French | Russian |
activation du système immunitaire | активация иммунной системы |
activation du système immunitaire | иммунная активация |
Agents locaux du Fonds | Местный агент Фондa |
ampleur du changement climatique | масштабы климатических изменений |
planification de l'aménagement du territoire | размещение объектов на местности |
planification de l'aménagement du territoire | планировка физической среды |
planification de l'aménagement du territoire | физическая планировка |
planification de l'aménagement du territoire | территориальная планировка |
planification de l'aménagement du territoire | материально-техническое планирование |
Aménagement écologique des parcours arides et semi-arides d'Afrique, du Proche-Orient et du Moyen-Orient | Международная программа по экологически рациональному использованию пастбищных угодий в засушливых и полузасушливых районах в Африке, на Ближнем и Среднем Востоке |
aménagements du site | культурно-рекреационные объекты |
Année internationale de la prévention du crime et de la justice criminelle | Международный год предупреждения преступности и уголовного правосудия |
appauvrissement du mélange air-carburant | обеднение воздушно-топливной смеси |
Appel à l'action dans le domaine de la population et du développement en Asie et dans le Pacifique | Призыв к действиям в области народонаселения и развития в странах Азии и Тихого океана |
Appel à l'action dans le domaine de la population et du développement en Asie et dans le Pacifique | Призыв к действиям стран Азии и Тихого океана |
archives dans le domaine de la population du service d'information bibliographique de la CESAP | Демографический архив Информационно-библиографической службы ЭСКАТО |
assistant du Secrétaire général de l'ONU | помощник Генерального Секретаря ООН |
assistant spécial auprès du Directeur général UNICEF, UNITAR | специальный помощник Директора-исполнителя |
Assistant spécial du Conseiller juridique | специальный помощник Юрисконсульта |
Assistant spécial du Directeur exécutif FNUAP, ONUDI, PNUD, PNUE | специальный помощник Директора-исполнителя |
Association de coopération régionale des pays du pourtour de l'océan Indien | Ассоциация регионального сотрудничества стран бассейна Индийского океана |
Association des nations de l'Asie du Sud-Est | Ассоциация государств Юго-Восточной Азии |
Association des nations de l'Asie du Sud-Est plus la Chine, le Japon et la République de Corée | Ассоциация государств Юго-Восточной Азии плюс Китай, Япония и Республика Корея (Группа АСЕАН +3) |
assortiment de colorants pour le test de diagnostic du paludisme | цветовой набор для диагностики малярии |
autre mode d'alimentation du nourrisson | альтернативное грудному вскармливание новорождённых |
Banque de données du bilan énergétique de la Terre | Банк данных об энергетическом балансе Земли |
banque du sang | станция переливания крови |
Bureau de coordination du Fonds pour l'environnement mondial | Группа по координации деятельности с Глобальным экологическим фондом |
Bureau de coordination du Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres | Координационное бюро Глобальной программы действий |
Bureau de coordination du Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres | Координационное бюро Глобальной программы действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности |
Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité | Управление по планированию программ, бюджету и счетам |
Bureau de la prévention des crises et du relèvement | Бюро по предотвращению кризисов и восстановлению |
Bureau de la vérification intérieure des comptes, de l'inspection et du contrôle de la gestion | Управление внутренней ревизии, инспекции и управленческого контроля |
Bureau des Nations Unies pour le sport au service du développement et de la paix | Отдел Организации Объединённых Наций по спорту в интересах развития и мира |
Bureau du Chef de cabinet | Канцелярия руководителя аппарата |
Bureau du financement du développement DAES | Управление по финансированию развития (ДЭСВ) |
Bureau du financement du développement | Управление по финансированию развития |
Bureau du Médiateur | Сектор омбудсмена |
Bureau du PNUD pour la prevention des crises et le relèvement | Бюро ПРООН по предотвращению кризисных ситуаций и выхода из них |
bureau du Programme pour l'environnement | Управление Программы по окружающей среде |
Bureau du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix | Канцелярия заместителя Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира |
Cadre d'action du millénaire de Biwako pour l'intégration des handicapés en Asie et dans le Pacifique | Бивакская программа действий тысячелетия |
Cadre d'action du millénaire de Biwako pour l'intégration des handicapés en Asie et dans le Pacifique | Бивакская программа действий тысячелетия в интересах инвалидов для руководства деятельностью по созданию социально интегрированного, не имеющего препятствий и основанного на основе права общества для инвалидов в Азиатско-Тихоокеанском регионе |
Cadre pour le Programme de coopération environnementale pour la sous-région Asie du Nord-Est | Основа субрегиональной программы экологического сотрудничества в странах Северо-Восточной Азии |
campagne pour l'usage systématique du préservatif | кампания за 100% использование презервативов |
Centre africain de prise en charge du SIDA | Африканский центр управления деятельностью по борьбе со СПИДом |
Centre africain de prise en charge du SIDA | Африканский центр управления деятельностью по борьбе с ВИЧ |
Centre africain de prise en charge du VIH | Африканский центр управления деятельностью по борьбе со СПИДом |
Centre africain de prise en charge du VIH | Африканский центр управления деятельностью по борьбе с ВИЧ |
Centre d'activité du programme du Registre international des substance chimiques potentiellement toxiques | Центр программной деятельности Международного регистра потенциально токсичных химических веществ: МРПТХВ/ЦПД |
Centre d'activité du programme du Système international de référence | Центр программной деятельности Международной справочной системы по источникам информации об окружающей среде |
Centre d'activité du programme du Système mondial de surveillance continue de l'environnement | Центр программной деятельности Глобальной системы мониторинга окружающей среды |
Centre d'activité du programme pour la lutte contre la désertification | Центр по деятельности в рамках Программы по борьбе с опустыниванием |
Centre d'activité du Programme pour le droit de l'environnement et les institutions compétentes en la matière | Центр программной деятельности в области экологического права и природоохранных механизмов |
Centre d'activité du programme pour les océans et les zones côtières | Центр по программной деятельности в морских и прибрежных районах |
Centre d'activité du Programme pour les océans et les zones côtières | Центр деятельности по вопросам океанов и прибрежных районов Программы Организации Объединённых Наций по окружающей среды |
Centre d'activité du Programme CAP pour les écosystèmes de terres arides et la lutte contre la désertification | Центр программной деятельности по экосистемам засушливых земель и борьбе |
Centre d'activité du programme pour l'industrie et l'environnement | Центр программной деятельности по промышленности и окружающей среде |
Centre d'administration du développement pour l'Asie et le Pacifique | Азиатско-тихоокеанский центр по проблемам государственно-административной деятельности в области развития |
Centre de gestion du Système d'information géographique | геоинформационная система |
Centre de gestion du Système d'information géographique | географические информационные системы |
Centre de gestion du Système d'information géographique | географическая геоинформационная система |
Centre de gestion du Système d'information géographique | ГИС |
Centre de gestion du Système d'information géographique | Центр системы географической информации |
Centre de l'Asie et du Pacifique pour la femme et le développement | Азиатско-тихоокеанский центр по проблемам женщин и развития |
Centre de l'Asie et du Pacifique pour le transfert de technologie | Азиатско-тихоокеанский центр по передаче технологии АТЦПТ |
Centre du droit de l'environnement | Центр по праву окружающей среды |
Centre du droit de l'environnement de l'UICN | Центр МСОП по вопросам права окружающей среды |
Centre international de formation en matière d'aménagement des ressources en eau situé en France qui bénéficie de l'appui du Comité scientifique consultatif du PNUE | Консультативный научный комитет Центра, финансируемого ЮНЕП, по рациональному использованию водных ресурсов |
Centre international pour la prévention du crime | Международный центр по предупреждению преступности |
Centre pour la prévention internationale du crime | Центр по международному предупреждению преступности |
Centre pour le développement du droit international de l'environnement | Центр по вопросам международного права окружающей среды |
