'on rêve encore | пока мы ещё мечтаем |
te retrouver encore tel que je t'avais tant aimé | ещё раз увидеть тебя таким, каким я тебя любила (Alex_Odeychuk) |
tellement de choses à se dire encore | нам нужно столько сказать друг другу (Alex_Odeychuk) |
tu as un peu encore le temps | у тебя @ещё есть немного времени (z484z) |
une fois encore | лишний раз (La théorie musicale de cette époque utilise une terminologie grecque, ce qui prouve une fois encore que les Romains étaient peu inventifs. I. Havkin) |
vous n'avez encore rien vu | вы не то ещё увидите |
être encore face à soi-même | снова оказаться лицом к лицу с собой (Alex_Odeychuk) |
être encore l'exception plutôt que la règle | быть скорее исключением чем правилом (vleonilh) |