Subject | French | Russian |
patents. | acte de donner suite à un recours | удовлетворение жалобы с исправлением решения |
inf. | avoir la donner | испугаться |
mil. | commander le front à donner aux attaques | определять ширину полосы наступления |
gen. | donner accès à | вести (куда-л.) |
gen. | donner boire | поить (Dehon Hэlгne) |
gen. | donner ce qui ne s'achète pas | давать то, что нельзя купить (Alex_Odeychuk) |
gen. | donner ce qui ne s'achète pas | давать то, чего нельзя купить (Alex_Odeychuk) |
gen. | donner cher | дорого отдать (Silina) |
gen. | donner cher | дать дорого (kee46) |
inf. | Donner cinq et quatre | надавать пощёчин (Motyacat) |
inf. | Donner cinq et quatre | отхлестать по лицу (Motyacat) |
mil. | donner contre-ordre | отменять приказ |
mil. | donner contre-ordre | давать контрприказ |
gen. | donner corps à | укрепить (kee46) |
gen. | donner corps à | укреплять (kee46) |
gen. | donner corps à | придать реальность (kee46) |
gen. | donner corps à | придавать реальность (kee46) |
gen. | donner corps à | воплотить в жизнь (kee46) |
gen. | donner corps à | реализовать (kee46) |
gen. | donner corps à | воплощать в жизнь (kee46) |
mil. | donner coup de force | наносить массированный удар |
gen. | donner côté rue | выходить окнами на улицу (DUPLESSIS) |
mil. | donner dans le vide | наносить удар по не занятому войсками участку |
mil. | donner d'avance les objectifs | заранее указывать цели |
mil. | donner d'avance les objectifs | заранее ставить задачи |
mil. | donner d'avance les objectifs | заранее назначать цели |
mil. | donner de l' air | обеспечивать пространство для манёвра |
gen. | donner de la confiture aux cochons | не в коня корм |
gen. | donner de la joie | радовать (Morning93) |
mil. | donner de la tête | давать отпор |
gen. | donner de la voix | подать голос |
gen. | donner de l'ampleur donner plus d'ampleur | придавать размах (чему-л.) |
gen. | donner de l'ampleur donner plus d'ampleur | расширять |
fig. | donner de l'appétit | разыграть аппетит (z484z) |
fig. | donner de l'appétit | раздразнить аппетит (z484z) |
mil. | donner de l'avant | продвигаться |
nautic. | donner de l'erre | давать ход судну (I. Havkin) |
gen. | donner de l'ombrage à | вызывать подозрение кого-л. (Lucile) |
gen. | donner de l'ombrage à | вызвать зависть кого-л. (Lucile) |
gen. | donner de l'ombrage à | разгневать (Lucile) |
gen. | donner de l'ombrage à | рассердить (Lucile) |
gen. | donner de l'ombrage à | отодвинуть на второй план (Lucile) |
gen. | donner de l'ombrage à | затмить (Lucile) |
gen. | donner de l'ombrage à | огорчить (Lucile) |
gen. | donner de l'ombrage à | вызвать ревность кого-л. (Lucile) |
gen. | donner de l'ombrage à | внушать кому-л. опасение (Lucile) |
gen. | donner des confitures aux cochons | метать бисер перед свиньями (М. Н. Шахович статья "Стилистические функции сравнений, построенных на основе русской образности, во французской прозе авторов-билингвистов" z484z) |
gen. | donner des conseils | советовать (Morning93) |
gen. | donner des conseils | делиться советами (Morning93) |
gen. | donner des coups de pied | пинать (Vallusha) |
gen. | donner des coups de pied | лягнуть (dahu74) |
gen. | donner des idées bizarres | наводить на странные мысли (Alex_Odeychuk) |
gen. | donner des informations sur | предоставить информацию о (Voledemar) |
gen. | donner des informations sur qu'chose | давать информацию по ч-л (Silina) |
gen. | donner des instructions | делать указания (Morning93) |
gen. | donner des preuves | привести доказательства (Morning93) |
gen. | donner des preuves à l'appui de qch | обосновать (Morning93) |
fig. | donner des sueurs froides | вызывать холодный пот (à l'entourage du président - у окружения президента // Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
mil. | donner des vues | обеспечивать обзор |
mil. | donner droit sur un champ de mines | попасть на минное поле |
mil. | donner droit sur un champ de mines | наскочить на минное поле |
gen. | donner du courage | окрылять (Morning93) |
gen. | donner du courage | окрылить (Morning93) |
tech. | donner du crédit | оказать доверие, поверить (BoikoN) |
gen. | donner du feu | дать прикурить (kee46) |
