French | Russian |
accepter le droit de remontrance du Parlement | согласиться на наделение парламента правом отказа от регистрации королевских актов (не соответствующих, по мнению парламента, праву и обычаям провинции или основным законам королевства Alex_Odeychuk) |
Accords du Lantran | Латеранские соглашения (ogogo2001) |
Actes de capitulation du Troisième Reich | Акт о безоговорочной капитуляции (Andrey Truhachev) |
Agent général du clergé | генеральный агент галликанской церкви (истор. во Франции ogogo2001) |
après la conquête du | после завоевания (чего-л. Alex_Odeychuk) |
après la conquête du Nord de l'actuelle France | после завоевания северных районов современной Франции |
au cours des premiers siècles du christianisme | в первые века христианства (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
au cours du dernier demi-siècle | за последние полвека (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk) |
au cours du dernier demi-siècle | за последние пятьдесят лет (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk) |
au cours du dernier demi-siècle | за последние полстолетия (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk) |
au cours du XVIIIe siècle | в течение XVIII века (lefigaro.fr Alex_Odeychuk) |
au cours du XVIIIe siècle | в XVIII веке (lefigaro.fr Alex_Odeychuk) |
au début du XVIIe siècle | в начале XVII века (Alex_Odeychuk) |
au nom du roi de France | именем короля Франции (Alex_Odeychuk) |
au sein du conseil royal | в составе королевского совета (Alex_Odeychuk) |
au sein du conseil royal | по королевскому совету (в составе королевского совета Alex_Odeychuk) |
au sein du conseil royal | в рамках королевского совета (Alex_Odeychuk) |
au sein du parti | внутрипартийный (из словаря Щербы vikaprozorova) |
au temps du | в годы (Alex_Odeychuk) |
au temps du | во время (Alex_Odeychuk) |
au temps du | в период (Alex_Odeychuk) |
au temps du servage | в крепостное время (marimarina) |
avocat du diable | адвокат дьявола (лицо, выступавшее по поручению с возражениями против канонизации святого) |
bâtiments du roi | резиденции короля (Alex_Odeychuk) |
cache-oeil du pirate | повязка на глаз у пирата (kki4ab) |
Centre de Recherche du château de Versailles | НИИ Версальского дворца (Alex_Odeychuk) |
c'est la guerre du peuple | идёт народная война (Alex_Odeychuk) |
Chancellerie du Reich | Рейхсканцелярия (I. Havkin) |
Charte des droits de l'Homme et du Citoyen | Декларация прав человека и гражданина |
chute du mur de Berlin | падение Берлинской стены (в 1989 году lefigaro.fr Alex_Odeychuk) |
code du commerce | Торговый кодекс наполеона (elenajouja) |
code du duel | дуэльный кодекс (Alex_Odeychuk) |
colonies espagnoles d'Amérique du Sud | испанские колонии в Южной Америке (Alex_Odeychuk) |
colonies françaises du Pacifique | тихоокеанские французские колонии (Alex_Odeychuk) |
commandant du tümen | темник (командующий тьмой (10 000 воинов) в Золотой Орде I. Havkin) |
comme au début du siècle | как в начале века (Alex_Odeychuk) |
commissaire du peuple | нарком (marimarina) |
commissaire du peuple à l'Education | нарком просвещения (marimarina) |
commissariat du peuple | народный комиссариат (Alex_Odeychuk) |
Commissariat du Peuple | наркомат (из словаря Щербы vikaprozorova) |
commissariat du peuple aux Affaires intérieures | НКВД (народный комиссариат внутренних дел Alex_Odeychuk) |
Commissariat du peuple aux Affaires intérieures | Народный комиссариат внутренних дел (Alex_Odeychuk) |
Commissariat du peuple aux Affaires intérieures de l'URSS | НКВД СССР (Alex_Odeychuk) |
Commissariat du peuple aux Affaires intérieures de l'URSS | Народный комиссариат внутренних дел СССР (Alex_Odeychuk) |
Compagnie du Levant | Левантская компания (Méditerranée et Empire ottoman Alex_Odeychuk) |
Compagnie du Sénégal | Сенегальская компания (Afrique Alex_Odeychuk) |
complot à la cour du roi | заговор при дворе короля (с целью государственного переворота Alex_Odeychuk) |
comptoirs françaises du Pacifique | французские конторы в Тихом океане (Alex_Odeychuk) |
confesseur du roi | духовник короля (Alex_Odeychuk) |
Conseil des commissaires du peuple | Совет народных комиссаров (Morning93) |
Conseil des Commissaires du Peuple | совнарком (sbond) |
conseil des députés du peuple | совет народных депутатов (Hiema) |
