DictionaryForumContacts

   French
Terms containing en particulier | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectFrenchRussian
rhetor.c'est le cas en particulier duособенно это касается (... Alex_Odeychuk)
org.name.Comité intergouvernemental de négociation chargé d'élaborer une convention int. sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou par la désertification, en particulier en AfriqueМежправительственный комитет по ведению переговоров для разработки международной конвенции по борьбе с опустыниванием в тех странах, которые испытывают серьёзную засуху и/или опустынивание особенно в Африке
UN, ecol.Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en AfriqueКонвенция Организации Объединённых Наций по борьбе с опустыниванием в тех странах, которые испытывают серьёзную засуху и/или опустынивание, особенно в Африке
org.name.Convention sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en AfriqueКонвенция Организации Объединённых Наций по борьбе с опустыниванием в тех странах, которые испытывают серьёзную засуху и/или опустынивание особенно в Африке
org.name.Convention sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en AfriqueКонвенция Организации Объединённых Наций по борьбе с опустыниванием
org.name.Convention sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en AfriqueКБО
gen.cours particulier en groupe de deux personnesпарные частные занятия (z484z)
gen.cours particulier en groupe de deux personnesпарные занятия (z484z)
UNDéclaration sur un processus africain de développement et de protection de l'environnement marin et côtier, en particulier en Afrique sub-saharienneКейптаунская декларация об африканском процессе освоения и охраны прибрежной и морской среды в странах Африки к югу от Сахары
gen.en particulierглавным образом (sophistt)
gen.en particulierв особенности
gen.en particulierв сторону
gen.en particulierнаедине
gen.en particulierв частности
gen.en particulierособенно
gen.en particulierтак, например (I. Havkin)
gen.en particulierтак ((в качестве вводного слова) Ces volets de blocage ne sont pas toujours nécessaire, en particulier, dans certaines configurations le recul du capot suffit à obturer la veine. I. Havkin)
gen.en particulierчастным образом
for.pol.en particulier, au cours de notre présidenceособенно в ходе нашего председательства (L'Irlande l'a toujours souhaité et soutenu, en particulier, au cours de notre présidence, en 2003. - Эта позиция всегда озвучивалась и поддерживалась Ирландией, особенно в ходе нашего председательства в 2003 году. Alex_Odeychuk)
product.en particulier dans la productionособенно на производстве (Alex_Odeychuk)
Игорь Миг, fisheryExploitation durable des pêcheries mondiales, en particulier sur la répression des activités de pêche illégale, non déclarée et non réglementée en haute merустойчивое развитие глобального рыбного промысла, с особым вниманием к мерам борьбы с НРП в открытом море
gen.points de vente en particulierпункты розничной торговли (ROGER YOUNG)
UN, polit.Programme d'action d'Almaty: Répondre aux besoins particuliers des pays en développement sans littoral et créer un nouveau cadre mondial pour la coopération en matière de transport en transit entre les pays en développement sans littoral et de transitАлматинская программа действий: Удовлетворение особых потребностей развивающихся стран, не имеющих выхода ке морю, в новых глобальных рамках для сотрудничества в области транзитных перевозок между не имеющими выхода к морю развивающимися странами и развивающимися странами транзита
Игорь Миг, UNProtocole additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfantsПротокол о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющий Конвенцию Организации Объединённых Наций против транснациональной организованной преступности
UN, policeProtocole additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfantsПротокол о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющему Конвенцию Организации Объединённых Наций против транснациональной организованной преступности
org.name.Stratégie internationale de lutte contre l'infestation acridienne, en particulier en AfriqueМеждународная стратегия борьбы против нашествия саранчовых и кузнечиковых в особенности в Африке
progr.un développeur ayant une maîtrise d'un langage en particulierразработчик с определённым уровнем владения тем или иным языком