DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Law containing demandé | all forms
FrenchRussian
A l'appui de ses demandes, le demandeur a indiqué ...в обоснование заявленных требований истец указал ... (AlyonaP)
abandon de demandeотказ от заявки (напр. на патент vleonilh)
abandonner la demande de brevetотказываться от заявки на патент (vleonilh)
abandonner une demande de brevetотказываться от заявки на патент (vleonilh)
accueillir une demandeудовлетворить иск (ROGER YOUNG)
acquiescement à la demandeзаранее заявленное признание возможного судебного постановления (по гражданскому делу vleonilh)
acquiescer à la demandeотказываться от исковых требований (vleonilh)
acquiescer à la demandeпризнавать иск (vleonilh)
acquiescer à la demandeпризнать иск
adresser la demandeобратиться с запросом (ROGER YOUNG)
amender une demande de brevetисправлять заявку на патент (vleonilh)
approbation de demandeапробация заявки (в изобретательском праве vleonilh)
après l'examen de votre demande duрассмотрел ваш запрос от (NaNa*)
au nom et à la demandeот имени и по поручению (au nom de et à la demande de dms)
avec demande d'avis de réceptionс уведомлением о вручении (NaNa*)
Carence de la demandeОтсутствие спроса (ROGER YOUNG)
cause de la demande d'extraditionоснование выдачи преступника (vleonilh)
cause d'une demandeоснование иска (vleonilh)
changer l'objet et la base de la demandeизменять предмет и основание иска (NaNa*)
chef de demandeтребование истца (vleonilh)
chef de demandeисковое требование (vleonilh)
chiffre de la demandeцена иска (vleonilh)
connexité entre deux demandesсвязанность исковых требований (vleonilh)
considération de la demande de brevetрассмотрение заявки на патент (vleonilh)
considération d'une demande de brevetрассмотрение заявки на патент (vleonilh)
contredit à la demande en justice deвозражение на исковое заявление (ROGER YOUNG)
copropriétaire d'une demande de brevetсозаявитель (в патентном деле vleonilh)
demande abandonnéeотпавшая заявка (vleonilh)
demande acceptéeакцептированная заявка (vleonilh)
demande accordéeудовлетворённый иск (vleonilh)
demande accordéeудовлетворённая просьба (vleonilh)
demande accordéeудовлетворённое ходатайство (vleonilh)
demande additionnelleдополнительный иск (заявленный в ходе процесса vleonilh)
demande allochtoneзаявка иностранного заявителя (в изобретательском праве vleonilh)
demande antérieureпредшествующая заявка (vleonilh)
demande bien fondéeобоснованный иск (vleonilh)
demande bloquéeблокированная заявка (в изобретательском праве vleonilh)
demande citéeпротивопоставленная заявка (vleonilh)
demande collectiveколлективная заявка (vleonilh)
demande concurrenteконкурирующая заявка (vleonilh)
demande contentieuseзаявление о рассмотрении спора (vleonilh)
demande d'actionsзаявка о приобретении акций предприятия его работником (vleonilh)
demande d'admissionходатайство о принятии в члены (vleonilh)
demande d'agrémentзапрос агремана (в дипломатическом праве vleonilh)
demande d'aide socialeзаявление о предоставлении социальной помощи (vleonilh)
demande d'ajournement de l'audience préliminaireходатайство об отложении предварительного судебного заседания (NaNa*)
demande d'annulationзаявление об отмене (ROGER YOUNG)
demande d'annulationтребование о признании договора недействительным
demande d'annulationтребование о признании сделки недействительной (vleonilh)
demande d'appelапелляция (ROGER YOUNG)
demande d'arbitrageпередача спора на арбитраж (vleonilh)
demande d'arbitrageзаявление о рассмотрении дела в арбитраже (la_tramontana)
demande d'arbitrageобращение в арбитраж (vleonilh)
demande d'asileходатайство о предоставлении убежища (согласно Кодексу о въезде и пребывании иностранцев и о праве убежища (Code de l'entrée et du séjour des étrangers et du droit d'asile, CESEDA) // Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
demande d'assistance judiciaireзапрос об оказании правовой помощи (eugeene1979)
demande d'authentificationзаявка на выдачу диплома на открытие
demande d'authentification d'une découverteзаявка на выдачу диплома на открытие (vleonilh)
demande d'autorisationпросьба о разрешении (vleonilh)
demande d'autorisation de licencierпросьба нанимателя о выдаче разрешения на увольнение работника (vleonilh)