Centre régional d'information d'Europe du Sud-Est et d'Europe orientale pour le contrôle des ALPC SEESAC | Центр анализа и синтеза информации по Юго-Восточной и Восточной Европе для контроля за распространением стрелкового и легкого пехотного оружия (SEESAC) |
Centre régional pour la coordination de la recherche-développement sur les cultures secondaires céréales secondaires, légumineuses, racines tubercules dans les zones tropicales humides de l'Asie et du Pacifique | Региональный координационный центр по исследованию и выведению фуражных зерновых, бобовых культур, корнеплодов и клубневых культур во влажных тропиках Азии и района Тихого океана |
Centres des Nations Unies pour la prévention du crime | Центры Организации Объединённых Наций по предупреждению преступности |
changement du climat mondial | глобальное изменение климата |
chef du bureau infrastructure | начальник инженерной службы |
Colloque international sur la prévention du crime et la justice pénale | Международный симпозиум по предупреждению преступности и уголовному правосудию |
Colloque international sur le développement régional du bassin du Mekong | Международный симпозиум по проблемам регионального развития в бассейне реки Меконг |
Colloque mondial des juges sur le rôle du droit et le développement durable | Глобальный симпозиум судей о роли права и устойчивом развитии |
Colloque sur l'utilisation des techniques spatiales au service du développement | Симпозиум по космической технике в целях развития |
Comité consultatif composé de femmes spécialistes du développement | Комитет женщин-старших консультантов по проблемам устойчивого развития |
Comité consultatif sur les aspects techniques du droit de la mer | консультативный совет по морскому праву |
Comité de coordination des recherches en commun de ressources minérales au large des côtes du Pacifique Sud | Комитет по координации совместной разведки минеральных ресурсов в прибрежных районах южной части Тихого океана |
Comité de facilitation du Mécanisme mondial | Комитет содействия ГМ |
Comité de la planification du développement | Комитет по планированию развития |
Comité de la population et du développement social | Комитет по народонаселению и социальному развитию |
Comité de l'agriculture, du développement rural et de l'environnement | Комитет по сельскому хозяйству, развитию сельских районов и окружающей среде |
Comité de planification du développement et de la statistique | Комитет по планированию развития и статистике |
Comité des transports, des communications, du tourisme et du développement infrastructurel | Комитет по вопросам транспорта, связи, туризма и развития инфраструктуры |
Comité d'examen du Programme | Комитет по обзору программ |
Comité d'experts du transport des marchandises dangereuses et du système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques | Комитет экспертов по перевозке опасных грузов и согласованной на глобальном уровне системе классификации и маркировки химических и его подкомитетов |
Comité directeur politico-militaire du Partenariat pour la paix | Военно-политический руководящий комитет |
Comité du commerce | Комитет по торговле |
Comité du développement agricole | Комитет по сельскохозяйственному развитию |
Comité du développement agricole | Комитет по развитию сельского хозяйства |
Comité du développement social | Комитет по социальному развитию |
Comité du programme et de la coordination | Комитет по программе и координации |
Comité du transport maritime et des transports et des communications | Комитет по морским перевозкам, транспорту и связи |
Comité d'élaboration et d'examen du Programme | комитет по разработке и обзору программ |
Comité exécutif du Fonds multilatéral créé au titre du Protocole de Montréal | Исполнительный комитет Многостороннего фонда, созданного в соответствии с Монреальским протоколом |
Comité pour la prévention du crime et la lutte contre la délinquance | Комитет по предупреждению преступности и борьбе с ней |
Comité scientifique consultatif concernant le Programme mondial pour l'étude des incidences du climat | Научный консультативный комитет по Всемирной программе исследований климатических воздействий |
Comité technique de la prévention du crime et de la justice pénale | Технический комитет по предупреждению преступности и уголовному правосудию |
commerce du sexe | торговля сексом |
commerce du sexe | секс в коммерческих целях (предоставление сексуальных услуг в коммерческих целях) |
Commission Afrique du Système mondial d'observation des océans | Комитет ГСОН-Африка |
Commission centraméricaine de l'environnement et du développement | Центральноамериканский комитет по окружающей среде и развитию |
Commission de démarcation de la frontière du Darfour | Комиссия по демаркации границы Дарфура |
Commission du cessez-le-feu | Комиссия по прекращению огня |
Commission du Codex Alimentarius | Комиссия по выработке Свода Правил производства и распространения пищевых продуктов |
Commission du droit de l'environnement | Комиссия по праву окружающей среды |
Commission du désarmement des Nations Unies | Комиссия Организации Объединённых Наций по разоружению |
Commission du développement durable | Комиссия по устойчивому развитию |
Commission du Mékong | Совместная помощь доноров и партнёров Комиссии по реке Меконг в обеспечении ключевых постов и создании потенциала |
Commission du Mékong | Комиссия по реке Меконг |
Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées | Южнотихоокеанская комиссия по прикладным наукам о Земле |
Commission du relèvement et de la réinstallation du Darfur | комиссия по реабилитации и расселению в Дарфуре |
Commission militaire mixte du cessez-le feu | Совместный военный комитет по прекращению огня |
Commission mondiale de l'environnement et du développement | Международная комиссия по окружающей среде и развитию |
commission politique du cessez-le-feu | Совместный политический комитет по прекращению огня |
Commission pour la protection du milieu marin de la mer Baltique | Комиссия по защите морской среды Балтийского моря |
Commission pour la prévention du crime et la justice pénale | Комиссия по предупреждению преступности и уголовному правосудию |
Commission pour la réforme du système judiciaire | Комиссия по реформированию судебной системы |
Commission régionale de l'Afrique méridionale pour la conservation et l'utilisation du sol | Региональная комиссия по сохранению и использованию почв юга Африки |
Communauté internationale du poivre | Международное объединение стран-производителей перца |
Compte spécial du Groupe d'observateurs des Nations Unies en Amérique centrale | Специальный счёт для Группы наблюдателей Организации Объединённых Наций в Центральной Америке |
Compte spécial pour financer la réalisation du plan d'action pour contre la désertification | Специальный счёт для финансирования осуществления Плана действий по борьбе с опустыниванием |
Compte spécial pour financer l'exécution du Plan d'action pour lutter contre la désertification | Специальный счёт для борьбы с опустыниванием |
Compte spécial pour les dépenses relatives aux services d'informatique et de télécommunications du Siège | Специальный счёт расходов на информационно-телекоммуникационное обслуживание в Центральных учреждениях |
Concertation dans le cadre du Pacte mondial sur l'action à mener contre le VIH/sida | Диалог о стратегии борьбы с ВИЧ/СПИДом |
Conférence du CDAP sur l'économie de l'Asie et du Pacifique à l'horizon de l'an 2000 | Конференция ЦРАТО по экономике стран Азии и Тихого океана к 2000 году |
Conférence internationale sur l'eau et l'environnement: Le développement dans la perspective du 21ème siècle | Международная конференция по водным ресурсам и окружающей среде: Проблемы развития в XXI веке |
Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale | конгресс Организации Объединённых Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию |
Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants | Конгресс Организации Объединённых Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями |
Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement | Совет управляющих Программы ООН по окружающей среде |
Conseil de Coordination du Programme | Координационный Совет Программы |
Conseil de Coordination du Programme CCP | Координационный Совет Программы (КСП) |
Conseil européen du droit de l'environnement | Европейский совет по праву окружающей среды |
Conseil international du droit de l'environnement | Международный совет по экологическому праву |
Conseiller interrégional pour la prévention du crime et la justice pénale | Межрегиональный консультант по вопросам предупреждения преступности и уголовного правосудия |
Conseiller régional pour la prévention du crime et la justice pénale | Региональный советник по предупреждению преступности и уголовному правосудию |
Conseiller spécial du Directeur général pour l'environnement et le développement durable | специальный советник Генерального директора по вопросам окружающей среды и устойчивого развития |
Conseiller spécial pour la prévention du génocide | Специальный советник по предупреждению геноцида |
Consensus de Monterrey issu de la Conférence internationale sur le financement du développement | Монтеррейский консенсус |