Conseil du Régent | регентский совет (коллегиальный орган управления монархическим государством при малолетнем государе Alex_Odeychuk) |
contrairement à ceux du passé | в отличие от прошлого (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
contrairement à ceux du passé | в отличие от того, что было в прошлом (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
cours et détours du récit historique | направления и повороты изложения хода исторического развития (Alex_Odeychuk) |
cuisinier du tsar | личный повар царя (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
célébrer la naissance du dauphin | праздновать рождение наследника престола (Alex_Odeychuk) |
dans la chambre du roi au château de Versailles | в аппартаментах короля в Версальском дворце (Alex_Odeychuk) |
dans la nuit du 15 au 16 mai | в ночь с 15 на 16 мая (financial-engineer) |
dans l'air du temps | в духе времени (Alex_Odeychuk) |
dans le contexte particulier du 70ème anniversaire de l'indépendance d'Israël | в конкретно-историческом контексте 70-й годовщины независимости Израиля |
dans le courant du XXIe siècle | в XXI веке (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
dans le courant du XXIe siècle | в течение XXI века (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
dans les dernières années du règne du roi | в последние годы правления короля (Alex_Odeychuk) |
dans les Mémoires du duc de Saint-Simon | в мемуарах герцога Сен-Симона (Alex_Odeychuk) |
dans l'histoire du palais | в истории дворца (Alex_Odeychuk) |
dans toutes les provinces du royaume | во всех провинциях королевства (Alex_Odeychuk) |
dater du début du XXe siècle | восходить к началу XX века (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
datée du | от (такого-то числа Alex_Odeychuk) |
de la fin du XXe siècle | конца XX века (Alex_Odeychuk) |
de la fin du XXe siècle | конца двадцатого века (Alex_Odeychuk) |
de la suite du prince de Condé | из свиты принца де Конде (Alex_Odeychuk) |
directeur scientifique du Centre de recherche du château de Versailles | директор по науке НИИ Версальского дворца (Alex_Odeychuk) |
documents pour l'histoire du français langue étrangère et seconde | документы по истории французского языка как второго или иностранного |
Du passé faisons table rase | Мы наш построим новый мир (z484z) |
Du passé faisons table rase | Мы наш, мы новый мир построим (L'Internationale z484z) |
du troisième millénaire | третьего тысячелетия (Alex_Odeychuk) |
durant les deux décennies du Second Empire | в течение двух десятилетий в период Второй империи (Alex_Odeychuk) |
Déclaration des droits de l'Homme et du Citoyen | Декларация прав человека и гражданина |
désigner le successeur du roi | назначить преемника короля (Alex_Odeychuk) |
désigner le successeur du roi parmi les princes éligibles à la couronne | назначать преемника короля из среды принцев, имеющих право на корону (Alex_Odeychuk) |
1e moitié du XXe siècle | первая половина XX века (Alex_Odeychuk) |
ennemi du peuple | враг народа (термин периодов незаконных репрессий sophistt) |
Etats du Saint-Siège | Папское государство |
ferme soutien du pouvoir royal | твёрдая поддержка королевской власти (Alex_Odeychuk) |
fils du prince de Condé | сын принца де Конде (Alex_Odeychuk) |
flotte du Levant | Средиземноморский флот |
Front du sud | Южный фронт (https://fr.wikipedia.org/wiki/Front_du_sud Andrey Truhachev) |
frère du roi | брат короля (Alex_Odeychuk) |
frère unique du roi | единственный брат короля (Alex_Odeychuk) |
fêter la naissance du dauphin | праздновать рождение наследника престола (Alex_Odeychuk) |
gentilhomme ordinaire de la chambre du Roi | камер-юнкер королевского двора (Marein) |
grand maréchal du palais | обер-гофмаршал (название должности распорядителя придворных церемоний) |
histoire de la diffusion et de l'enseignement du français dans le monde | история преподавания и распространения французского языка за рубежом |
histoire du XIXe siècle | история XIX века (Alex_Odeychuk) |
hommes du commun | простолюдины (Alex_Odeychuk) |
hommes du commun | лица недворянского положения (Alex_Odeychuk) |
Héros du Travail Socialiste | Герой Социалистического Труда (Morning93) |
insignes du pouvoir | государственные регалии (vleonilh) |
inventer sa propre version du mercantilisme | разработать свою собственную версию меркантилизма (Alex_Odeychuk) |
Journée du 10 août | Восстание 10 августа (1792 года Alex_Odeychuk) |