demande d'avisзаявление о выдаче заключения (vleonilh)
demande de baseпервичная заявка (vleonilh)
demande de baseосновная заявка (vleonilh)
demande de brevetпатентная заявка (vleonilh)
demande de brevetзаявка на выдачу патента (vleonilh)
demande de brevet antérieureпредшествующая заявка на патент (vleonilh)
demande de brevet antérieurement déposéeпредшествующая заявка на патент (vleonilh)
demande de brevet complexeкомплексная заявка
demande de brevet complexeкомплексная патентная заявка (vleonilh)
demande de brevet divisionnelleвыделенная заявка (vleonilh)
demande de carteаккредитивное заявление (vleonilh)
demande de certificat d'auteurзаявка на выдачу авторского свидетельства (vleonilh)
demande de certificat d'inventeurзаявка на выдачу авторского свидетельства (vleonilh)
demande de certificat d'utilitéзаявка на выдачу свидетельства о полезности (во Франции — вид патента)
demande de certificat d'utilitéзаявка на выдачу свидетельства о полезности (во Франции вид патента vleonilh)
demande de congéзаявление о предоставлении отпуска (vleonilh)
demande de créditзаявка ведомства на финансирование (vleonilh)
demande de créditходатайство о предоставлении кредита, кредитная заявка (vleonilh)
demande de diplôme d'auteur de découverteзаявка на выдачу диплома на открытие (vleonilh)
demande de dommages et intérêtsпретензия о возмещении убытков (vleonilh)
demande de délivrance de brevetзаявка о выдаче патента (vleonilh)
demande de dépôtзаявка на регистрацию (напр., товарного знака vleonilh)
demande de dépôtзаявка на регистрацию (напр. товарного знака)
demande de la priorité la plus ancienneприоритетная заявка (vleonilh)
demande de libérationзаявление об освобождении (ROGER YOUNG)
demande de licenceзаявление о выдаче лицензии (vleonilh)
demande de mesures provisionnellesходатайство о принятии обеспечительных мер (NaNa*)
demande de mesures provisionnellesходатайство о наложении обеспечительных мер (NaNa*)
demande de mise en demeure de la société d'exécuter ses obligationsтребование об исполнении обязательств обществом (NaNa*)
demande de paiementтребования об уплате (ROGER YOUNG)
demande de pensionзаявление о назначении пенсии (vleonilh)
demande de prioritéприоритетная заявка (vleonilh)
demande de précisionsтребование о предоставлении дополнительной информации (по поводу данных, содержащихся в налоговой декларации vleonilh)
demande de prélèvementзаявление о производстве расчётов путём списания средств со счёта (делается дебитором по постоянным платежам, напр., за коммунальные услуги vleonilh)
demande de remboursementтребование об оплате (vleonilh)
DEMANDE DE RENSEIGNEMENTSНАВЕДЕНИЕ СПРАВОК (Voledemar)
demande de renvoi de l'affaireходатайство об отложении рассмотрения дела (Morning93)
demande de renvoi de l'affaireзаявление об отложении рассмотрения дела (Morning93)
demande de restitutionтребование о возврате (vleonilh)
demande de retourзаявление о возвращении ребенка (в рамках Гаагской конвенции от 25.10.1980 г. Olga A)
demande de retraitзапрос на снятие денежных средств (ROGER YOUNG)
demande de réhabilitationходатайство о снятии судимости
demande de révision des actes judiciaires pour charges nouvellesзаявление о пересмотре судебных актов по вновь открывшимся обстоятельствам (NaNa*)
demande de scissionвыделенная заявка (в изобретательском праве vleonilh)
demande de souscriptionзаявка о приобретении акций предприятия его работником (vleonilh)
demande de visaзаявление на получение визы (elenajouja)
demande de visaпросьба о выдаче визы (vleonilh)
demande d'emploiзаявление о найме на работу (vleonilh)
demande d'emploiпросьба о предоставлении работы (vleonilh)
demande d'enquêteходатайство о допросе свидетелей (в гражданском процессе vleonilh)
demande d'enregistrementзаявка на регистрацию (vleonilh)
demande d'entraide judicaireпросьба об оказании судебной помощи (ROGER YOUNG)
demande d'entraide judiciaireзапрос о правовой помощи
demande d'examenзаявление о производстве экспертизы
demande d'examenзаявление о проведении экспертизы (заявки в изобретательском праве vleonilh)
demande d'exequaturзаявление о признании и приведении в исполнение иностранного судебного решения
demande d'exonérationходатайство об освобождении (от обязательства vleonilh)
demande d'exonérationходатайство об освобождении от обязательства (vleonilh)