Consensus de Monterrey issu de la Conférence internationale sur le financement du développement | Монтеррейский консенсус Международной Конференции по финансированию развития |
Consensus de New Delhi sur les nouvelles dimensions de la criminalité et de la prévention du crime dans le contexte du développement | Делийский консенсус по новым масштабам преступности и предупреждению преступности в контексте развития |
Convention concernant la protection du patrimoine mondial, culturel et naturel | Конвенция об охране всемирного культурного и природного наследия |
Convention d'Aarhus sur l'accès à l'information, la participation du public au processus décisionnel et l'accès à la justice en matière d'environnement | Орхусская конвенция о доступе к информации, участии общественности в процессе принятия решений и доступе к правосудию по вопросам, касающимся окружающей среды |
Convention des Nations Unies sur la prévention du crime et la lutte contre la délinquance | Конвенция Организации Объединённых Наций по предупреждению преступности и борьбе с ней |
Convention du patrimoine mondial | Конвенция о всемирном наследии (Sergei Aprelikov) |
Convention du patrimoine mondial | Конвенция об охране всемирного культурного и природного наследия |
Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme | Международная конвенция о борьбе с финансированием терроризма (ГА ООН, дек. 1999) |
Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme | Международная конвенция по борьбе с финансированием терроризма |
Convention relative à la coopération en matière de protection et de mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région de l'Afrique de l'Ouest et du Centre | Абиджанская конвенция |
Convention relative à la coopération en matière de protection et de mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région de l'Afrique de l'Ouest et du Centre | Конвенция о сотрудничестве в области охраны и освоения морской и прибрежной среды региона западной и центральной Африки |
Convention relative à la coopération en matière de protection et de mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région du Pacifique Nord-Est | Конвенция о сотрудничестве в области защиты и устойчивого освоения морской и прибрежной среды северо-восточной части Тихого океана |
Convention relative à la protection, à la gestion et à la mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région de l'Afrique de l'Est | Конвенция о защите, рациональном использовании и освоении морской и прибрежной среды региона Восточной Африки |
Convention régionale de Koweït pour la coopération en vue de la protection du milieu marin contre la pollution | Кувейтская региональная конвенция об охране морской среды от загрязнения |
Convention régionale pour la conservation du milieu marin de la mer Rouge et du golfe d'Aden | Региональная конвенция по охране морской среды Красного моря и Аденского залива |
Convention sur la protection des ressources naturelles et de l'environnement de la région du Pacifique Sud | Конвенция об охране природных ресурсов и окружающей среды южно-тихоокеанского региона |
Convention sur la responsabilité civile pour les dommages causés au cours du transport de marchandises dangereuses par route, rail et bateaux de navigation intérieure | Конвенция о гражданской ответственности за ущерб, причинённый при перевозке опасных грузов автомобильным, железнодорожным и внутренним водным транспортом |
Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication, du stockage et de l'emploi des armes chimiques et sur leur destruction | конвенция по химическому оружию |
Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes bactériologiques biologiques ou à toxines et sur leur destruction | конвенция о запрещении биологического оружия КЗБО конвенция по биологическому оружию |
Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction Convention d'Ottawa | оттавскую конвенцию о запрещении применения, накопления запасов, производства и передачи противопехотных мин и об их уничтожении |
coopération internationale dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale au XXI siècle | "Международное сотрудничество в области предупреждения преступности и уголовного правосудия в ХХI веке" |
coordonnateur du camp | координатор лагеря |
Cours de formation régional sur l'application des méthodes économiques et mathématiques dans la planification du développement | Региональные учебные курсы по проблемам применения экономических и математических методов при планировании развития |
Cours de formation à l'enseignement des droits de l'homme dans la de l'Asie et du Pacifique | Учебный курс по вопросам преподавания прав человека в Азиатско-тихоокеанском регионе |
couverture du service de la dette | обеспечение для платежей в счёт погашения задолженности |
critère du premier arrivé prop. | критерий лучшего из возможного |
croquet du désert | саранча пустынная |
DDT Consultation régionale destinée à préparer les pays d'Afrique à une réduction du recours au DDT pour la lutte antipaludique | ДДТ региональная консультативная встреча по подготовке африканских стран к сокращению использования ДДТ при борьбе с малярией |
destruction du sol | утрата земельных ресурсов |
Dialogue du Pacte mondial sur le SIDA | Диалог о стратегии борьбы со СПИДом в рамках "Глобального договора" |
Dialogue du Pacte mondial sur le SIDA | Диалог о стратегии борьбы с ВИЧ в рамках "Глобального договора" |
Dialogue du Pacte mondial sur le VIH | Диалог о стратегии борьбы со СПИДом в рамках "Глобального договора" |
Dialogue du Pacte mondial sur le VIH | Диалог о стратегии борьбы с ВИЧ в рамках "Глобального договора" |
directives applicables à l'echange de renseignements sur les produits chimiques qui font l'objet du commerce international | Руководящие принципы обмена информацией о химических веществах в международной торговле |
Directives concernant la coopération entre Etats dans le domaine de la modification du temps | Руководящие принципы сотрудничества между государствами в области воздействия на погоду |
directives concernant les programmes d'action nationaux pour la mise en oeuvre de la Stratégie du développement social dans la région de la CESAP | руководящие принципы в отношении национальных программ действий по осуществлению стратегии социального развития для региона ЭСКАТО |
Directives de Londres applicables à l'échange de renseignements sur les produits chimiques qui font l'objet du commerce international | Лондонские руководящие принципы обмена информацией о химических веществах в международной торговле |
Directives techniques pour la gestion écologiquement rationnelle du démantèlement intégral ou partiel des navires | технические руководящие принципы, касающиеся экологически безопасной организации полного и частичного демонтажа судов |
Directives volontaires à l'appui de la concrétisation progressive du droit à une alimentation adéquate dans le contexte de la sécurité alimentaire nationale | Добровольные руководящие принципы в поддержку постепенного осуществления права на достаточное питание в контексте национальной продовольственной безопасности (ФАО) |
Directoire chargé du programme | Дирекция по осуществлению программы |
Dispositions concernant la coopération entre Etats dans le domaine de la modification du temps | Положения, касающиеся сотрудничества между государствами в области воздействия на погоду |
Dispositions législatives et réglementaires nationales relatives à la prévention et à l'élimination du terrorisme international | Национальные законы и постановления о предотвращении и пресечении международного терроризма |
Document final du Sommet mondial de 2005 | Итоговый документ Всемирного саммита 2005 года |
Déclaration de Bali sur les perspectives de l'Asie et du Pacifique en matière d'énergie et de développement durable | Балийская декларация по вопросам перспектив развития энергетики и устойчивого развития азиатско-тихоокеанского региона |
Déclaration de Bangkok à l'occasion du Millénaire, sur la promotion des droits des personnes handicapées dans la région de l'Asie et du Pacifique | Бангкокская декларация тысячелетия о поощрении прав инвалидов в Азиатско-тихоокеанском регионе |
Déclaration de Beijing sur la famille de l'Asie et du Pacifique | Пекинская декларация по проблемам семьи в странах Азии и Тихого океана |
Déclaration de Delhi sur le renforcement de la coopération régionale en Asie et dans le Pacifique à l'horizon du XXIe siècle | Делийская декларация об укреплении регионального экономического сотрудничества в азиатско-тихоокеанском регионе к ХХI веку |
Déclaration de Jakarta en les objectifs du Millénaire pour le développement en l'Asie et le Pacifique: Perspectives futures 2015 | Джакартская декларация о реализации целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в Азии и регионе Тихого океана: на пути к 2015 году |
Déclaration de Macao sur la mise en valeur des ressources humaines dans le secteur du tourisme de la région Asie-Pacifique | Декларация Макао по развитию людских ресурсов секторе туризма в Азиатско-Тихоокеанском регионе |
