DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Patents containing description | all forms | exact matches only
FrenchRussian
abréger la descriptionсокращать описание
absence de descriptionотсутствие описания
absence de descriptionнераскрытие (существа изобретения)
absence de descriptionотсутствие раскрытия существа изобретения (ROGER YOUNG)
acceptation d'une descriptionпринятие описания
adapter une description à la limitationсогласовывать описание изобретения с ограничением
collection des descriptionфонд описаний изобретений
complément de descriptionдополнение к описанию изобретения
compléter la descriptionдополнять описание
copie de descriptionкопия описания изобретения
description complèteполное описание
description de la demandeописание к заявке
description de la marqueописание товарного знака (Voledemar)
description de la substanceописание существа дела
description de la substanceописание вещества (по изобретению)
description de la substanceописание конфликта
description de l'inventionописание изобретения
description de l'objet contrefaitописание контрафактного изделия
description des objets argués de contrefaçonопись изделий, в отношении которых заявляется иск о контрафакции
description des photographiesописание фотографий (напр. полезной модели)
description du brevetописание изобретения к патенту
description du brevetописание изобретения (vleonilh)
description du phénomèneописание явления
description d'une marqueизображение товарного знака
description détailléeподробное описание изобретения (Voledemar)
description incomplèteнеполное описание
description insuffisanteнеполное описание
description insuffisanteнеполное описание изобретения (Voledemar)
description modifiéeизменённое описание
description modifiéeизменённое описание изобретения (Voledemar)
description provisoire de l'inventionпредварительное описание изобретения
description prête à imprimerпечатный экземпляр
description sommaireаннотация
description sommaireкраткое описание
description à la demandeописание изобретения к заявке (Voledemar)
exactitude de la descriptionточность описания (изобретения)
exemplaire dactylographié de la description de l'inventionмашинописный экземпляр описания изобретения
extrait de descriptionвыдержка из описания изобретения
facteurs non indiqués dans la descriptionсведения не указанные в описании (изобретения)
facteurs non indiqués dans la descriptionданные не указанные в описании (изобретения)
insuffisance de descriptionнедостаточное раскрытие существа изобретения (ROGER YOUNG)
insuffisance de descriptionнеполнота описания (I. Havkin)
insuffisance de descriptionнедостаточность раскрытия (I. Havkin)
insuffisance de description de l'inventionнеполнота описания изобретения
insuffisance de description de l'inventionнедостаточность раскрытия изобретения
insérer des caractères de référence dans la descriptionдавать в тексте описания ссылки
intelligence de description de l'inventionпонятность описания изобретения
intelligence de description de l'inventionдоходчивость описания изобретения
intelligence de la descriptionпонятность описания (ROGER YOUNG)
intelligence de la descriptionдоходчивость описания (ROGER YOUNG)
introduction de la descriptionвводная часть описания
la description doit être terminée par des revendicationsописание должно заключаться формулой
la description doit être écrite en termes pleins, clairs, concis et exactsописание должно быть исчерпывающим, ясным, кратким и точным
la description et les dessins qui servent de base à la publicationописание и чертежи, служащие основой публикации
la description indique:описание должно содержать:
la part modifiée de la description doit être rendue à des feuilles spécialesизменённая часть описания должна быть представлена на отдельных листах
la quatrième page de la descriptionчетвёртая страница описания
la rédaction de la description par l'Office ne peut être omiseредакция описания со стороны Ведомства необходима
les éléments de la descriptionэлементы описания
manque de précision de la descriptionнеточность описания (изобретения)
modification à la descriptionизменение, внесённое в описание (изобретения)
modifier la description de l'inventionвидоизменять описание изобретения
modifier la description de l'inventionизменять описание изобретения
part de la descriptionчасть описания
pièces originales des descriptionsподлинники описаний
publication officielle de la description et des dessinsофициальная публикация описания изобретения и чертежей
rédaction de la descriptionсоставление описания (изобретения)
rédiger une descriptionсоставлять описание
spécifier dans la descriptionточно указывать в описании
structure logique de la descriptionлогическое логическая структура описания (изобретения)
structure logique de la descriptionлогическое построение описания (изобретения)
tout feuillet de descriptionкаждая страница описания