gen. | donner du fil à retordre | создавать кому-то трудности (Wassya) |
gen. | donner du jeu | слегка расстыковать |
gen. | donner du relief à qch, à qn | служить фоном чем-л., кому-л. (ROGER YOUNG) |
gen. | donner du rhum | налить рома (Alex_Odeychuk) |
gen. | donner du sens à | осмыслять (Lena2) |
gen. | donner décharge | освободить от ответственности (ROGER YOUNG) |
gen. | donner en exemple | приводить как пример (См. статью "ставить в пример". I. Havkin) |
gen. | donner en exemple | ставить в пример (Les crèches et les écoles maternelles de Reggio Emilia sont données en exemple dans le monde entier pour la qualité et la méthode pédagogique qu'elles suivent. I. Havkin) |
gen. | donner en location | напрокат |
gen. | donner en location | в аренду |
gen. | donner en mariage | отдать в мужья (Morning93) |
mil. | donner en renforcement | придавать для усиления |
gen. | donner entière satisfaction à qn | полностью устроить кого-л. (Afin que le matériel vous donne entière satisfaction, nous vous conseillons de suivre attentivement les procédures indiquées dans ce manuel. I. Havkin) |
gen. | donner entrée | вести (о двери и т.п.) |
gen. | donner envie de manger | раздразнить аппетит (z484z) |
gen. | donner envie de manger | возбуждать аппетит (z484z) |
gen. | donner et retenir ne vaut | дарёное назад не берут |
gen. | donner faim | разыграть аппетит (z484z) |
gen. | donner faim | раздразнить аппетит (z484z) |
gen. | donner faim | возбуждать аппетит (z484z) |
gen. | donner la certitude | обеспечивать уверенность (Dans le présent document, le terme "compétition" a été remplacé par "événement", ce qui donne la certitude que tous les aspects de la gestion d'événements ont été pris en considération. I. Havkin) |
avia. | donner la chasse | начинать преследование |
gen. | donner la dernière façon à ... | окончательно отделать |
mil. | donner la dérive | устанавливать скомандованный угломер |
gen. | donner la fessée ребенка | выпороть (Morning93) |
gen. | donner la fièvre | повышение температуры |
mil. | donner la hausse | устанавливать прицел |
tax. | donner la jouissance de biens immobiliers | давать право на пользование недвижимостью (NaNa*) |
tax. | donner la jouissance de biens immobiliers | предоставлять право пользования недвижимым имуществом (NaNa*) |
gen. | donner la mesure de ... | показывать, на что способен (ROGER YOUNG) |
gen. | donner la mesure de ... | давать полное представление о ..., свидетельствовать (ROGER YOUNG) |
gen. | donner la nausée | вызывать тошноту (marimarina) |
gen. | donner la possession | предоставить во владение (ROGER YOUNG) |
gen. | donner la possibilité | давать возможность (de + inf. Alex_Odeychuk) |
gen. | donner la possibilité de faire qch | предоставить возможность (ZolVas) |
gen. | donner la possibilité de faire qch | дать возможность (ZolVas) |
gen. | donner la primauté à | отдавать предпочтение чему-л., признавать верховенство чего-л. (ad_notam) |
gen. | donner la priorité | уделять первоочередное внимание (Alex_Odeychuk) |
gen. | donner la priorité | отдавать приоритет (ravic) |
gen. | donner la priorité | ставить на первое место (ravic) |
gen. | donner la préférence | оказать предпочтение (Voledemar) |
gen. | donner la préférence | я отдавать предпочтение (кому-либо, чему-л. vleonilh) |
gen. | donner la question | подвергать пытке (Lucile) |
gen. | donner la question | подвергать допросу с пристрастием (Lucile) |
mil. | donner la route | указывать курс |
mil. | donner la route | задавать курс |
gen. | donner la réplique | подать реплику |
gen. | donner l'alarme | поднять тревогу (Morning93) |
avia. | donner l'alarme | объявлять тревогу |
avia. | donner l'alarme | подавать сигнал тревоги |
gen. | donner l'alarme | поднимать тревогу (Inutile qu'ils donnent l'alarme à cause d'un simple chiroptère. I. Havkin) |
mil. | donner l'alerte | подавать сигнал тревоги |
mil. | donner l'alerte | поднимать тревогу |
mil. | donner l'alerte | объявлять тревогу |
mil. | donner l'appui | поддерживать |
mil. | donner l'appui | оказывать поддержку |
mil. | donner l'assaut | идти на штурм |
mil. | donner l'assaut | идти в атаку |
mil. | donner l'attaque | идти в наступление |