jusqu'au milieu du XVIe siècle | до середины XVI века (Alex_Odeychuk) |
jusque dans les dernières années du règne du roi | вплоть до последних лет правления короля (Alex_Odeychuk) |
jusqu'à la deuxième moitié du XXe siècle | до второй половины XX века (Alex_Odeychuk) |
la chambre du roi au château de Versailles | аппартаменты короля в Версальском дворце (Alex_Odeychuk) |
la colère du peuple français | гнев французского народа (Alex_Odeychuk) |
la cour du roi | двор короля (les fêtes à la cour du roi - праздничные торжества при дворе короля Alex_Odeychuk) |
la croix de l'ordre du Saint-Esprit | крест Ордена Святого Духа (Alex_Odeychuk) |
la cérémonie du sacre | церемония коронации (Alex_Odeychuk) |
la deuxième moitié du XXe siècle | вторая половина XX века (Alex_Odeychuk) |
la devise du roi | девиз короля (Alex_Odeychuk) |
la fin du règne de Louis XIV | окончание царствования Людовика XIV (Alex_Odeychuk) |
la fin du règne de Louis XIV | последние годы царствования Людовика XIV (Alex_Odeychuk) |
la fin du XXe siècle | конец XX века (Alex_Odeychuk) |
la fin du XXe siècle | конец двадцатого века (Alex_Odeychuk) |
la mésentente du couple royal | ссора в королевской чете (Alex_Odeychuk) |
la naissance de l'héritier du trône | рождение наследника престола |
la naissance du dauphin | рождение наследника престола (Alex_Odeychuk) |
la naissance inattendue de l'héritier du trône | неожиданное рождение наследника престола |
la première amante du roi de France | первая любовница короля Франции (Alex_Odeychuk) |
la quête du Graal | поиски Грааля |
la responsabilité de l'éducation du jeune monarque et de son frère | ответственность за воспитание молодого монарха и его брата (Alex_Odeychuk) |
la salle du trône | тронный зал (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
la situation du royaume | положение в королевстве (Alex_Odeychuk) |
la suite du prince de Condé | свита принца де Конде (Alex_Odeychuk) |
la veille du centenaire de la fin de la Grande Guerre | накануне столетия со дня окончания Первой мировой войны (Alex_Odeychuk) |
l'allée du roi | путь короля (Alex_Odeychuk) |
l'ami du peuple | друг народа (о Марате) |
l'appui du duc d'Orléans | поддержка герцога Орлеанского (Alex_Odeychuk) |
l'archétype du monarque absolu | архетипичный образец абсолютного монарха (Alex_Odeychuk) |
le comte du Verger | граф Верже (составитель наиболее авторитетного французского дуэльного кодекса, суммировавшего правила проведения дуэлей, бытовавшие во Франции по состоянию на 1879 год Alex_Odeychuk) |
le début du XIXe siècle | начало XIX века (Alex_Odeychuk) |
le Français du loi | французский законный язык (исчезнувший рабочий язык английской (позднее также общебританской) юриспруденции XI—XVIII вв., основанный на англо-нормандском варианте старонормандского языка. На поздних этапах своего существования французский законный язык самоизолируется, отрывается от англо-нормандской речи, носители которой переходят на собственно английский язык, превращаясь в своего рода "письменный извод" делопроизводства, терминологический синтез романских, классических латинских, латинизированных, классических французских элементов при всё более усиливающемся влиянии живой английского речи. Французский законный язык, таким образом, пришёл на смену классической латыни, из которой он, будучи романским по происхождению, собственно и развился. Английский язык, германский по происхождению, воспринял значительное количество своей современной юридической терминологии из французского законного языка. Alex_Odeychuk) |
le pavé du roi | мощёные дороги (в королевской Франции) |
le prince du sang de France | французский принц крови (Alex_Odeychuk) |
le président Mao nous enseigne que nous devons lutter contre les difficultés | председатель Мао учит, что мы должны преодолевать трудности (sophistt) |
le règne du Roi-Soleil | правление Короля-Солнца (Людовика XIV Alex_Odeychuk) |
Le règne du Roi-Soleil | царствование Короля-Солнца (Alex_Odeychuk) |
le serment du Jeu de paume | клятва в зале для игра в мяч |
Le Soviet Suprême de l'Économie du Peuple ou Nationale | ВСНХ (Вы́сший сове́т наро́дного хозя́йства eugeene1979) |
l'Empire du Milieu | Срединная империя |
l'entourage du roi | ближний круг короля (Alex_Odeychuk) |
l'entourage du roi | окружение короля (Alex_Odeychuk) |