Déclaration de Malé sur la lutte et l'action préventive contre la pollution atmosphérique et ses effets transfrontières probables pour l'Asie du Sud | Малейская декларация о контроле и предотвращении загрязнения воздуха и его вероятных трансграничных последствиях для Южной Азии |
Déclaration de Malé sur le réchauffement de la planète et la hausse du niveau des mers | Малейская декларация о глобальном потеплении и повышении уровня моря |
Déclaration de Malé sur le réchauffement de la planète et la hausse du niveau des mers | Малайская декларация о глобальном потеплении и повышении уровня моря |
Déclaration de Montréal sur la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres | Монреальская декларация о защите морской среды от загрязнения в результате осуществления на суше деятельности |
Déclaration de Nairobi sur le rôle et le mandat du Programme des Nations Unies pour l'environnement | Найробийская декларация о роли и мандате ЮНЕП |
Déclaration de Vienne sur la criminalité et la justice : Relever les défis du XXIe siècle | Венская декларация о преступности и правосудии: ответы на вызовы XXI века |
Déclaration de Washington sur la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres | Вашингтонская декларация о защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности |
Déclaration des principes et Programme d'action du programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale | Декларация принципов и Программа действий с целью создания эффективной программы Организации Объединённых Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию |
Déclaration du Séminaire des dirigeants du Forum sur les changements climatiques | Заключительное заявление руководителей стран Форума по вопросу об изменении климата |
Déclaration sur l'environnement et le développement durable dans la région des Carpates et du Danube | Декларация по окружающей среде и устойчивому развитию в Карпатском регионе и бассейне реки Дунай |
Déclaration sur les changements climatiques et la montée du niveau des océans | Заявление по вопросу об изменении климата и повышении уровня моря |
dépistage volontaire du VIH | добровольное тестирование на ВИЧ |
eau de source du désert | Весна в пустыне |
Ebauche d'un plan de développement du secteur des transports dans la région de l'OCE | Общий план развития транспортного сектора в регионе ОЭС |
effet multiplicateur des ressources du Mécanisme mondial | усиливающий эффект стимулирующих ресурсов ГМ |
Enquête des Nations Unies sur les tendances de la crimininalité, le fonctionnement des systèmes de justice pénale et les stratégies de prévention du crime | Обзор Организации Объединённых Наций по вопросу о тенденциях в области преступности, функционировании систем уголовного правосудия и стратегиях предупреждения преступности |
Environnement et Développement du Tiers-monde | Окружающая среда и развитие в третьем мире |
Equipe de gestion du programme | Группа по руководству программой |
Etablissement et fonctionnement d'un compte spécial pour financer la réalisation du Plan d'action pour lutter contre la désertification | Учреждение и функционирование специального счета для финансирования осуществления Плана действий по борьбе с опустыниванием |
examen systématique du sang | скрининг крови |
Examen triennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies | трёхгодичный всеобъемлющий обзор политики |
Expérience sur les réactions du système couplé océan-atmosphère | Эксперимент по изучению реакций системы "океан- атмосфера" |
facteur agressif du milieu | фактор экологического стресса |
faisabilité du plan | работоспособность плана |
Foire commerciale internationale de l'Asie et du Pacifique | Азиатско-тихоокеанская международная ярмарка |
Fonds d'affectation spéciale coopération technique pour lutter contre les risques d'insalubrité du milieu et de promouvoir sécurité des substances chimiques | Целевой фонд технического сотрудничества в деле борьбы с экологически опасными для санитарного состояния окружающей среды факторами и повышения химической безопасности |
Fonds d'affectation spéciale du GIEC | Целевой фонд МГКИ |
Fonds d'affectation spéciale du Prix Sasakawa pour l'environnement | Целевой фонд для премии Сасакавы по окружающей среде |
Fonds d'affectation spéciale PNUD/NOVIB/Groupe d'experts pour la sensibilisation aux problèmes de l'environnement et du développement durable en Asie | Целевой фонд ПРООН/ НОВИБ/ Группы экспертов по обеспечению информированности в области окружающей среды и устойчивого развития в Азии |
Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique aux fins d'exécution par le PNUE des activités financées par le Fonds multilatéral créé au titre du Protocole de Montréal, | Целевой фонд технического сотрудничества для осуществления ЮНЕП мероприятий, финансируемых из Всемирного многостороннего фонда, учреждённого в соответствии с Монреальским протоколом |
Fonds d'affectation spéciale pour la création du Secrétariat intérimaire de la Convention sur la diversité biologique | Целевой фонд для создания временного секретариата Конвенции о биологическом разнообразии |
Fonds d'affectation spéciale coopération technique pour la fourniture de services d'experts à la base de données du PNUE sur les ressources mondiales | Целевой фонд технического сотрудничества по предоставлению услуг экспертов для глобальной базы данных ЮНЕП о природных ресурсах |
Fonds d'affectation spéciale coopération technique pour la fourniture d'experts destinés à la base de donneés du PNUE sur les ressources mondiale du PNUE | Целевой фонд технического сотрудничества для набора экспертов для Глобальной информационной базы данных о ресурсах ЮНЕП |
Fonds d'affectation spéciale pour la mise en oeuvre du Plan d'action pour la protection et la mise en valeur du milieu marin et des zones côtiéres de l'Asie de l'Est | Региональный целевой фонд для осуществления Плана действий по охране и освоению морской среды и прибрежных районов морей Восточной Азии |
Fonds d'affectation spéciale pour la protection et la mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région de l'Afrique de l'Ouest et du Centre | Целевой фонд для охраны и освоения морской среды и прибрежных районов региона Западной и Центральной Африки |
Fonds d'affectation spéciale pour le financement du nouveau Prix international pour l'environnement | Целевой фонд для финансирования новой международной премии в области окружающей среды |
Fonds d'affectation spéciale pour le Fonds multilatéral créé au titre du Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone | Целевой фонд для Многостороннего фонда в рамках Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой |
Fonds d'affectation spéciale pour les projets spéciaux du Secrétaire général | Целевой фонд для специальных проектов Генерального Секретаря |
Fonds d'affectation spéciale thématique du PNUD pour la prévention des crises et le relèvement | Тематический трастовый фонд ПРООН для предотвращения кризисов и восстановление |
Fonds multilatéral pour la mise en oeuvre du Protocole de Montréal | Многосторонний фонд |
Fonds multilatéral provisoire pour l'application du Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone | Целевой фонд для Временного многостороннего фонда в рамках Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой |
Fonds régional d'affectation spéciale pour la mise en oeuvre du Plan d'action concernant le Programme pour l'environnement des Caraïbes | Региональный целевой фонд для осуществления Плана действий Карибской программы по окружающей среде |
Fonds régional d'affectation spéciale pour la protection et la mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de l'Arabie saoudite, de Bahreïn, des Emirats arabes unis, de la République islamique d'Iran, de l'Iraq, du Koweït, de l'Oman et du Qatar | Региональный целевой фонд для охраны и освоения морской среды и прибрежных районов Бахрейна, Исламской Республики Иран, Ирака, Кувейта, Омана, Катара, Саудовской Аравии и Объединённых Арабских Эмиратов |
Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre | Вооруженные силы Организации Объединённых Наций по поддержанию мира на Кипре |
Forces démocratiques de libération du Rwanda | Демократические силы освобождения Руанды |
Forum africain du développement | восстановление экономики |
Forum commercial d'Asie du Nord-Est | форум предпринимателей стран Северо-Восточной Азии |
Forum mondial sur la modélisation au service du développement durable | Глобальный форум по подготовке моделей устойчивого развития |
freinage du changement climatique | смягчение последствий климатических изменений |
Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge FICR | Международная федерация обществ Красного Креста и Красного Полумесяца |
Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge | Международная федерация обществ Красного Креста и Красного Полумесяца |
gestion du savoir | управление на основе системы знаний (заложенной в ЭВМ) |
gestion du savoir | управление знаниями |
gestion du savoir | управление использованием знаний |
