DictionaryForumContacts

   French
Terms containing décès | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
gen.acte de décèsрегистрация смерти
gen.acte de décèsсвидетельство о смерти
welf.allocation de décèsпособие в связи со смертью (Stas-Soleil)
lawallocation de décèsпособие по случаю смерти члена семьи (vleonilh)
Игорь Миг, welf.allocation décèsпособие в связи со смертью
Игорь Миг, welf.allocation décèsпособие на похороны
polygr.annonce de décèsтраурное объявление
gen.après le décès deпосле смерти (кого-л. Alex_Odeychuk)
gen.après le décès desпосле смерти (... кого именно (несколько человек) Alex_Odeychuk)
insur.assurance décèsстрахование на случай смерти (A.D. vleonilh)
law, ADRassurance-décèsстрахование на случай смерти и потери трудоспособности (vleonilh)
lawassurance décèsстрахование на случай смерти
lawAssurance décès invalidité/incapacitéСтрахование на случай смерти и утраты трудоспособности (Страховое обеспечение гарантирует и выплачивает оставшиеся невыплаченные суммы в случае кончины или потери трудоспособности/инвалидности по наступившим срокам платежа, в течение периода недееспособности полной/ частичной инвалидности. Оно обязательно для получения кредита в банке. Voledemar)
lawassurance en cas de décèsстрахование на случай смерти (vleonilh)
lawassurance en cas de décès du soutien de familleстрахование на случай смерти кормильца (vleonilh)
hist.au décès de son pèreпосле смерти его отца (Alex_Odeychuk)
civ.law.avant le décès de l'époux survivantдо смерти пережившего супруга
polygr.avis de décèsизвещение о смерти (вид акциденции)
polygr.avis de décèsсообщение о смерти (вид акциденции)
gen.avis de décèsнекролог (заметка о смерти в газете Natalieendless)
lawbulletin de décèsсвидетельство о смерти (vleonilh)
lawcapital de décèsстраховое возмещение на случай смерти (vleonilh)
corp.gov.capital décèsпособие в случае смерти сотрудника
mil.capital-décèsденежное пособие, выплачиваемое семье умершего военнослужащего
mil.capital-décèsденежное пособие, выплачиваемое семье погибшего военнослужащего
lawcause de décèsпричина смерти (vleonilh)
lawcertificat de décèsврачебное свидетельство о смерти (vleonilh)
gen.certificat de décèsсвидетельство о смерти
gen.certificat médical de décèsмедицинское свидетельство о смерти (ROGER YOUNG)
gen.certifier le décèsконстатировать смерть (kopeika)
med.circonstances du décèsобстоятельства летального смерти
med.circonstances du décèsобстоятельства летального исхода
med.classification internationale des maladies et des causes de décèsМеждународная классификация болезней и причин смертельных исходов
med.classification internationale des maladies et des causes de décèsмеждународная классификация болезней и причин летальных исходов
lawconstat de décèsзасвидетельствование факта смерти (vleonilh)
lawconstatation du décèsзасвидетельствование факта смерти (vleonilh)
gen.constater le décèsконстатировать смерть (kopeika)
gen.constater le décèsзасвидетельствовать смерть
lawcontrat d'assurance en cas de décèsдоговор страхования на случай смерти (vleonilh)
Игорь Миг, int. law.Convention européenne sur la responsabilité du fait des produits en cas de lésions corporelles ou de décèsЕвропейская конвенция об ответственности производителей товаров, в случае телесных повреждений или смерти (Открыта к подписанию в Страсбурге 27 января 1977 года. Не вступила в силу)
demogr.date de décèsдата смерти (Alex_Odeychuk)
lawdisposition en cas de décèsраспоряжение на случай смерти (vleonilh)
IMF.droits de succession, de mutation par décès et de donationналоги на наследство, наследование и дарение
nonstand.décesser ne pas décès de...не переставать
gen.déclaration de décèsрегистрация смерти
lawdéclaration de présomption de décèsобъявление о предполагаемой смерти (в административном порядке vleonilh)
lawdéclaration judiciaire de décèsобъявление умершим в судебном порядке (vleonilh)
lawdécès accidentelслучайная смерть (vleonilh)
lawdécès accidentelгибель в результате несчастного случая (vleonilh)
gen.décès d'un enfantсмерть ребёнка
med.décès per-opératoireсмерть во время операции
med.décès suspectсмерть, возбуждающая подозрение
med.décès toutes causes confonduesсмерть по всем причинам (I. Havkin)
gen.décès à la naissanceмертворождение (Morning93)
lawenregistrement de décèsрегистрация смерти (vleonilh)
IMF.impôts sur les mutations par décès, les successions et les donationsналоги на наследство, наследование и дарение (MSFP 1986)
IMF.impôts sur les mutations par décès, les successions et les donations entre vifs et legsналоги на наследство, наследование и дарение (MSFP 2001)
corp.gov.indemnité en cas de décèsкомпенсация в связи со смертью
lawjugement de décèsсудебное решение об объявлении умершим
demogr.lieu de décèsместо смерти (Alex_Odeychuk)
patents.mutation du titulaire par décèsзамена правомочного лица вследствие смерти
lawmutation par décèsпереход права собственности на имущество в порядке наследования
gen.mutation par décèsпереход права собственности в порядке наследования
med.nombre de décès d'enfants de moins de l'anчисло смертей детей до одного года
gen.nous regrettons infiniment le décès prématuréмы безмерно скорбим о преждевременной кончине (Morning93)
gen.nous regrettons infiniment le décès prématuréмы безмерно скорбим о преждевременной кончине (de ... - кого именно Morning93)
biol.pourcentage des décèsсмертность
biol.pourcentage des décèsнорма смертности
lawprestations au décèsединовременное пособие по случаю смерти кормильца
journ.proportion des décès et des naissancesсоотношение смертности и рождаемости
lawprésomption de décèsпрезумпция смерти
corp.gov.rapport d'accident, de maladie ou de décèsотчет о несчастном случае, болезни или смерти
lawrente temporaire en cas de décèsпенсия, уплачиваемая в течение определённого срока после смерти застрахованного лица
gen.simuler son décèsимитировать свою смерть (Alex_Odeychuk)
lawâge du décèsвозраст умершего (vleonilh)