demande d'exonération du paiement des frais de justice ou de l'ajournement de paiementХодатайство об освобождении от уплаты судебного сбора или отсрочке его платежа (ROGER YOUNG)
demande d'exonération du paiement des frais de justice ou de son ajournementХодатайство об освобождении от уплаты судебного сбора или отсрочке его платежа (ROGER YOUNG)
demande d'expertiseходатайство о проведении экспертизы
demande d'expertiseходатайство о производстве экспертизы (vleonilh)
demande d'extraditionтребование о выдаче преступника
demande d'extraditionпросьба о выдаче (преступника vleonilh)
demande d'exécution forcéeтребование принудительного исполнения судебного акта (NaNa*)
demande d'immatriculationзаявление о регистрации (vleonilh)
demande d'indemnitéиск о возмещении убытков (vleonilh)
demande d'inscription au registre des créanciers d'une créanceзаявление о включении в реестр требований кредиторов требования (NaNa*)
demande d'inscription à l'ordre du jourзаявление о включении в повестку дня (vleonilh)
demande d'introductionходатайство о привлечении иностранных работников (направляется предпринимателем в национальное агентство по занятости vleonilh)
demande d'intérêtsтребование об уплате процентов (vleonilh)
demande divisionnaire, demande divisionnelleвыделенная заявка (vleonilh)
demande divisionnelleвыделенная заявка
demande d'origineпервичная заявка (vleonilh)
demande d'origineосновная заявка (vleonilh)
demande d'une découverteзаявка на выдачу диплома на открытие
demande en coursзаявка, находящаяся на рассмотрении (vleonilh)
demande en distractionиск обычно третьего лица об исключении взыскиваемого или конфискуемого имущества из описи
demande en distractionиск обычно третьего лица об исключении взыскиваемого или конфискуемого имущества из описи (vleonilh)
demande en distractionиск третьего лица об исключении имущества из описи
demande en distractionходатайство обычно третьего лица об исключении взыскиваемого или конфискуемого имущества из описи
demande en divorceзаявление о разводе (vleonilh)
demande en divorceзаявление о расторжении брака (vleonilh)
demande en déclaration d'arrêt communтребование об объявлении прекращения судопроизводства по соглашению сторон (eugeene1979)
demande en garantieиск к поручителю (vleonilh)
demande en garantieтребование к поручителю (vleonilh)
demande en interprétationзаявление о разъяснении (судебного решения vleonilh)
demande en interventionзаявление о вступлении в дело в качестве третьего лица (vleonilh)
demande en interventionисковое заявление к третьему лицу
demande en interventionисковое заявление третьего лица третьему лицу
demande en interventionисковое заявление третьего лица или к третьему лицу (vleonilh)
demande en intervention forcéeходатайство о привлечении к участию в деле третьего лица (vleonilh)
demande en intervention volontaireисковое заявление третьего лица (vleonilh)
demande en justiceисковое заявление (vleonilh)
demande en justiceиск (vleonilh)
demande en naturalisationходатайство о приёме в гражданство (vleonilh)
demande en nullitéиск о недействительности (vleonilh)
demande en partageиск о разделе имущества (eugeene1979)
demande en récusationзаявление об отводе (vleonilh)
demande en récusationходатайство об отводе (vleonilh)
demande en réhabilitationходатайство о снятии судимости (vleonilh)
demande en révisionходатайство о пересмотре судебного решения в ревизионном порядке (vleonilh)
demande en révisionпросьба о пересмотре (решения vleonilh)
demande en souffranceнерассмотренная заявка (vleonilh)
demande en tierce oppositionжалоба третьего лица (на судебное постановление vleonilh)
demande formelleформальное заявление (vleonilh)
demande gracieuseзаявление, не связанное с нарушением права (vleonilh)
demande illicite de droguesнезаконный спрос на наркотические средства (vleonilh)
demande incidenteисковое заявление, подаваемое в ходе судебного процесса (vleonilh)
demande incidenteзаявление об изменении предъявленного иска
demande incidenteзаявление об изменении предъявленного иска или о привлечении новых лиц (vleonilh)
demande incidenteвстречный иск (pallint)
demande incidenteзаявление о привлечении новых лиц
demande indigèneнациональная заявка (vleonilh)
demande indéterminéeисковые требования, не поддающиеся денежной оценке (vleonilh)