Guide du PNUE sur la sensibilisation et la préparation aux situations d'urgence au niveau local Mécanisme APELL | Руководство ЮНЕП по обеспечению информированности и готовности в случае чрезвычайных ситуаций на местном уровне (процесс АПЕЛЛ) |
habitués du don de sang | регулярные доноры крови |
hausse accélérée du niveau des mers | ускоренное повышение уровня моря |
hausse du niveau des mers | повышение уровня моря |
hauteur du géoïde | геоид |
2. hygiène du milieu | санитарное состояние окружающей среды |
indicateur du développement humain | индекс развития людских ресурсовm |
Indicateur du développement humain IDH | ИРЧП (индекс развития селовеческого потенциала) |
indicateur sexospécifique du développement humain | индекс развития, включающий гендерные факторы |
indicateurs valables du développement durable | обоснованные показатели устойчивого развития |
indice du potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone | индекс озоноразрушающей способности |
Initiative mondiale du secteur des TIC en faveur de l'environnement et du développement durables | Глобальная инициатива в области устойчивого развития электронной сферы |
Initiative sur les confins du désert | инициатива "Край пустыни" |
Inventaire de mesures exhaustives de prévention du crime | Список всеобъемлющих мер предотвращения преступности |
Journée mondiale du souvenir des victimes des accidents de la route | Всемирный день памяти жертв дорожно-транспортных происшествий (отмечается в третье воскресенье ноября) |
Journées du souvenir et de la réconciliation | Дни памяти и примирения (отмечаются ежегодно 8 мая и 9 мая, начиная с 2005 года; посвящены памяти жертв Второй мировой войны igisheva) |
journées d'étude régionales asiatiques sur la coopération industrielle et la promotion du commerce au moyen d'arrangements de règlement en produits | Азиатский региональный семинар по промышленному сотрудничеству и расширению торговли на основе компенсационных соглашений |
libéralisation régionale du commerce | региональная либерализация торговли |
limite supérieure du talus continental | верхняя бровка континентального склона |
L'Unité chargée de la démobilisation et du contrôle des armes légères SADU | Отдел по вопросам стрелкового оружия и демобилизации |
maladie révélatrice du sida | заболевание, клинически вызванное СПИДом |
marge du désert | пустыня, в которой выпадающих осадков достаточно для произрастания скудной растительности |
mesures prévues pour atténuer les effets du plan-cadre | меры по смягчению последствий строительства |
modification artificielle du climat | управление климатом |
modification artificielle du climat | искусственное изменение климата |
modification du climat de la planète | глобальное изменение климата |
Module des ressources biologiques marines du Système mondial d'observation des océans | Модуль "Живые морские ресурсы" Глобальной системы наблюдений за океаном |
modèle de simulation du climat | симуляционная климатическая модель |
modèle de simulation du climat | климатическая модель |
modèle thermodynamique du climat à l'échelle d'un hémisphère | термодинамическая модель климата на уровне полушария |
modélisation de l'évolution du climat | моделирование изменений климата |
montée du niveau des mers | повышение уровня моря |
Mouvement de libération du Congo | Движение за освобождение Конго |
Mouvement/Armée populaire de libération du Soudan | Суданское народно-освободительное движение |
Mouvement/Armée populaire de libération du Soudan | Суданская народно-освободительная армия |
nouveau dispositif pour la prévention du crime et la justice criminelle | новый порядок, касающийся предупреждения преступности и уголовного правосудия |
octroi de financements de projets du FEM | гранты ГЭФ на осуществление полномасштабных проектов |
ordre du jour pour le développement social de l'Asie et du Pacifique au XXIe siècle | Азиатско-тихоокеанская повестка дня по вопросам социального развития на пороге ХХI века |
Organe de coopération des pays producteurs et exportateurs de bois de l'Asie et du Pacifique | Кооперационный форум стран- производителей и экспортеров древесины Азии и Тихоокеанского региона |
Organe de coordination du programme relatif aux mers d'Asie orientale | Координационный орган по морям Восточной Азии |
Organe spécial pour les pays insulaires en développement du Pacifique | Специальный орган по тихоокеанским островным развивающимся странам |
Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires | организации по договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний |
Organisation internationale du jute | Международная организация по джуту |
Organisation régionale pour la protection de la mer Rouge et du golfe d'Aden | Региональная организация по сохранению окружающей среды Красного моря и Аденского залива |
Organisation régionale pour la protection du milieu marin | Региональная организация по охране морской среды |
Partenariat général du Pacifique pour l'adaptation aux changements climatiques | Общая тихоокеанская инициатива в целях адаптации к климатическим изменениям |
Parti du congrès national | Партия Национальный конгресс |
perfectionnement du personnel | развитие людских ресурсов |
portail centrale du Centre d'échanges pour la prévention des risques biotechnologiques | Воротный Информационный центр по биобезопасности |
potentiel de réchauffement du climat mondial | потенциал глобального потепления |
Pourparlers de paix intersoudanais sur le conflit du Darfour | межсуданские мирные переговоры по конфликту в Дарфуре |
Pourparlers de paix intersoudanais sur le conflit du Darfour | абуджийские мирные переговоры |
principe du recours en premier aux armes nucléaires | постулаты о возможности применения ядерного оружия первым |
principes de Johannesburg relatifs au rôle du droit et au développement durable | Йоханнесбургские принципы, касающихся роли права и устойчивого развития |
Principes directeurs applicables à la prévention du crime | Руководящие принципы для предупреждения преступности |
Principes directeurs des Nations Unies relatifs à la prévention du crime et à la justice pénale dans le contexte du développement et d'un nouvel ordre économique international | Руководящие принципы Организации Объединённых Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия в контексте развития и нового международного экономического порядка |
Principes directeurs en vue d'une application efficace du Code de conduite pour les responsables de l'application des lois | Руководящие принципы для эффективного осуществления Кодекса поведения должностных лиц по поддержанию правопорядка |
Principes directeurs pour la mise en oeuvre du Plan d'action de Macao sur le viellissement en Asie et dans le Pacifique | руководящие принципы осуществления Плана действий Макао по вопросам старения в регионе Азии и ТИХОГО океана |
principes directeurs pour la prise en compte des préoccupations des femmes dans la planification du développement | Руководящие принципы в отношении учета интересов женщин в планировании развития |
Principes directeurs pour la prévention et la répression du crime organisé | Руководящие принципы для предупреждения организованной преступности и борьбы с ней |
Principes fondamentaux et directives concernant le droit à un recours et à réparation des victimes de violations du droit international relatif aux droits de l'homme et du droit international humanitaire | Основные принципы и руководящие положения, касающиеся права на правовую защиту и возмещения ущерба для жертв нарушений международных норм в области прав человека и гуманитарного права |
Principes généraux du droit international de l'environnement | Общие принципы международного права окружающей среды |
Proclamation concernant la pleine participation et l'égalité des personnes handicapées dans la région de l'Asie et du Pacifique | Прокламация о всестороннем участии и полном равенстве людей с инвалидностью в азиатско-тихоокеанском регионе |
procédure en cas de non-conformité avec les dispositions du Protocole de Montréal | процедуры, применяемые в случае несоблюдения положений Монреальского протокола |
produits de remplacement du lait maternel | заменители грудного молока |
professionnelle du sexe | работники секс-бизнеса |
programme d'action du Caire | Каирская программа действий |
Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres | Глобальная программа действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности |
Programme d'action pour la coopération économique régionale dans le domaine du commerce et des investissements | Программа действий по региональному экономическому сотрудничеству в области торговли и инвестиций |
Programme d'action régional pour la protection du milieu marin de la mer Rouge et du golfe d'Aden contre les activités terrestres | региональная программа действий по защите морской среды от деятельности на суше в Красном море и Аденском заливе |
Programme d'action régional pour la protection du milieu marin de l'Arctique contre la pollution due aux activités terrestres | Региональная программа действий по защите арктической морской окружающей среды от наземных видов деятельности |