mil. | donner l'attaque | идти в атаку |
mil. | donner l'avancement | продвигаться по службе |
mil. | donner l'avancement | присваивать воинское звание |
gen. | donner le bonheur | дарить счастье (ROGER YOUNG) |
gen. | donner le bonjour à qqn | передавать привет кому-то (Камю, Посторонний z484z) |
gen. | donner le bras à qn | вести кого-л. под руку |
gen. | donner le bras à | идти с кем-л. под руку (kee46) |
avia. | donner le commandement | подавать команду |
gen. | donner le cœur à l'ouvrage | с любовью относиться к делу |
gen. | donner le denier à Dieu | внести задаток (kychtanach) |
gen. | donner le dernier coup de lime | окончательно отделать |
avia. | donner le départ | давать команду на пуск (ракеты) |
mil. | donner le feu | вести огонь |
gen. | donner le fouet à qn | выпороть (Morning93) |
gen. | donner le meilleur de soi-même | показать на что способен (kiss-lick) |
gen. | donner le meilleur de soi-même | проявить таланты (kiss-lick) |
gen. | donner le meilleur de soi-même | проявить себя (kiss-lick) |
mil. | donner le pas à | уступать дорогу |
mil. | donner le pas | пропускать в первую очередь |
gen. | donner le plein accès | беспрепятственно допускать (я Morning93) |
gen. | donner le plein accès | давать беспрепятственный доступ (Morning93) |
gen. | donner le plein accès | беспрепятственно допускать (Morning93) |
mil. | donner le salut | отдавать честь |
gen. | donner le signal de... | подать сигнал к (...) |
gen. | donner le signal de... | подать знак |
gen. | donner le tournis | вызывать головокружение (Anton S.) |
gen. | donner le vertige | ошеломлять (I. Havkin) |
gen. | donner le vertige | поражать (I. Havkin) |
gen. | donner le vertige | впечатлять (Le nombre d'espèces qu'il reste à répertorier donne le vertige. I. Havkin) |
gen. | donner les indications sur les finalités poursuivies lors de l'exercice de | указывать, в каких целях осуществляются (NaNa*) |
mil. | donner les premiers soi-même | оказывать первую помощь |
gen. | donner les verges à qn | наказать розгами (Morning93) |
gen. | donner libre cours à... | безудержно предаваться (чему-л.) |
gen. | donner libre jeu à | дать полную свободу действий (Voledemar) |
gen. | donner lieu au remboursement de frais | являться основанием для возмещения затрат (NaNa*) |
gen. | donner lieu au remboursement de frais | давать право на возмещение расходов (NaNa*) |
Игорь Миг | donner lieu à | приводить к |
gen. | donner lieu à une inscription en compte individuel | зачисляться на лицевой счёт (NaNa*) |
gen. | donner l'illusion | создавать иллюзию (que ... - что ... // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | donner l'impression | оставлять впечатление (Malgré une activité euphorique, le malade donne l'impression d'être las et fatigué. I. Havkin) |
gen. | donner l'impression | производить впечатление (de qch., de faire qch. Notburga) |
gen. | donner l'ordre | приказать (Morning93) |
mil. | donner l'ordre | отдавать приказ |
gen. | donner l'ordre | дать приказ (Morning93) |
gen. | donner l'ordre à ses conseillers | отдать распоряжение своим советникам (de ... + inf. - об ... + отгл. сущ. // Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
mil. | donner l'éveil | поднимать тревогу |
mil. | donner l'éveil | подавать сигнал тревоги |
mil. | donner l'éveil | оповещать |
mil. | donner l'éveil | предупреждать |
mil. | donner l'éveil | обнаруживать себя |
gen. | donner matière | давать пищу чему-л. (à kee46) |
gen. | donner mon point de vue | изложить свою точку зрения (sur un sujet - по тому или иному вопросу Alex_Odeychuk) |
gen. | donner mon point de vue sur un sujet | изложить свою точку зрения по тому или иному вопросу (Alex_Odeychuk) |
gen. | donner naissance | порождать (Stas-Soleil) |
gen. | donner naissance | приводить к возникновению (Stas-Soleil) |
gen. | donner naissance à | порождать (Stas-Soleil) |
gen. | donner naissance à qch | положить начало (ZolVas) |
gen. | donner naissance à | приводить к возникновению (Stas-Soleil) |
gen. | donner naissance à un bébé | родить ребёнка (ROGER YOUNG) |
mil. | donner ordre | я командировать |
mil. | donner ordre | назначать |
mil. | donner ordre | высылать |
gen. | donner ordre à qn | дать распоряжение приказ, поручение, кому-л. (aht) |