demande initialeпервичная заявка (vleonilh)
demande initialeпервоначальный иск (vleonilh)
demande initialeисковое заявление, являющееся основанием возбуждения гражданского дела в суде, demande initiale первоначальный иск (vleonilh)
demande initialeосновная заявка (vleonilh)
demande introductive d'instanceпервоначальный иск
demande introductive d'instanceисковое заявление, являющееся основанием возбуждения гражданского дела в суде (vleonilh)
demande irrégulièreнеправильно оформленное исковое заявление
demande irrégulièreнеправильно оформленная заявка (vleonilh)
demande irrégulièreнеправильно оформленное ходатайство (vleonilh)
demande liminaireпредварительное требование (rvs)
demande limitativeисчерпывающее требование (vleonilh)
demande liquidéeзаявка, по которой делопроизводство прекращено (vleonilh)
demande mise à l'examen publicвыложенная опубликованная заявка (в изобретательском праве vleonilh)
demande nouvelleновый иск (отличающийся от первоначального по предмету, характеру и основанию vleonilh)
demande officielleофициальный запрос (ROGER YOUNG)
demande partielleотдельная заявка (vleonilh)
demande partielleчастичная заявка (vleonilh)
demande portée à l'examen publicвыложенная опубликованная заявка (vleonilh)
demande portée à l'examen publicопубликованная заявка
demande portée à l'examen publicвыложенная заявка
demande premièreприоритетная заявка
demande principaleосновное исковое заявление (устанавливающее гражданско-процессуальное отношение)
demande principaleосновное исковое заявление (устанавливающее гражданскопроцессуальное отношение vleonilh)
demande rattachéeприсоединённая заявка (vleonilh)
demande recevableприемлемое к судопроизводству исковое заявление (traductrice-russe.com)
demande refuséeотклонённая заявка (vleonilh)
demande relative à l'ouverture de la procédure collective à l'encontre du débiteurзаявление о признании должника банкротом (NaNa*)
demande retiréeотозванная заявителем заявка (vleonilh)
demande retiréeотозванная заявка
demande récursoireжалоба (vleonilh)
demande réglementaireтиповая заявка (vleonilh)
demande régulièreправильно оформленная заявка (vleonilh)
demande régulièreправильно оформленное исковое заявление (vleonilh)
demande régulièreправильно оформленное ходатайство (vleonilh)
demande sans prioritéнеприоритетная заявка (vleonilh)
demande scindéeвыделенная заявка (в изобретательском праве vleonilh)
demande séparéeвыделенная заявка (в изобретательском праве vleonilh)
demande ultérieureпоследующая заявка (vleonilh)
demande unionisteконвенционная заявка (vleonilh)
demande à fin d'inscriptionзаявление о регистрации (vleonilh)
demande écriteписьменное заявление (ROGER YOUNG)
demander acteпросить об установлении юридического факта (vleonilh)
demander agréationзапрашивать агреман (vleonilh)
demander au juge qchтребовать в судебном порядке чего-л. (aht)
demander en justiceтребовать в судебном порядке (NaNa*)
demander la réouverture du lieu de culteходатайствовать об открытии места отправления культа после его закрытия (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
demander l'agréationзапрашивать агреман (vleonilh)
demander l'agrémentзапрашивать агреман (vleonilh)
demander le créditзапрашивать кредит (ROGER YOUNG)
demander le divorceпредъявлять иск о разводе (ссылаясь на "непреодолимые разногласия" - citant des " désaccords insurmontables " vleonilh)
demander le divorce citant des " désaccords insurmontables "предъявлять иск о разводе, ссылаясь на "непреодолимые разногласия" (financial-engineer)
demander le huis closходатайствовать о рассмотрении дела в закрытом судебном заседании
demander le renvoi de l'audienceподать ходатайство об отложении судебного заседания (Alex_Odeychuk)
demander l'exécution des actes judiciairesтребовать исполнения судебных актов (NaNa*)
demander à bénéficier d'un congéпросить о предоставлении отпуска (vleonilh)
demander à être naturaliséподать ходатайство о приобретении французского гражданства в порядке натурализации (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
demander à être naturaliséподать ходатайство о принятии во французское гражданство (Alex_Odeychuk)
demandes connexesисковые требования, связанные между собой (vleonilh)