Programme de coopération sur l'environnement pour l'Asie du Sud | Программа экологического сотрудничества стран Южной Азии |
Programme de recherche collaborative dans le domaine de l'économie de l'environnement et du développement | Программа совместных исследований в области экономики окружающей среды и развития |
programme de riposte urgente à l'épidémie du SIDA | неотложные меры реагирования в связи с эпидемией СПИДа |
programme de riposte urgente à l'épidémie du SIDA | неотложные меры реагирования в связи с эпидемией ВИЧ |
programme de riposte urgente à l'épidémie du VIH | неотложные меры реагирования в связи с эпидемией СПИДа |
programme de riposte urgente à l'épidémie du VIH | неотложные меры реагирования в связи с эпидемией ВИЧ |
Programme de Tokyo sur la technique au service du développement dans la région de l'Asie et du Pacifique | Токийская программа по технике для развития в регионе Азии и Тихого океана |
Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale | Программа Организации Объединённых Наций в области предупреждения преступности уголовного правосудия |
Programme d'organisation de la relève du personnel des missions | Программа обеспечения преемственности в миссиях |
Programme du Caire concernant la coopération africaine dans le domaine de l'environnement et de l'écodéveloppement | Каирская программа сотрудничества африканских стран в области окружающей среды и экоразвития |
programme interne de justice pénale et de prévention du crime | внутреннее уголовное правосудие и программа предотвращения преступности |
Programme mondial concernant l'étude des incidences du climat et les stratégies d'adaptation | Всемирная программа по оценке воздействий на климат и стратегиям реагирования |
Programme mondial de surveillance de l'évolution du climat | Программа глобального мониторинга изменения климата |
Programme mondial de surveillance du système climatique | Всемирная программа мониторинга климатических систем |
Programme mondial pour l'étude des incidences du climat | Всемирная программа исследований влияния климата |
Programme pour le développement et l'examen périodique du droit de l'environnement | Программа разработки и периодического обзора права окружающей среды |
programme précis de mise en œuvre du plan-cadre | всеобъемлющий график и план финансирования (Генерального плана капитального ремонта) |
Programme régional pour l'environnement de la mer Rouge et du golfe d'Aden | Региональная программа в области окружающей среды для района Красного моря и Аденского залива |
Programme spécial d'assistance aux pays les plus touchés par la crise du Golfe | Специальная программа помощи странам, наиболее пострадавшим в результате кризиса в Персидском заливе |
Programme spécial du Fonds international de développement agricole pour les pays de l'Afrique sub-saharienne touchés par la sécheresse et la désertification | Специальная программа Международного фонда сельскохозяйственного развития для африканских стран к югу от Сахары, пострадавших от засухи и опустынивания |
Programme sur les confins du désert | Программа по вопросам пустынных окраин |
Programme à moyen-terme à l'échelle du système en matière d'environnement | Общесистемная среднесрочная программа по окружающей среде |
programmes de prévention du crime | программы предупреждения преступности |
progression du désert | "наступление" пустыни |
prophylaxie du lendemain | профилактика после контакта/медицинских манипуляций (связанных с риском заражения ВИЧ) |
protection du climat | охрана климата |
protection du climat | сохранение климата |
précaire du point de vue de l'environnement | подверженный экологическому стрессу |
préoccupations au niveau de la sécurité et de l'exécution du plan | опасения, касающиеся безопасности и осуществления плана |
prévention du crime | предупреждение преступности |
Prévention du crime et justice pénale: Bulletin d'information | Бюллетень по вопросам предупреждения преступности и уголовного правосудия |
rapport final sur l'exécution du budget | окончательный отчет |
rebord externe du plateau continental | внешние границы континентального шельфа ВГКШ |
remodelage du paysage | благоустройство ландшафта |
rendement du capital investi | отдача от инвестиций |
rendement du capital investi | доходность капиталовложений |
Représentant spécial adjoint principal du Secrétaire général chargé des affaires politiques, de l'assistance électorale et de l'appui au processus d'élaboration de la Constitution | Главный заместитель Специального представителя Генерального секретаря по политическим вопросам, оказанию помощи в проведении выборов и поддержке конституционного процесса |
Représentant spécial du Secrétaire général chargé de la question des droits de l'homme et des sociétés transnationales et autres entreprises | Специальный представитель Генерального Секретаря ООН по вопросу о правах человека и транснациональных корпорациях и других предприятиях |
Représentant spécial du Secrétaire général pour la coordination des programmes d'assistance humanitaire au Cambodge | Специальный представитель Генерального секретаря по координации программ гуманитарной помощи Камбодже |
responsable du contrôle du programme | специалист по контролю за осуществлением программы |
Restaurant du personnel | кафе для сотрудников |
retrait du service | уничтожение устаревшего оружия |
roches du soubassement | породы коренного ложа |
réapparition du paludisme | повторное появление малярии |
régulation du climat | управление климатом |
régulation du climat | искусственное изменение климата |
réouverture du fleuve congo à la navigation | возобновление судоходства по реке конго |
Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité | Справочник по практике Совета Безопасности |
Réseau Asie-Pacifique du crédit et de l'épargne pour les plus pauvres | Азиатско-тихоокеанская сеть кредитных и сберегательных учреждений для неимущих слоев населения |
Réseau de correspondants nationaux de l'ONU désignés par les gouvernements dans le domaine de la prévention du crime et de la lutte contre la délinquance | Сеть назначаемых правительствами национальных корреспондентов Организации Объединённых Наций в области предупреждения преступности и борьбы с ней |
réseau de correspondants nationaux des Nations Unies dans le domaine de la prévention du crime et de la lutte contre la criminalité | сеть национальных корреспондентов Организации Объединённых Наций в области предупреждения преступлений и борьбы с преступностью |
Réseau des commissions pour les investissements et des chambres de commerce en vue de la promotion du développement industriel et de la relocalisation | сеть советов по инвестициям и торгово-промышленных палат для содействия промышленному развитию и перебазированию промышленных предприятий |
Réseau des instituts d'éducation et de formation au tourisme de l'Asie et du Pacifique | Сеть образовательных и учебных учреждений Азиатско-Тихоокеанского региона, занимающимися вопросами туризма |
Réseau d'essais cliniques du sida | Группа по клиническим разработкам в области лечения СПИДа |
Réseau d'information international sur la prévention du crime | Международная информационная сеть в области предупреждения преступности |
Réseau interinstitutions pour la réduction de la demande, la lutte contre les drogues et la prévention du crime | Межучрежденческая сеть по вопросам сокращения спроса, борьбы с наркоманией и предотвращения преступности |
Réseau régional d'information pour l'Asie du Sud et l'Asie centrale | Региональная информационная сеть для Южной и Центральной Азии |
réseau régional pour la facilitation du commerce | Региональная сеть по упрощению торговых процедур |
Réunion annuelle de coordination du programme commun du Réseau du programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale | Ежегодное совместное совещание, посвящённое вопросу координации программ сети программ ООН по предотвращения преступности и уголовному правосудию |
Réunion chargée d'évaluer les principes directeurs pour la prise en compte des préoccupations des femmes dans la planification du développement | Совещание по оценке руководящих принципов в отношении учета интересов женщин в планировании развития |
Réunion conjointe CESAP/Commission du Pacifique sud pour la sous-région du Pacifique pour la femme | Субрегиональное тихоокеанское совещание ЭСКАТО/Комиссии для южной части Тихого океана, посвящённое вопросам женщин |
réunion consultative d'experts de l'UNICEF et de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique sur les statistiques et les indicateurs sociaux relatifs aux enfants et aux femmes dans la région de l'Asie et du Pacifique | Консультативное совещание ЮНИСЕФ/Экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана по вопросам социальной статистики и показателей, характеризующих положение детей и женщин в азиатско-тихоокеанском регионе |
Réunion consultative sur les aspects financiers du Plan d'action pour lutter contre la désertification | Консультативное совещание по финансовым аспектам Плана действий по борьбе с опустыниванием |
