DictionaryForumContacts

   French
Terms containing de trop | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectFrenchRussian
gen.a peine le temps de savoir, qu'il est déjà trop tardедва есть время узнать, что уже слишком поздно (Alex_Odeychuk)
gen.apporter trop de raideur dans les affairesне проявлять достаточной гибкости в делах
gen.avoir trop de retardочень отстать (в учебе z484z)
inf.avoir trop envie deочень сильно хотеть (z484z)
IMF.banque ayant pris trop de risquesбанк, подверженный чрезмерному риску
IMF.banque ayant pris trop de risquesбанк с чрезмерной концентрацией рисков
gen.boire un coup de tropперебрать (спиртного marimarina)
gen.boire un verre de tropперепить (z484z)
gen.boire un verre de tropвыпить лишнего (z484z)
proverbbrebis trop apprivoisée de trop d'agneaux est tétéeкроткая овца всегда волку по зубам (vleonilh)
idiom.brebis trop gardée de trop d'agneaux est têtéeу семи нянек дитя без глаза (ROGER YOUNG)
mining.canal de trop-pleinжёлоб для избыточной жидкости
textilecapsule de coton trop mûreперезревшая коробочка хлопка
gen.ce ne serait pas de tropэто не помешало бы (Yanick)
rhetor.c'est la goutte de tropэто слишком много (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
idiom.c'est la goutte d'eau de tropэто последняя капля, переполнившая чашу терпения (ROGER YOUNG)
poeticc'est trop court, ces moments de magie, qu'ils durent toujoursслишком коротки эти волшебные моменты, пусть же они длятся вечно (Alex_Odeychuk)
gen.c'est trop de deuxдвоих уже достаточно
inf.c'est trop de la balleжесть! (dnk2010)
tech.chambre de trop-pleinсливная камера
mil.champ de tir trop courtобстрел на небольшую глубину
gen.chaque minute qui passe est une minute de tropвремя работает против нас (прибл. z484z)
mech.eng.clapet de trop-pleinпереливной клапан
mech.eng.clapet de trop-pleinсливной клапан
tech.clapet de trop-pleinперепускной клапан
tech.conduite de trop-pleinпереливная труба
mil., arm.veh.conduite de trop-pleinсливной трубопровод
mining.conduite de trop-pleinтруба для слива избытка жидкости
mil., arm.veh.conduite de trop-pleinспускной патрубок
mil., arm.veh.conduite de trop-pleinспускной трубопровод
mil., arm.veh.conduite de trop-pleinсливной патрубок
tech.conduite de trop-pleinсливная труба
polit.Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de types concrets d'armes conventionnelles pas trop cruelles ou n'ayant pas d'impact sélectifКонвенция о запрещении или ограничении применения конкретных видов обычного оружия, которые могут считаться наносящими чрезмерные повреждения или имеющие неизбирательное действие
nat.res.crête de trop-pleinгребень водослива
forestr.cuvier de trop-pleinпереливной бак
textilecylindre de trop-pleinбарабан регулирования питания
gen.de toute façon il est trop tardв любом случае, уже слишком поздно (Alex_Odeychuk)
gen.de tropлишний
inf.de tropслишком
pomp.de tropне в меру (z484z)
med.appl.dispositif de trop-pleinпереливная защита
plumb.dispositif de trop-pleinпереливное устройство
gen.décider de pardonner les erreurs qu'on peut faire à trop s'aimerрешить простить те ошибки, которые можно допустить, когда любишь слишком сильно (Alex_Odeychuk)
chem.four rotatif à déversement de trop-pleinвращающаяся печь с самоопрокидывающимся ковшом
mining.frais de fragmentation des blocs trop volumineuxрасходы на вторичное дробление
chem.hauteur du seuil de trop-pleinвысота сливного порога
gen.il a mangé beaucoup trop de chocolatон переел шоколада (Iricha)