demandes des créanciers portant sur des créances non pécuniairesтребования кредиторов по обязательствам, не являющимся денежными (NaNa*)
demandes émises par les salariés en vue du versement de leur salaireтребования работников о выплате заработной платы (NaNa*)
description jointe à la demandeописание изобретения к заявке (vleonilh)
divorce sur demande d'un des épouxразвод по заявлению одного из супругов (vleonilh)
déposant d'une demandeзаявитель
déposant d'une demandeподатель заявки (в изобретательском праве vleonilh)
déposer de demande d'asileподать ходатайство о предоставлении убежища
déposer de demande d'asileподать ходатайство о предоставлении убежища (согласно Кодексу о въезде и пребывании иностранцев и о праве убежища (Code de l'entrée et du séjour des étrangers et du droit d'asile, CESEDA) // Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
déposer des demandesзаявлять ходатайства (NaNa*)
déposer une demandeподавать заявку (vleonilh)
déposer une demandeподавать заявление (ROGER YOUNG)
déposer une demandeподавать ходатайство (vleonilh)
déposer une demande en justice ayant pour l'objet de verbeподать исковое заявление о (AlyonaP)
dépôt de la demande de brevetподача заявки на патент (vleonilh)
dépôt de la demande d'un modèle d'utilitéподача заявки на общеполезный образец (vleonilh)
dépôt d'une demandeподача ходатайства (ROGER YOUNG)
en cas de satisfaction de la demande deв случае удовлетворения ходатайства о (NaNa*)
essence de demandeсущность иска (vleonilh)
essence de la demandeсущность ходатайства
essence de la demandeсущность заявки (в изобретательском праве)
essence de la demandeсущность иска
examen de la demandeрассмотрение заявки
examen de la recevabilité de la demandeпредварительная экспертиза (в изобретательском праве)
examiner une demandeпроводить экспертизу заявки (vleonilh)
examiner une demandeрассматривать иск (vleonilh)
exposer une demandeопубликовывать заявку (vleonilh)
faire droit aux demandes deудовлетворять ходатайство (ROGER YOUNG)
faire droit à une demandeудовлетворять ходатайство
former une demandeпредъявлять иск (vleonilh)
formulaire de demandeбланк заявки (vleonilh)
formulaire de demandeбланк заявления (vleonilh)
formule de demandeбланк заявления или заявки (vleonilh)
homicide sur demandeлишение жизни по просьбе потерпевшего
irrecevabilité de la demandeотсутствие оснований для принятия искового заявления
jonction des demandesсоединение нескольких исковых требований (vleonilh)
maintenir une demandeподтверждать заявку (vleonilh)
maintenir une demandeподдерживать иск (vleonilh)
mise de la demande à la disposition du publicвыкладка заявки на патент
montant de la demandeсумма иска
montant de la demandeцена иска
objet de la demandeпредмет иска (kee46)
pièces employées à l'appui de la demandeдокументы, обосновывающие иск
pièces invoquées à l'appui de la demandeдокументы, обосновывающие иск
procédure de la demandeпорядок рассмотрения заявки
procédure de soumission des demandes envers le débiteurпорядок предъявления требований к должнику (NaNa*)
produire une demandeподавать заявку (vleonilh)
propriétaire d'une demande de brevetзаявитель патентной заявки
présentation de lа demandeподача ходатайства (ROGER YOUNG)
présentation de lа demandeподача заявления (ROGER YOUNG)
présenter une demandeнаправить ходатайство (ROGER YOUNG)
présenter une demandeобращаться с запросом о (ROGER YOUNG)
recherche de la demandeисследование заявки (на изобретение)
reconnaître la demandeпризнавать иск (NaNa*)
rectification de la demandeисправление материалов заявки (в изобретательском праве)
refuser une demandeотказать в удовлетворении ходатайства (ROGER YOUNG)
refuser une demandeотказывать в иске (vleonilh)
refuser une demandeотклонять заявку (vleonilh)
refuser une demandeотклонять ходатайство (vleonilh)
refuser une demandeотказывать в удовлетворении ходатайства (vleonilh)
rejet d'une demandeотказ в удовлетворении ходатайства
rejet d'une demandeотказ в приёме заявки (в изобретательском праве)
rejet d'une demandeотказ в удовлетворении просьбы
Rejeter la demande de satisfaction équitable pour le surplus. satisfaction équitable pour le surplusотклонить требование остальной части ходатайства о справедливом возмещении ущерба или остальные требования о справедливом возмещении (Dismiss the remainder of the claim for just satisfactionMillie)