gen. | donner passage à | расступаться (Morning93) |
mil. | donner plus d'ampleur aux opérations | расширять масштаб операций |
gen. | donner plus de détails | дать более подробную информацию (Voledemar) |
gen. | donner plus de relief au sens | усилить смысл (нпр. смысл высказывания sophistt) |
gen. | donner procuration | давать/дать доверенность (ROGER YOUNG) |
gen. | donner prétexte à rumeur | дать повод для слухов (Voledemar) |
cleric. | donner quatre coup de goupillons pour bénir | окропить четырьмя взмахами для благословления (z484z) |
gen. | donner retraite à qn | приютить кого-л. (Lucile) |
gen. | donner réponse | дать ответ (Julie C.) |
mil. | donner sa démission | подавать в отставку |
gen. | donner sa démission | уволиться по собственному желанию (Iricha) |
gen. | donner sa démission | подать в отставку |
gen. | donner sa parole | давать своё слово (z484z) |
gen. | donner sa signature | дать подпись (z484z) |
gen. | donner sa signature | поставить свою подпись (z484z) |
gen. | donner sa vie pour | отдать свою жизнь за... (z484z) |
gen. | donner sa voix à qn | подать голос (за кого-л.) |
gen. | donner satisfaction | устраивать (I. Havkin) |
gen. | donner satisfaction | давать удовлетворительные результаты (Si l'habitabilité donne satisfaction, le volume du coffre est bien moins réjouissant. I. Havkin) |
gen. | donner son compte | рассчитать (kee46) |
gen. | donner son consentement pour | даёт согласие на (ROGER YOUNG) |
gen. | donner son feu à | пропустить (z484z) |
gen. | donner son feu à | позволить (z484z) |
gen. | donner son feu à | разрешить (z484z) |
gen. | donner son sang pour... | не пожалеть жизни |
gen. | donner son sang pour la Patrie | проливать кровь за Родину (Morning93) |
gen. | donner suite | вести к последствиям |
gen. | donner suite à la demande de | выполнить просьбу (ROGER YOUNG) |
gen. | donner suite à la demande de | в ответ на просьбу (ROGER YOUNG) |
gen. | donner suite à la demande de | удовлетворить просьбу (ROGER YOUNG) |
gen. | donner suite à une affaire | дать ход делу (ROGER YOUNG) |
tech. | donner sur | быть обращенным к (La cavité possède deux ouvertures qui donnent sur les extrémités opposées de la matrice. I. Havkin) |
tech. | donner sur | находиться располагаться напротив (I. Havkin) |
gen. | donner sur | выходить на, в об окнах (Anna) |
mil. | donner sur une embuscade | попадать в засаду |
gen. | donner tous les pouvoirs nécessaires | передать всю полноту полномочий (ulkomaalainen) |
gen. | donner tout l'appui nécessaire à qch | оказать всю возможную поддержку в ч-л (ZolVas) |
gen. | donner tout l'appui nécessaire à qch | оказать всяческую поддержку в ч-л (ZolVas) |
gen. | donner tout mon amour | дать всю свою любовь (Alex_Odeychuk) |
mil. | donner tête boissée sur | стремительно атаковать |
gen. | donner un autre nom | переименовать (Morning93) |
gen. | donner un avantage considérable | обеспечивать значительное преимущество (sur ... - над ... Alex_Odeychuk) |
gen. | donner un avantage considérable | давать значительное преимущество (sur ... - над ... Alex_Odeychuk) |
gen. | donner un bisou sur la joue | поцеловать в щёку (Morning93) |
gen. | donner un bruyant baiser | чмокать (целовать Morning93) |
inf. | donner un coup | тюкнуть (marimarina) |
avia. | donner un coup | наносить удар |
mil. | donner un coup d'arrêt | наносить сдерживающий удар |
gen. | donner un coup de | ткнуть чем-л. (Morning93) |
inf. | donner un coup de balai | произвести чистку персонала (bisonravi) |
inf. | donner un coup de balai | изгнать нежелательные элементы (bisonravi) |
gen. | donner un coup de balai à... | слегка подмести |
fig. | donner un coup de collier | поднатужиться |
fig. | donner un coup de collier | натужиться |
gen. | donner un coup de couteau | Полоснуть (это от ГИИ и Н Си 1959 Gэrard Mondello) |
fig. | donner /mettre un coup de fouet | подстегнуть (Allez. Et j’espère que ça va lui mettre un coup de fouet z484z) |
gen. | donner un coup de fouet | полоснуть (плетью Morning93) |
inf. | donner un coup de pied aux fesses | дать пинком под зад (z484z) |
gen. | donner un coup de pied dans les fesses | дать пинком под зад (z484z) |