Réunion consultative sur une évaluation d'impact environnemental intégrée dans le cadre du Programme de mise en valeur de la côte orientale | Консультативное совещание по комплексной оценке экологического воздействия в рамках Программы развития восточного побережья |
Réunion de personalités sur la revitalisation du processus de développement | Совещание видных деятелей по экологическому оздоровлению процесса развития |
Réunion des institutions et organisations non gouvernementales s'occupant du développement des jeunes dans la région de la CESAP | совещание учреждений и неправительственных организаций, занимающихся вопросами молодёжного развития в регионе ЭСКАТО |
Réunion du Groupe consultatif interinstitutions pour la Décennie des transports et des communications por l'Asie et le Pacifique | Межучрежденческая консультативная группа по Десятилетию транспорта и связи для Азии и Тихого океана |
Réunion du Groupe de personnalités éminentes sur les nouvelles dimensions de la criminalité et de la prévention du crime dans le contexte du développement | Совещание группы видных деятелей по новым масштабам преступности и предупреждению преступности в контексте развития |
Réunion du Groupe d'experts CESAP/FAO/PNUE sur le bois de chauffage et le charbon de bois | Совещание группы экспертов ЭСКАТО/ФАО/ЮНЕП по дровам и углю |
Réunion du Groupe d'experts du commerce intra-régional du riz et des céréales et de l'harmonisation des plans nationaux | Совещание группы экспертов по международной торговле рисом и злачными культурами и по согласованию национальных планов |
Réunion du Groupe d'experts sur la coopération entre pays de l'Asie du Sud-Est en matière de commercialisation des produits dérivés des bois tropicaux | Совещание группы экспертов по сотрудничеству между странами Юго-Восточной Азии в области сбыта изделий из тропической древесины |
Réunion du groupe d'experts sur la diversité biologique dans le monde arabe | Совещание группы экспертов по вопросам биологического разнообразия в арабских странах |
Réunion du Groupe d'experts sur la gestion des systèmes de justice pénale et les projets informatiques:amélioration de la collecte et de l'échange de données aux plans national et international | совещание Группы экспертов по вопросам управления в области уголовного правосудия информационным проектам: совершенствование сбора информации и обмена ею на национальном и международном уровнях |
réunion du Groupe d'experts sur la participation de la collectivité à la prévention de la criminalité | Совещание группы экспертов по вопросу об участии общин в предупреждении преступности |
Réunion du Groupe d'experts sur les stratégies à longue échéance pour le progrès de la femme | Совещание группы экспертов по вопросам перспективных стратегий для улучшения положения женщин |
Réunion du Groupe d'experts sur les systèmes d'application des techniques spatiales dans l'acquisition et la diffusion de données relatives aux catastrophes | Совещание группы экспертов по применению космической техники для получения и распространения данных о стихийных бедствиях |
Réunion du Groupe d'experts sur l'élimination des obstacles sociaux à l'intégration des personnes handicapées dans la vie communautaire | Совещание группы экспертов по ликвидации социальных барьеров на пути вовлечения инвалидов в общественную жизнь |
Réunion du groupe d'experts sur l'évaluation des avantages économiques et sociaux des projets concernant la mise en valeur des petites exploitations agricoles | Совещание группы экспертов по вопросам определения степени социально-экономического воздействия проектов содействия мелким фермерам |
réunion du Groupe PNUE/Banque mondiale d'experts de la comptabilié du patrimoine écologique et du Système de comptabilité nationale | совещание группы экспертов ЮНЕП/Всемирного банка по учету показателей состояния окружающей среды и СНС |
Réunion du Groupe spécial d'experts sur l'intégration des femmes au développement technologique | совещание Специальной группы экспертов по вопросу о вовлечении женщин в процесс технического развития |
réunion intergouvernementale de haut niveau chargée d'examiner la mise en oeuvre du Programme d'action de Beijing au niveau régional | межправительственное совещание на высшем уровне для обзора хода осуществления Пекинской платформы действий на региональном уровне |
Réunion intergouvernementale pour l'examen de la mise en oeuvre du Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres | Межправительственное совещание по обзору хода осуществления Глобальной программы действий по защите морской среды от загрязнения, осуществляемой на суше деятельности |
Réunion internationale d'experts sur les tendances de la criminalité et les stratégies de prévention du crime | Международное совещание экспертов по тенденциям преступности и стратегиям предупреждения преступности |
Réunion internationale sur la mise en place du Comité régional permanent chargé de l'infrastructure des systèmes d'information géographique SIG pour l'Asie et le Pacifique | Международное совещание по вопросу о создании Регионального постоянного комитета по инфраструктуре географической информационной системы ГИС для азиатско-тихоокеанского региона |
Réunion ministérielle chargée d'élaborer un programme des Nations Unies efficace en matière de prévention du crime et de justice pénale | Совещание на уровне министров по созданию эффективной программы Организации Объединённых Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия |
Réunion préparatoire interrégionale Réunion de personnalités éminentes en vue du septième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants sur le sujet 1: Dimensions nouvelles de la criminalité et de la prévention du crime dans le contexte du développement: problèmes pour l'avenir | Межрегиональное подготовительное совещание совещание известных лиц для седьмого конгресса Организации Объединённых Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями по тема I: "Новые формы преступности и предупреждение преступности в |
Réunion préparatoire régionale pour l'Asie et le Pacifique sur la prévention du crime et le traitement des délinquants | Азиатско-тихоокеанское региональное подготовительное совещание по предупреждению преступности по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями |
Réunion régionale des ministres de l'industrie de l'Asie et du Pacifique | Региональное совещание министров промышленности стран азиатско-тихоокеанского региона |
Réunion sous-régionale d'experts sur la prise en compte de l'environnement dans les décisions économiques en Asie du Sud | Субрегиональное совещание группы экспертов по вопросам учета экономических аспектов в процессе разработки экономической политики для Южной Азии |
Réunion spéciale de hauts fonctionnaires d'administrations nationales spécialistes du droit de l'environnement | Специальное совещание старших государственных должностных лиц-экспертов в области права окружающей среды |
Réunion spéciale des dirigeants de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est ASEAN au lendemain du séisme et du tsunami | Специальное заседание руководителей стран — членов Ассоциации государств Юго–Восточной Азии в связи с последствиями землетрясения и цунами |
Réunion spéciale d'experts pour la conception de nouveaux principes directeurs relatifs à la prévention du crime et à la justice pénale dans le contexte du développement social et d'un nouvel ordre économique international | Специальное совещание группы экспертов по разработке концепций новых подходов к предупреждению преступности и уголовному правосудию в контексте развития и нового международного экономического порядка |
salubrité du milieu | санитарное состояние окружающей среды |
sauvegarde du climat | охрана климата |
sauvegarde du climat | сохранение климата |
Secrétaire général adjoint, Directeur général de l'Office des Nations Unies à Vienne et Directeur exécutif du Bureau pour le contrôle des drogues et la prévention du crime | Заместитель Генерального Секретаря, Генеральный Директор отделения Организации Объединённых Наций в Вене и Исполняющий директор отделения Организации Об?единённых Наций по контролю над наркотиками и предотвращения преступности |
secrétariat de la Communauté du Pacifique | Секретариат Тихоокеанского Сообщества |
secteur du volontariat | сектор добровольцев |
Section de la criminalité transnationale et du produit des activités criminelles | Секция по транснациональной преступности и доходам от преступной деятельности |
Section de la planification, de la conformité et du contrôle | Секция планирования, обеспечения соблюдения и контроля |
Section de la promotion du commerce | Секция содействия развитию торговли |
Section de la prévention du crime et de l'application des normes | Секция по предупреждению преступности и применению стандартов и норм |
Section des finances et du budget | Финансово-бюджетная секция |
Section des politiques et de l'évaluation du Fonds | Секция по политике в области фондов и оценки программ |
Section des services du personnel ESCAP, UNICEF | Секция кадрового обеспечения ESCAP |
Section des services du personnel ESCAP, UNICEF | Секция кадрового обслуживания ICTY |