les autres membres du Politburo | другие члены Политбюро (Alex_Odeychuk) |
les fêtes à la cour du roi | праздничные торжества при дворе короля (Alex_Odeychuk) |
les grands du royaume | аристократия королевства (Alex_Odeychuk) |
les guerres qui avaient eu lieu à la fin du règne de Louis XIV | войны, которые пришлись на конец правления Людовика XIV (Alex_Odeychuk) |
les lois fondamentales du royaume | основные законы королевства (Alex_Odeychuk) |
les mémoires du duc de Saint-Simon | мемуары герцога Сен-Симона (Alex_Odeychuk) |
les provinces du royaume | провинции королевства (Alex_Odeychuk) |
les valets de chambre du roi | камердинеры короля (Alex_Odeychuk) |
les zouaves du pape | папские зуавы (части, сформированные Папой Римским Пием IX в 1860-м для борьбы против движения объединения Италии gerdo) |
les échelles du Levant | города Восточного Средиземноморья (открытые для торговли с европейцами) |
l'histoire du français langue étrangère et seconde | история французского языка как второго или иностранного |
l'histoire du palais | история дворца (Alex_Odeychuk) |
l'histoire du passé | история прошлого (Alex_Odeychuk) |
lieutenant général du royaume | королевский наместник |
lieutenant-général des armées du roi | генерал-лейтенант армий короля (Alex_Odeychuk) |
lors des manifestations du 1er Mai | во время первомайских демонстраций (Le Figaro Alex_Odeychuk) |
l'un des rares témoins du mariage secret | один из немногих свидетелей тайного брака (Alex_Odeychuk) |
l'unité du royaume | единство королевства (Voledemar) |
l'éducation du roi | образование, полученное королём (Alex_Odeychuk) |
maire du palais | мажордом |
manifestation du 1er Mai | первомайская демонстрация (Le Figaro Alex_Odeychuk) |
martyr du Christ | мучения Господни (elenajouja) |
maréchal du palais | гофмаршал (название должности распорядителя придворных церемоний) |
maréchal général des camps et armées du roi | главный маршал Франции (высшее воинское звание во Франции в период абсолютной монархии Alex_Odeychuk) |
maréchal général des camps et armées du roi | главный маршал Франции (Alex_Odeychuk) |
massacre du Jalianwalla Bagh | Бойня на Джаллианвала-багх (Andrey Truhachev) |
massacre du Jalianwalla Bagh | Бойня в Амритсаре (Andrey Truhachev) |
membres des lignées de princes du sang | представители потомства принцев крови (Alex_Odeychuk) |
moments exceptionnels dans l'histoire du palais | особенные события в истории дворца (Alex_Odeychuk) |
mutinerie du cuirasse "Potemkine" | восстание на броненосце "Потёмкин" (июнь 1905 marimarina) |
médecin ordinaire du roi | постоянный врач короля |
non loin du | недалеко от (недалеко от королевского дворца - non loin du palais royal Alex_Odeychuk) |
non loin du palais royal | недалеко от королевского дворца (Alex_Odeychuk) |
nouveau code du duel | новый дуэльный кодекс (Alex_Odeychuk) |
Nuit du pogrome du 9 au 10 novembre 1938 | Хрустальная ночь (Andrey Truhachev) |
Nuit du pogrome du 9 au 10 novembre 1938 | Ночь разбитых витрин (Andrey Truhachev) |
officier du palais | придворный |
origine du droit français | возникновение французского права (Alex_Odeychuk) |
parti du Mouvement | партия движения (в эпоху Июльской монархии) |
permettre de s'attribuer définitivement l'emblème du Soleil | позволить окончательно взять себе эмблему Солнца (Alex_Odeychuk) |
personne en charge des travaux de restauration du monument historique | работник, ответственный за работу по реставрации памятника истории (Franceinfo, 2019 Alex_Odeychuk) |
politique du pré carré | политика строительства двойной линии укреплённых приграничных городов (для охраны и обороны новой государственной границы Франции после завоевания северных районов современной Франции в эпоху правления Людовика XIV Alex_Odeychuk) |
pouvoir du roi | королевская власть (Alex_Odeychuk) |
pouvoir du roi | власть короля (Alex_Odeychuk) |
premier ministre du roi | премьер-министр короля (Alex_Odeychuk) |
premier prince du sang | первый принц крови (Premier prince du sang est un titre officiel de l'ancienne monarchie française à partir de 1527, qui était attribué, par le roi, au prince du sang situé juste après les fils de France et les petits-fils de France, selon les lois fondamentales du royaume. Parmi ces lois fondamentales, la loi salique excluait les femmes de la succession, ce qui donna une importance particulière aux princes du sang de France, issus légitimement de la dynastie capétienne ou maison de France — seuls les descendants agnatiques d'Hugues Capet étant appelés à la succession. Alex_Odeychuk) |