mil. | donner un coup de poing | наносить удар |
gen. | donner un coup de pointeau m | закернить (резьбу болта zelechowski) |
gen. | donner un coup de pouce | помочь, посодействовать (pivoine) |
Игорь Миг | donner un coup de pouce à | усилить |
Игорь Миг | donner un coup de pouce à | придать импульс |
Игорь Миг | donner un coup de pouce à | укрепить |
Игорь Миг | donner un coup de pouce à | активизировать |
Игорь Миг | donner un coup de pouce à | активно содействовать чему-л. |
Игорь Миг | donner un coup de pouce à | подхлестнуть |
Игорь Миг | donner un coup de pouce à | придать динамизм чему-л. |
Игорь Миг | donner un coup de pouce à | содействовать укреплению |
Игорь Миг | donner un coup de pouce à | стимулировать |
Игорь Миг | donner un coup de pouce à | активно содействовать чему-д. |
gen. | donner un coup de sifflet | свистнуть (Morning93) |
gen. | donner un coup de téléphone à qn | связаться по телефону с кем-л. (ROGER YOUNG) |
sport. | donner un coup d'envoi | ввести мяч в игру (eugeene1979) |
sport. | donner un coup d'envoi | подать мяч (eugeene1979) |
gen. | donner un coup d'envoi de qch | положить начало (ZolVas) |
inf. | donner un coup d'épaule à une affaire | протолкнуть дело (Morning93) |
gen. | donner un exemple | привести пример (Voledemar) |
gen. | donner un grand coup de sifflet à roulette | громко засвистеть в свисток (z484z) |
gen. | donner un nouveau souffle | оживить (Mognolia) |
gen. | donner un nouveau souffle | вдохнуть новую жизнь (Mognolia) |
gen. | donner un petit coup | ударить слегка (marimarina) |
gen. | donner un peu de temps | уделить немного времени (Alex_Odeychuk) |
gen. | donner un sens | привносить смысл (à ... - в ... Alex_Odeychuk) |
gen. | donner un sens | привнести смысл (à ... - в ... Alex_Odeychuk) |
mil. | donner un suif | делать выговор |
gen. | donner un tableau succinct | кратко обрисовать (Olga A) |
gen. | donner un tour de vis | приструнить (кого-л.) |
gen. | donner une bonne correction | проучить (Morning93) |
gen. | donner une bonne leçon | проучить (Morning93) |
gen. | donner une bêtise | подарить пустячок |
gen. | donner une chance | дать шанс (Alex_Odeychuk) |
gen. | donner une chance à la jeunesse | дать шанс молодым (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk) |
inf. | donner une claque derrière la tête | дать подзатыльник (sophistt) |
inf. | donner une claque sur la nuque | дать подзатыльник (sophistt) |
gen. | donner une conférence | выступить с лекцией (Morning93) |
gen. | donner une direction | задать направление (ROGER YOUNG) |
gen. | donner une définition | давать определение (Morning93) |
gen. | donner une fausse indication | неправильно информировать |
gen. | donner une image précise de la réalité | точно отражать действительность (Iricha) |
mil. | donner une inclinaison | придавать орудию угол возвышения |
gen. | donner une leçon à qn | проучить (Iricha) |
mil. | donner une mission | ставить задачу |
gen. | donner une nouvelle dimension à | усовершенствовать (ROGER YOUNG) |
gen. | donner une nouvelle dimension à | придать новые черты (http://www.oxforddictionaries.com/ru/перевести/английский-французский/dimension ROGER YOUNG) |
mil. | donner une orientation à l'attaque principale | намечать направление главного удара |
gen. | donner une procuration | выдавать доверенность (ROGER YOUNG) |
gen. | donner une riposte | дать отпор (kee46) |
inf. | donner une tape derrière la tête | дать подзатыльник (sophistt) |
inf. | donner une tape sur la nuque | дать подзатыльник (sophistt) |
gen. | donner vie à toute chose | давать жизнь всему (Alex_Odeychuk) |
gen. | donner votre accord | дать своё согласие (Les Numériques, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | donner à | натолкнуть (z484z) |
gen. | donner à | заставить (z484z) |
geol. | donner à la flamme une teinte | окрасить пламя (о минерале) |
gen. | donner à penser | наводить на мысль (pivoine) |
gen. | donner à quelqu'un le pouvoir de faire quelque-chose | Предоставить кому нибудь полномочие на что нибудь (ROGER YOUNG) |
mil. | donner échec | срывать |
mil. | donner échec | я ставить в затруднительное положение |
mil. | donner échec | парализовать |