Section du budget et des finances | Секция бюджетно-финансового обслуживания |
Section du développement des investissements et de l'entreprise | Секция по содействию инвестициям и предпринимательству |
Section du développement rural | Секция развития сельских районов |
Section du développement statistique | Секция развития статистики |
Section du personnel ICTY | Секция кадрового обеспечения ESCAP |
Section du personnel ICTY | Секция кадрового обслуживания ICTY |
Section du suivi et de l'évaluation | Секция по последующим мероприятиям и оценке |
sensibilisation du public | повышение информированности общественности |
somme correspondant à l'amortissement du coût de l'habillement, du matériel etc. | коэффициент использования |
Sommet des dirigeants de l'Asie et du Pacifique pour un engagement à lutter contre la propagation du VIH/sida | Азиатско-тихоокеанская встреча на руководящем уровне по вопросу о приверженности борьбе с распространением СПИДа/ВИЧ |
Sommet du Millénaire+5 | Саммит "Тысячелетие + 5" |
Sommet du Millénaire+5 | Пленарное заседание высокого уровня шестидесятой сессии Генеральной ассамблеи |
Sommet du Millénaire+5 | Саммит 2005 года по обзору целей на Тысячелетия |
Sommet sur les suites données à la Déclaration du Millénaire | Пленарное заседание высокого уровня шестидесятой сессии Генеральной ассамблеи |
Sommet sur les suites données à la Déclaration du Millénaire | Саммит "Тысячелетие + 5" |
Sommet sur les suites données à la Déclaration du Millénaire | Саммит 2005 года по обзору целей на Тысячелетия |
spécialiste de la prévention du crime et de la justice pénale | сотрудник по вопросам предупреждения преступности и уголовного правосудия |
spécialiste du contrôle des drogues et de la prévention du crime | специалист по борьбе с наркоманией и преступностью |
Stage régional sur la négociation des arrangements de financement des projets avec les banques transnationales dans la région de l'Asie et du Pacifique | региональный практикум по вопросам заключения соглашений с транснациональными банками в области финансирования проектов в странах Азии и Тихого океана |
stimulation du système immunitaire | активация иммунной системы |
stimulation du système immunitaire | иммунная активация |
stratégie du moindre mal, ou pour un moindre mal | стратегия снижения вреда |
stratégies de prévention du crime | стратегии по предупреждению преступности |
Stratégies et mesures concrètes types relatives à l'élimination de la violence contre les femmes dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale | Типовые стратегии и практические меры по искоренению насилия в отношении женщин в области предупреждения преступности и уголовного правосудия |
substituts du lait maternel | альтернативное вскармливание |
subventions du FEM pour la planification | гранты ГЭФ на цели планирования |
surveillance du système climatique | мониторинг климатической системы |
surveillance sentinelle du VIH | дозорный эпиднадзор за ВИЧ-инфекцией |
système de gestion du matériel | система управления материальными средствами |
Système d'information documentaire sur la planification du développement | Система информации о документах по планированию развития |
Système initial d'observation du Système mondial d'observation des océans | первоначальная система наблюдения ГСОН |
Système mondial d'observation du climat | Глобальная система наблюдения за климатом |
Système mondial d'observation du niveau de la mer | Глобальная система наблюдения за уровнем моря |
Séminaire CESAP/Organisation mondiale du tourisme sur les enjeux de la mise en valeur des ressources humaines dans le secteur du tourisme dans la région Asie-Pacifique au cours du nouveau millénaire | Семинар ЭСКАТО/Всемирной туристской организации по вопросам развития людских ресурсов в области туризма в Азиатско-Тихоокеанском регионов новом тысячелетии |
séminaire européen pour les correspondants nationaux de l'ONU dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale | Европейский семинар для национальных корреспондентов Организации Объединённых Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия |
Séminaire international sur la prévention du crime et un développement national équilibré | Международный семинар по вопросам предупреждения преступности и устойчивого национального развития |
séminaire ministériel pour la région de l'Asie et du Pacifique sur la mise en place de moyens de lutte contre la criminalité transnationale organisée | Семинар на уровне министров для района Азии и Тихого океана, посвященный созданию потенциала для борьбы с транснациональной организованной преступностью |
séminaire régional sur les applications des techniques de télédetection à l'aménagement du territoire et à la surveillance de l'environnement | региональный семинар по применению техники дистанционного зондирования для планирования землепользования и экологических обследований |
séminaire régional sur l'expérience de la croissance en Asie de l'Est et du Sud-Est | Региональный семинар по вопросам опыта, накопленного в процессе роста в Восточной/Юго-Восточной Азии |
Séminaire sur la modification du littoral en Asie et dans le Pacifique | Семинар по эволюции прибрежных зон в регионе Азии и Тихого океана |
Séminaire sur la planifications de la prévention du crime et la justice pénale dans le contexte du développement | Семинар по планированию предотвращения преступности и отправления уголовного правосудия в контексте развития |
séminaire sur la promotion de la coopération internationale pour le contrôle de la sécurité des procédés industriels du point de vue de la protection de l'environnement | неофициальный семинар по вопросу развития международного сотрудничества в области экологического регулирования безопасности и факторов риска технологических процессов в промышленности |
Séminaire sur les statistiques relatives à la pauvreté et à la répartition du revenu | Семинар по статистике уровня нищеты и распределения дохода |
Séminaire sur l'évaluation de l'impact environnemental du développement des transports routiers | Семинар по оценке экономического воздействия развития транспорта |
Séminaires de formation sur la planification de la prévention du crime et l'administration de la justice pénale dans le contexte du développement | учебные семинары по планированию деятельности в области предупреждения преступности и отправления уголовного правосудия в контексте развития |
Test immunochromatographique de diagnostic du paludisme | иммунохроматографический анализ на малярию |
toit du socle | верхушка фундамента |
Traité de Bangkok sur une zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud-Est | договор о зоне, свободной от ядерного оружия в юго-восточной азии (бангкокский договор) |
transformation du gaz en particules | преобразование газа в твёрдые частицы |
transmission du VIH de la mère à l'enfant | передача ВИЧ от матери ребёнку |
transmission du VIH de la mère à l'enfant | вертикальная передача |
Tribunal pénal spécial sur les événements du Darfour | Специальный уголовный суд по событиям в Дарфуре |
trouble dû à une carence en iode | нарушение, вызванное недостаточностью йода |
trousse de dépistage du VIH | тест-система (для тестирования на ВИЧ) |
Union de parlementaires de l'Asie et du Pacifique | Союз парламентариев стран Азии и Тихого океана |
Unité chargée de la lutte contre la drogue et le crime organisé, du maintien de l'ordre et de la gestion des incidents critiques | Группа по вопросам контроля над наркосредствами, борьбы с организованной преступностью, поддержания общественного порядка и урегулирования конфликтных инцидентов |
éléments de base du canevas géodésique | опорный горизонт |
éléments d'une prévention du crime judicieuse | элементы ответственного предупреждения преступности |
équipe de gestion du programme du plan-cadre | группа по руководству программой |
Équipe spéciale du dispositif de sûreté et de sécurité | Целевая группа по чрезвычайным ситуациям и безопасности |
Équipe spéciale pour le renforcement des capacités dans les domaines du commerce, de l'environnement et du développement | Целевая группа по укреплению потенциала в области торговли, окружающей среды и развития |
érosion due à l'action du vent | дефляция |
érosion due à l'action du vent | ветровая эоловая эрозия |
érosion due à l'action du vent | ветровая эрозия почв |
établissement du budget sur la base zéro | составление бюджета с нулевого уровня |
établissement du calendrier d'exécution | планирование |
état sérologique vis-à-vis du VIH | ВИЧ-статус (состояние здоровья человека относительно ВИЧ-инфекции) |
2. évolution du climat | изменение климата |
évolution du climat | климатические изменения |
évolution du climat | изменение климата |
2. évolution du climat | климатические изменения |
évolution nuisible du climat | неблагоприятное отрицательное изменение климата |
évolution sous l'effet du climat la rouille, par exemple | перемены, вызванные изменением климата |
évolution sous l'effet du climat la rouille, par exemple | изменения под воздействием климата |
évolution sous l'effet du climat la rouille, par exemple | изменения, вызванные изменением климата |