rejeter les demandesотказать в удовлетворении требований суд (AlyonaP)
rejeter une demandeотказывать в иске
rejeter une demandeотклонять заявку
rejeter une demandeотказать в удовлетворении иска (ROGER YOUNG)
rejeter une demandeотказывать в удовлетворении ходатайства (vleonilh)
rejeter une demande de brevetотказывать в выдаче патента (vleonilh)
rendre la demande d'appelподавать апелляцию (ROGER YOUNG)
repousser une demandeотказывать в иске (vleonilh)
repousser une demandeотклонять заявку (vleonilh)
repousser une demandeотказывать в удовлетворении ходатайства
repousser une demandeотклонять ходатайство (vleonilh)
requête en demandeисковое заявление (ROGER YOUNG)
retirer toutes les demandesотзывать любые заявления (NaNa*)
retrait de la demandeотзыв заявки (напр. на выдачу авторского свидетельства)
réception de la demande par le tribunalпоступление заявления в суд (NaNa*)
récépissé de demande de carte de séjourрасписка в поданном запросе о получении вида на жительство (ROGER YOUNG)
récépissé de demande de carte de séjourквитанция о получении ходатайства о предоставлении вида на жительство (Квитанция сама по себе служит полноценным разрешением на жительство на время рассмотрения ходатайства, то есть вплоть до момента получения самой карты. Фактически, это не просто квитанция, а временное удостоверение личности, с фотографией и подписью владельца. ROGER YOUNG)
récépissé de demande de carte de séjourквитанция о получении заявления о предоставлении вида на жительство (Квитанция сама по себе служит полноценным разрешением на жительство на время рассмотрения ходатайства, то есть вплоть до момента получения самой карты. Фактически, это не просто квитанция, а временное удостоверение личности, с фотографией и подписью владельца. ROGER YOUNG)
récépissé de demande de carte de séjourподтверждение поданного запроса на вид на жительство (ROGER YOUNG)
récépissé de demande de carte de séjourсправка о предоставлении вида на жительство (ROGER YOUNG)
régulariser une demandeисправлять недостатки искового заявления (vleonilh)
régulariser une demande1) устранять недостатки заявки
régulariser une demandeустранять недостатки заявки (vleonilh)
satisfaire la demandeудовлетворить иск (ROGER YOUNG)
satisfaire la demandeудовлетворить ходатайство (NaNa*)
statuer sur une demandeвынести решение относительно просьбы (ROGER YOUNG)
sur le fondement de la demandeна основании заявления (NaNa*)
suspendre l'examen des demandes d'asileприостанавливать рассмотрение ходатайств о предоставлении убежища (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
suspendre une demande d'asileприостанавливать рассмотрение ходатайства о предоставлении убежища (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk)
taxe de demandeпошлина за подачу заявки
titulaire de la demande de brevetлицо, подавшее заявку на выдачу патента
un arrêt de la cour administrative d'appel rejetant sa demandeпостановление апелляционного административного суда об отклонении апелляционной жалобы (tendant à ... - по поводу ... | Суд апелляционной инстанции по результатам рассмотрения апелляционной жалобы принимает судебные решения в форме постановлений. Процедурные вопросы, связанные с движением дела, ходатайства и заявления участников дела, вопросы об отложении рассмотрения дела, объявлении перерыва в судебном заседании, приостановлении производства по делу, решаются судом апелляционной инстанции путем вынесения определений. Alex_Odeychuk)
une demande d'asileходатайство о предоставлении убежища (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk)
valeur de la demandeцена иска
à compter de la demandeсо дня подачи заявки (vleonilh)
à compter de la demandeсо дня предъявления иска (vleonilh)
à la demande deпо ходатайству (NaNa*)
à la demande deпо иску (ROGER YOUNG)
à l'appui de la demandeв обоснование ходатайства (vleonilh)
à l'appui de la demandeв обоснование иска (vleonilh)
à l'appui des demandesпри обращении с ходатайствами (NaNa*)
établir la demandeсоставить заявление (ROGER YOUNG)
établir une demandeсоставлять заявление (vleonilh)
établir une demandeсоставлять ходатайство (vleonilh)
être demandés pour fairе qchвызвано необходимостью (ROGER YOUNG)
être demandés pour fair qchвызвано необходимостью (ROGER YOUNG)