patents. | droit de donner des licences d'exploitation | право на выдачу лицензий на использование |
avia. | décalage à donner en longueurs de l'objectif | вынос точки прицеливания в фигурах (при ведении огня по движущейся цели) |
obs. | entre-donner | давать друг другу |
gen. | faire donner | ввести в бой |
gen. | faire donner | быть несправедливым с (...) |
mil. | faire donner massivement | вводить в бой массированно |
mil. | faire donner massivement | вводить в бой крупные силы |
gen. | faire donner sa parole à qn | взять слово с кого-л. (ROGER YOUNG) |
gen. | faire donner à ... | плохо поступать с (...) |
gen. | faire du donner | нанести ущерб |
patents. | il est interdit de donner de suppléments dépendant de contingence | запрещается делать дополнения зависящими от случайности |
gen. | il s'agit de donner à ... | речь идёт об обеспечении ... возможности ... |
gen. | il s'agit de donner à ... | речь идёт о предоставлении ... |
jarg. | il ôte à saint Pierre pour donner à saint Paul | долг грабежом красен (Супру) |
gen. | ils peuvent se donner la main | они стоят друг друга |
mil. | importance à donner aux tirs | желательная интенсивность огня |
gen. | j'ai un conseil à vous donner | я должен вам дать совет (Alex_Odeychuk) |
gen. | j'avais tant d'amour à donner | во мне было столько любви, которую я хотел дарить (Alex_Odeychuk) |
gen. | je n'ai pas d'explications à vous donner | я не обязан давать вам отчёт |
gen. | je ne pourrais te donner ce que je n'ai pas | я не смогла бы тебе дать то, чего у меня нет (Alex_Odeychuk) |
gen. | je préfére me donner crue, sans revers, ni refus | я хочу отдаваться страстно, безоглядно, безотказно (Alex_Odeychuk) |
patents. | la décision peut donner lieu à une réclamation | против решения может быть представлено возражение |
gen. | les faits vous ont donné donner | факты показали, что вы были неправы |
gen. | mettre qn dans son donner | доказать чью-л. вину |
gen. | mettre qn dans son donner | заставить кого-л. осознать свою вину |
gen. | mettre qn dans son donner | возложить вину (на кого-л.) |
mil. | munition pour donner l'alerte | боеприпасы для подачи сигнала тревоги |
mil. | munitions pour donner l'alerte | боеприпасы для подачи сигнала тревоги |
journ. | ne donner aucun signe de vie | как в воду кануть |
gen. | ne donner aucun signe de vie | не подавать признаков жизни (ROGER YOUNG) |
sport. | ne pas donner | дать пропуски вспышек |
journ. | ne pas point donner de quartier | не давать пощады |
inf. | ne pas donner sa prendre aux chats | не упустить своего |
gen. | ne pas donner signe de vie | не давать ничего знать о себе |
gen. | ne pas donner signe de vie | не подавать признаков жизни |
gen. | ne savoir où donner de la tête | быть в безвыходном положении (Morning93) |
gen. | ne savoir où donner la tête | не знать, за что взяться (paseal) |
gen. | ne savoir où donner la tête | не знать, с чего начать (paseal) |
gen. | Ж notre grand regret, nous ne sommes pas à même de vous donner les renseignements demandés. | К нашему великому сожалению, мы не можем предоставить вам запрашиваемую информацию. (ROGER YOUNG) |
tech. | pince à donner la voie aux scies | щипцы для разводки зубьев пил |
tech. | pince à donner la voie aux scies | клещи для разводки зубьев пил |
tech. | pince à donner la voie aux scies | разводка для пил |
gen. | pour donner ... | в качестве примера ... можно привести назвать (Pour donner un ordre de grandeur, le diamètre de la section est compris entre 3 et 15 mm. I. Havkin) |
gen. | pour ne donner que quelques noms | назовём, к примеру (Горянина) |
gen. | pour ne donner que quelques noms | назовём лишь несколько имен (Горянина) |
gen. | prêt à tout te donner | я всё готов тебе отдать (Alex_Odeychuk) |
gen. | quelle donner ! | вот неприятность! |
gen. | quelle donner ! | пристал как банный лист! |
gen. | redresseur de donners | поборник справедливости (тж ирон.) |
gen. | redresseur de donners | защитник справедливости (тж ирон.) |
med. | refuser de donner des traitements inutiles ou inefficaces | отказываться от назначения бесполезного или неэффективного курса лечения (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | réparer le donner | возместить ущерб |