premier valet de chambre du roi | первый камердинер короля (Alex_Odeychuk) |
premier valet de garde-robe du roi | первый лакей при гардеробе короля (Alex_Odeychuk) |
prendre en main la construction du château de Versailles | взять в свои руки руководство строительством Версальского дворца (Alex_Odeychuk) |
prince du sang | принц крови |
prix du sang | деньги, выплачиваемые следующему в роду при кровной мести |
procureur du roi | королевский прокурор |
protéger les frontières du Royaume de France | охранять и оборонять государственную границу Королевства Франция (contre ... - от ... Alex_Odeychuk) |
précepteur du dauphin | воспитатель наследника престола (Alex_Odeychuk) |
Quartier général du Führer | Главная ставка фюрера (Andrey Truhachev) |
Quartier général du Führer | Главная ставка Гитлера (Andrey Truhachev) |
raviver la flamme du soldat inconnu | зажечь огонь на могиле неизвестного солдата (Paris Match, 2018 Alex_Odeychuk) |
Renard du désert | Лис пустыни (прозвище германского военачальника фельдмаршала Эрвина Роммеля I. Havkin) |
régisseur du château ou du palais | кастелян (transland) |
sa propre version du mercantilisme | своя собственная версия меркантилизма (Alex_Odeychuk) |
sans la présence du roi | в отсутствие короля (Alex_Odeychuk) |
sans la présence du roi | без присутствия короля (Alex_Odeychuk) |
savoir tout du roi, de ses habitudes, de sa vie privée | знать всё о короле, его привычках и личной жизни (Alex_Odeychuk) |
se rendre compte du grave retard de son pays sur le reste du continent | обнаружить сильное отставание своей страны от остальных стран континента (Alex_Odeychuk) |
Secret du Roi | Королевский секрет (тайная разведывательная сеть агентов французского короля Людовика XV, действовавшая с 1745 по 1774 годы. Перед тайными дипломатами ставилось решение тех задач, которые по тем или иным причинам нельзя было ставить перед внешнеполитическим ведомством. Alex_Odeychuk) |
selon les lois fondamentales du royaume | согласно основным законам королевства (Alex_Odeychuk) |
Service du travail du Reich | имперская трудовая повинность (в нацистской Германии Andrey Truhachev) |
soulèvement du peuple | народное восстание (z484z) |
soulèvement du peuple | восстание народа (z484z) |
soutien du pouvoir royal | поддержка королевской власти (Alex_Odeychuk) |
spécialiste du règne de Louis XIV | специалист по эпохе Людовика XIV (Alex_Odeychuk) |
sur ordre du roi | по приказу короля (Alex_Odeychuk) |
théorie du phlogistique | теория флогистона |
tous les grands du royaume | все представители аристократии королевства (Alex_Odeychuk) |
tous les grands du royaume | вся аристократия королевства (Alex_Odeychuk) |
toutes les provinces du royaume | все провинции королевства (Alex_Odeychuk) |
travaux de restauration du monument historique | работа по реставрации памятника истории (Franceinfo, 2019 Alex_Odeychuk) |
un enquêteur sur l'histoire du passé | исследователь истории прошлого (Alex_Odeychuk) |
un portrait du roi | портрет короля (Alex_Odeychuk) |
un portrait du roi décoré de pierreries | портрет короля, украшенный драгоценными камнями (Alex_Odeychuk) |
un retour à la terreur de masse au sein du parti et de la société | повторение массового террора в обществе и в рядах партии (Alex_Odeychuk) |
Un spectre hante l'Europe : le spectre du communisme. | "Призрак бродит по Европе - призрак коммунизма." (Из Манифеста Коммунистической партии К. Маркса и Ф. Энгельса I. Havkin) |
une guerre pour le contrôle du Haut-Karabakh | война за контроль над Нагорным Карабахом (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
valet de garde-robe du roi | лакей при гардеробе короля (Alex_Odeychuk) |
à la cour du roi | при дворе короля (les fêtes à la cour du roi - праздничные торжества при дворе короля Alex_Odeychuk) |
à la fin du ... | в конце ... (Alex_Odeychuk) |
à la fin du ... siècle | в конце ... века (Alex_Odeychuk) |
à la fin du XVIIIe siècle | в конце XVIII века (Alex_Odeychuk) |
à la fin du XXe siècle | в конце XX века (Alex_Odeychuk) |
à la mort du roi | когда умер король (Alex_Odeychuk) |
à la suite de l'indépendance du pays | после получения страной независимости (Alex_Odeychuk) |