gen.il a trop de tempsу него очень много времени (после наречий, обозначающих количество (beaucoup, davantage, peu, plus, moins, trop, etc.), неопределенный артикль des и частичный артикль du опускаются и заменяются предлогом de. Alex_Odeychuk)
gen.il a trop de tempsу него очень много времени (После наречий, обозначающих количество (beaucoup, davantage, peu, plus, moins, trop, etc.), неопределенный артикль des и частичный артикль du опускаются и заменяются предлогом de. Alex_Odeychuk)
milk.il est trop mystique, le prof de francais, il va a l'école en véloучитель французского очень странный, он ездит в школу на велосипеде (Alex_Odeychuk)
busin.il n'y a jamais trop de sécuritéбезопасности не бывает много (vleonilh)
idiom.Il y a deux sortes de trop: le trop et le trop peuдать слишком много также плохо, как и слишком мало (Motyacat)
gen.il y a trop deполно (Morning93)
psychol.j'ai bien trop de peineмне слишком больно (Alex_Odeychuk)
ed.j'ai bu beaucoup de baratin et ça m'a trop saouléя наслушался довольно болтовни и сыт ей по горло
geol.lac de trop-pleinозеро-старица
geol.lac de trop-pleinпойменное озеро
lit."Le Journal d'un homme de trop""Дневник лишнего человека" (произведение И.С.Тургенева Iricha)
gen.le trop de précipitationизлишняя торопливость
food.ind.machine à trop de vinмашина для отъёма шампанского из бутылок, потерявших недостаточный объём вина при дегоржаже
gen.mettre trop de hâte à partirслишком поспешно уехать
fin.mettre trop de pognonвкладывать слишком много денег (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
HRn'en dites pas trop dans la lettre de motivationне говорите о слишком многом в сопроводительном письме (Le Figaro, 2018)
forestr.niveau de trop-pleinуровень перелива
ed.on a construit trop de colleges dans l'urgenceВ своё время в спешке построили слишком много колледжей (jetenick)
poeticon a vu souvent rejaillir le feu de l'ancien volcan qu'on croyait trop vieuxкрепко спит вулкан, что, казалось, стар, но, оживши вдруг, он взметнёт пожар
gen.partir trop loin deуйти как можно дальше от (... Alex_Odeychuk)
psychol.partir trop loin de toi, j'ai voulu te manquer à tes yeux fins d'existerуйти как можно дальше от тебя, чтобы стать тебе нужной (Alex_Odeychuk)
gen.pas un mot de tropни одного лишнего слова
gen.payer dix francs de tropзаплатить лишних десять франков
nat.res.polder de trop-pleinпольдер, имеющий затопляющий участок
nat.res.polder de trop-pleinпольдер, имеющий затопляемый участок
nat.res.puits de trop-pleinшахтный водосброс
rudeputain de trop bon !охуенный
gen.pécher par trop de zèleчрезмерно усердствовать
gen.quand je serai trop saoul pour me souvenir de toutкогда я буду слишком пьян, чтобы вспомнить хоть о чем-нибудь (Alex_Odeychuk)
pack.remplissage de trop-pleinпереполнение
inf.rien de tropне очень
gen.rien de tropне особенно
nucl.phys.réservoir de trop-pleinбассейн-грязевик (IceMine)
gen.sans trop de peineбез особого труда
gen.sans trop de tracasбез особых хлопот (Morning93)
gen.sans trop de tracasлегко (Morning93)
mining.seuil de trop-pleinсливной порог (неподвижный)
food.ind.seuil de trop-pleinсливной порог (работы ректификационных тарелок)
chem.seuil de trop-pleinсливной порог
tech.soupape de trop-pleinперепускной клапан
mil., arm.veh.soupape de trop-pleinотсечной клапан
mil., arm.veh.soupape de trop-pleinзапорный клапан
chem.soupape de trop-pleinсливной клапан
chem.soupape de trop-pleinспускной клапан
tech.soupape de trop-pleinперекрывной клапан
tech.soupape de trop-pleinклапан сливной трубы
forestr.soupape de trop-pleinпереливной клапан