mil. | sans donner l'éveil | не обнаруживая себя |
gen. | sans donner plus de précisions | не вдаваясь в дальнейшие подробности (BFM TV, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | se donner | посвятить себя |
gen. | se donner | пожертвовать собой |
gen. | se donner | привязываться (к кому-л.) |
gen. | se donner | отдаваться (о женщине) |
gen. | se donner | доставлять себе |
gen. | se donner | придавать себе |
gen. | se donner | идти (о спектакле) |
gen. | se donner | выходить (об окнах; sur qch. Notburga) |
gen. | se donner | показываться |
gen. | se donner | давать друг другу |
gen. | se donner pour | выдавать себя за (...) |
gen. | se donner | давать себе |
gen. | se donner | отдаваться (кому-л., чему-л.) |
gen. | se donner beaucoup de peine | много хлопотать |
gen. | se donner beaucoup de peine | стараться |
gen. | se donner beaucoup de peine | трудиться |
gen. | se donner beaucoup de peine pour | хлопотать за (хлопотать за друга — se donner beaucoup de peine pour son ami ROGER YOUNG) |
gen. | se donner beaucoup de peine pour le ménage | хлопотать по хозяйству (ROGER YOUNG) |
gen. | se donner corps et âme | уйти с головой (Helene2008) |
gen. | se donner corps et âme | отдаться душой и телом (Yanick) |
gen. | se donner de la peine | трудиться |
gen. | se donner de la peine | много хлопотать |
gen. | se donner de la peine | брать на себя труд |
gen. | se donner de la peine | стараться |
mil. | se donner de la profondeur | увеличивать глубину занятого пространства |
mil. | se donner de la profondeur | увеличивать глубину занятого плацдарма |
inf. | se donner de l'air | смываться |
inf. | se donner de l'air | уходить |
gen. | se donner de l'air | развлекаться |
gen. | se donner de l'assurance | придать себе уверенность |
gen. | se donner des airs | задаваться |
gen. | se donner des airs | важничать |
gen. | se donner du bon temps | повеселиться |
gen. | se donner du coude | подталкивать друг друга |
gen. | se donner du courage | набраться смелости (z484z) |
journ. | se donner du mal | гнуть спину (трудиться) |
journ. | se donner du mal | лезть из кожи вон |
gen. | se donner du mal | брать на себя труд |
gen. | se donner du mal | усердствовать |
gen. | se donner du mal | гнуть спину (ROGER YOUNG) |
gen. | se donner du mal | намучится (ROGER YOUNG) |
gen. | se donner du mal | очень стараться |
gen. | se donner du mal | стараться |
gen. | se donner du mal pour obtenir une allocation | хлопотать о пособии (ROGER YOUNG) |
gen. | se donner du mouvement | суетиться |
gen. | se donner du mouvement | много двигаться |
gen. | se donner du mouvement | быть в движении |
gen. | se donner du repos | отдыхать |
gen. | se donner en spectacle | привлекать к себе внимание (sidalia) |
gen. | se donner en spectacle | выставлять себя напоказ, на всеобщее обозрение (sidalia) |
gen. | se donner la main | держаться за руки |
journ. | se donner la mort | кончать самоубийством |
gen. | se donner la mort | совершить самоубийство (z484z) |
gen. | se donner la mort | наложить на себя руки (Lucile) |
gen. | se donner la mort | покончить с собой (z484z) |
gen. | se donner la parole de telle chose | обязаться что-л. сделать |
gen. | se donner la parole de telle chose | поклясться |
gen. | se donner la peine de faire qch | потрудиться (что-л. сделать kee46) |
gen. | se donner la peine de... | брать на себя труд |
journ. | se donner la peine de | взять на себя труд |
gen. | se donner la peine de... | стараться |
gen. | se donner la réplique | спорить |
gen. | se donner la réplique | отвечать друг другу |
gen. | se donner l'air gai | принимать весёлый вид |
gen. | se donner le change | обманывать самого себя |
gen. | se donner le mot | дать слово друг другу |
gen. | se donner le mot | сговориться |
gen. | se donner les gants de... | иметь наглость (...) |
gen. | se donner les gants de... | хвастаться |
gen. | se donner les gants de... | приписывать себе заслугу (...) |
gen. | se donner les moyens de | использовать все свои возможности, стараться изо всех сил (pivoine) |
gen. | se donner les moyens de faire qch | заставить себя заниматься чем-л. (выражение, часто употребляемое преподавателями KiriX) |
