Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Bulgarian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Latvian
Lithuanian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Terms
for subject
Patents
containing
description
|
all forms
|
exact matches only
French
Russian
abréger la
description
сокращать описание
absence de
description
отсутствие описания
absence de
description
нераскрытие
(существа изобретения)
absence de
description
отсутствие раскрытия
существа изобретения
(
ROGER YOUNG
)
acceptation d'une
description
принятие описания
adapter une
description
à la limitation
согласовывать описание изобретения с ограничением
collection des
description
фонд описаний изобретений
complément de
description
дополнение к описанию изобретения
compléter la
description
дополнять описание
copie de
description
копия описания изобретения
description
complète
полное описание
description
de la demande
описание к заявке
description
de la marque
описание товарного знака
(
Voledemar
)
description
de la substance
описание существа дела
description
de la substance
описание вещества
(по изобретению)
description
de la substance
описание конфликта
description
de l'invention
описание изобретения
description
de l'objet contrefait
описание контрафактного изделия
description
des objets argués de contrefaçon
опись изделий, в отношении которых заявляется иск о контрафакции
description
des photographies
описание фотографий
(напр. полезной модели)
description
du brevet
описание изобретения к патенту
description
du brevet
описание изобретения
(
vleonilh
)
description
du phénomène
описание явления
description
d'une marque
изображение товарного знака
description
détaillée
подробное описание
изобретения
(
Voledemar
)
description
incomplète
неполное описание
description
insuffisante
неполное описание
description
insuffisante
неполное описание
изобретения
(
Voledemar
)
description
modifiée
изменённое описание
description
modifiée
изменённое описание
изобретения
(
Voledemar
)
description
provisoire de l'invention
предварительное описание изобретения
description
prête à imprimer
печатный экземпляр
description
sommaire
аннотация
description
sommaire
краткое описание
description
à la demande
описание изобретения к заявке
(
Voledemar
)
exactitude de la
description
точность описания
(изобретения)
exemplaire dactylographié de la
description
de l'invention
машинописный экземпляр описания изобретения
extrait de
description
выдержка из описания изобретения
facteurs non indiqués dans la
description
сведения не указанные в описании
(изобретения)
facteurs non indiqués dans la
description
данные не указанные в описании
(изобретения)
insuffisance de
description
недостаточное раскрытие существа изобретения
(
ROGER YOUNG
)
insuffisance de
description
неполнота описания
(
I. Havkin
)
insuffisance de
description
недостаточность раскрытия
(
I. Havkin
)
insuffisance de
description
de l'invention
неполнота описания изобретения
insuffisance de
description
de l'invention
недостаточность раскрытия изобретения
insérer des caractères de référence dans la
description
давать в тексте описания ссылки
intelligence de
description
de l'invention
понятность описания изобретения
intelligence de
description
de l'invention
доходчивость описания изобретения
intelligence de la
description
понятность описания
(
ROGER YOUNG
)
intelligence de la
description
доходчивость описания
(
ROGER YOUNG
)
introduction de la
description
вводная часть описания
la
description
doit être terminée par des revendications
описание должно заключаться формулой
la
description
doit être écrite en termes pleins, clairs, concis et exacts
описание должно быть исчерпывающим, ясным, кратким и точным
la
description
et les dessins qui servent de base à la publication
описание и чертежи, служащие основой публикации
la
description
indique:
описание должно содержать:
la part modifiée de la
description
doit être rendue à des feuilles spéciales
изменённая часть описания должна быть представлена на отдельных листах
la quatrième page de la
description
четвёртая страница описания
la rédaction de la
description
par l'Office ne peut être omise
редакция описания со стороны Ведомства необходима
les éléments de la
description
элементы описания
manque de précision de la
description
неточность описания
(изобретения)
modification à la
description
изменение, внесённое в описание
(изобретения)
modifier la
description
de l'invention
видоизменять описание изобретения
modifier la
description
de l'invention
изменять описание изобретения
part de la
description
часть описания
pièces originales des
descriptions
подлинники описаний
publication officielle de la
description
et des dessins
официальная публикация описания изобретения и чертежей
rédaction de la
description
составление описания
(изобретения)
rédiger une
description
составлять описание
spécifier dans la
description
точно указывать в описании
structure logique de la
description
логическое логическая структура описания
(изобретения)
structure logique de la
description
логическое построение описания
(изобретения)
tout feuillet de
description
каждая страница описания
Get short URL