avia.soupape de trop-pleinперекрывной клапан (заправочного устройства)
geol.source de trop-pleinпереливающий нисходящий источник
polygr.tirage avec trop de foulageпечать при избыточном давлении
lawtraité de trop pleinсоглашение о перестраховании рисков, превышающих максимум, установленный для себя страховой компанией
gen.trop de...чрезмерный
gen.trop de + nomслишком + прил. со значением большой величины, напр., "большой", "сильный" и пр. + сущ. (Le trop d'attention qu'on a pour le danger fait le plus souvent qu'on y tombe. I. Havkin)
gen.trop de...слишком много
gen.trop de bontéчрезмерная доброта
automat.trop de calculизбыточность расчёта
proverbTrop de cuisiniers gâtent la sauce.У семи нянек дитя без глазу. (Iricha)
rhetor.trop de gensслишком многие (Alex_Odeychuk)
hockey.trop de joueurs sur la glace"лишний игрок" (I. Havkin)
hockey.trop de joueurs sur la glaceпревышение численного состава (I. Havkin)
hockey.trop de joueurs sur la glaceнарушение численного состава (I. Havkin)
hockey.trop de joueurs sur la patinoireнарушение численного состава (I. Havkin)
gen.trop de joursслишком много дней (Alex_Odeychuk)
gen.trop de jours à penser à toiслишком много дней я провела в мыслях о тебе (Alex_Odeychuk)
gen.trop de soleilзалитый солнцем (Alex_Odeychuk)
gen.trop de souvenirs, de rêves et de soupirsслишком много воспоминаний, мечтаний и вздохов (Alex_Odeychuk)
gen.Trop de travail abrutit.Без отдыха и конь не скачет (ROGER YOUNG)
gen.trop loin de l'autreслишком далеко друг от друга (Alex_Odeychuk)
gen.trop petit pour un enfant de son âgeслишком маленький для своего возраста (в данном случае - ребенок Morning93)
mining.trop-plein de secoursаварийное сливное отверстие
psychol.tu es de tropты — лишний (Alex_Odeychuk)
avia.tube de trop-pleinсливная трубка
met.tube de trop-pleinсливная труба
mil., arm.veh.tube de trop-pleinспускная трубка
mech.eng.tube de trop-pleinперепускная труба
mech.eng.tube de trop-pleinпереливная труба
truckstube de trop-pleinперепускная трубка
avia.tube de trop-pleinотводящая труба
truckstube de trop-plein du radiateurсливная трубка радиатора
chem.tube de trop-plein à niveau constantпереливная труба с сифоном
textiletuyau de trop-pleinсливная труба (при переполнении)
met.tuyau de trop-pleinсливная труба
mining.tuyau de trop-pleinтруба для слива избытка жидкости
construct.tuyau de trop-pleinпереливная труба
textiletuyau de trop-pleinводоотливная труба (при переполнении)
avia.tuyau de trop-pleinотводящий трубопровод
mil., arm.veh.tuyau de trop-pleinспускная трубка
mil., arm.veh.tuyau de trop-pleinсливная трубка
food.ind.tuyau de trop-pleinпереливная трубка
food.ind.tuyau de trop-pleinсливной стакан (колпачковой тарелки)
mining.tuyau de trop-pleinводосливная труба
avia.tuyau de trop-pleinотводящая труба
forestr.tôle d'écoulement de trop-pleinслив
tech.valve de trop-pleinспускной клапан
tech.valve de trop-pleinсливной клапан
tech.valve de trop-pleinперепускной клапан
avia.valve de trop-pleinперекрывной клапан
mil., arm.veh.valve de trop-plein d'airперепускной воздушный клапан
avia.valve de trop-plein d'airперепускной воздушный клапан
tech.vanne de trop-pleinпереливной лоток
tech.vanne de trop plein de vapeurтрубы излишнего пара (NumiTorum)
tech.évacuateur de trop-pleinводослив
tech.évacuateur de trop-pleinводосброс
gen.être de tropбыть лишним
gen.être trop pressé de f. qqchочень спешить сделать что-то (z484z)
gen.être trop pressé de f. qqchторопиться сделать что-то (z484z)
gen.être trop pressé de f. qqchспешить сделать что-то (z484z)