gen. | se donner mal à | прикладывать усилия, стараться изо всех сил (naiva) |
journ. | se donner pour | выдать себя (за кого-л.) |
journ. | se donner pour | выдавать себя (за кого-л.) |
gen. | se donner pour | сказаться кем-л. (I. Havkin) |
gen. | se donner pour objectif | ставить своей целью (См. пример в статье "ставить себе целью". I. Havkin) |
gen. | se donner pour objectif | ставить себе целью (La pétrologie métamorphique se donne pour objectif la compréhension des transformations qui conduisent à la formation de roches métamorphiques. I. Havkin) |
journ. | se donner pour objectif de | поставить перед собой цель |
gen. | se donner pour savant | выдавать себя за учёного |
journ. | se donner pour tâche | поставить себе задачей |
gen. | se donner pour tâche | ставить себе задачей |
gen. | se donner relâche | передохнуть |
gen. | se donner rendez-vous | договориться встретиться (z484z) |
gen. | se donner rendez-vous | назначить встречу (z484z) |
gen. | se donner rendez-vous | назначить свидание (z484z) |
gen. | se donner rendez-vous | договориться о встрече (z484z) |
gen. | se donner rendez-vous | собраться |
gen. | se donner un coup de peigne | причесаться |
gen. | se donner un délai pour décider de qch | откладывать решение (чего-л.) |
inf. | se donner un effort | надорваться |
inf. | se donner un effort | нажить грыжу |
gen. | se donner un genre | строить из себя (ananasikan) |
gen. | se donner un genre | выпендриваться (ananasikan) |
gen. | se donner un genre | притворяться (ananasikan) |
gen. | se donner un mal de chien pour | прилагать все старания (z484z) |
gen. | se donner un mal de chien pour | прилагать все силы (z484z) |
gen. | se donner un mal de chien pour | прилагать все усилия чтобы (z484z) |
gen. | se donner un mal de chien pour | землю носом рыть (z484z) |
gen. | se donner un mal de chien pour | не жалеть сил (z484z) |
gen. | se donner un mal de chien pour | лезть из кожи вон (z484z) |
gen. | se donner un mal de chien pour | лезть из кожи (z484z) |
gen. | se donner un mal de chien pour | разбиваться в лепёшку (z484z) |
gen. | se donner un mal de chien pour | расшибаться в лепёшку (z484z) |
gen. | se donner un mal de chien pour... | стараться изо всех сил, чтобы (...) |
gen. | se donner un mal de diable | чертовски надрываться |
gen. | se donner un mal de diable | лезть из кожи вон |
gen. | se donner un mal de galerie | надрываться |
gen. | se donner un mal de galerie | работать как каторжный |
journ. | se donner un objectif de | поставить перед собой цель |
gen. | se donner un ton | задаваться |
gen. | se donner un ton | важничать |
gen. | se donner une entorse | вывихнуть себе (что-л.) |
gen. | se donner une indigestion | объедаться (Franka_LV) |
gen. | se donner une indigestion | объесться (чем-либо Franka_LV) |
gen. | se donner à | отдаваться (Мопассан, о женщине z484z) |
journ. | se refuser à donner une réponse | уклоняться от ответа |
gen. | se sentir dans son donner | чувствовать себе виноватым |
gen. | s'en donner | излишествовать |
gen. | s'en donner | натешиться |
gen. | s'en donner | не жалеть усилий |
gen. | s'en donner | дать себе волю |
gen. | s'en donner dans le casque | напиться |
gen. | s'en donner à cœur joie | сделать ч.-л. от всего сердца/ в волю (Bernata) |
gen. | s'en donner à pleine gorge | вопить |
gen. | s'exprimer, exprimer son opinion, donner son avis | отозваться (dahu74) |
gen. | vous pouvez me donner un coup de main, s'il vous plait | помогите мне, пожалуйста (NickMick) |
gen. | y'a de bonnes choses à en donner | за это можно многое отдать (Alex_Odeychuk) |
gen. | à donner | напрасно |
gen. | à donner | кстати и некстати |
gen. | à donner | невпопад |
gen. | à donner | несправедливо |
gen. | à donner le vertige | впечатляющий |
gen. | à donner le vertige | головокружительный |
gen. | ça peut donner suite à | это может привести к (ça peut donner suite à des poursuites judiciaires - это может привести к преследованию в судебном порядке // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | être en donner | нарушить (правило, закон и т.п.) |
gen. | être en donner | быть виноватым |
gen. | être une noix bien dure à croquer, donner du fil à retordre | быть не по зубам (paghjella) |