Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Esperanto
Russian
Ukrainian
Terms
for subject
General
containing
de suite
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
French
Russian
avant de développer la suite de mon exposé
прежде чем перейти к следующему разделу моего доклада
(
vleonilh
)
avoir de la suite dans les idées
не отступаться
avoir de la suite dans les idées
проявлять настойчивость
avoir tout
de suite
vu le talent de
сразу же оценить талант
(кого именно // Le Monde
Alex_Odeychuk
)
avoir tout
de suite
vu le talent de
сразу же разглядеть талант
(кого именно // Le Monde
Alex_Odeychuk
)
Comme suite à votre lettre du…, nous sommes au regret de devoir vous informer…
На Ваше письмо от… вынуждены сообщить Вам, что к нашему сожалению…
(
ROGER YOUNG
)
de suite
подряд
de suite
один за другим
des suites
de
вследствие
(
Alex_Odeychuk
)
des suites
de
в результате
(
Alex_Odeychuk
)
des suites
de
от
(
Alex_Odeychuk
)
des suites
de blessures
в результате полученных травм
(Touché à la tête et au cou, Ziserman est mort des suites de ses blessures peu après.
capricolya
)
des suites
de blessures
в результате полученных травм
(
capricolya
)
donner suite à la demande de
выполнить просьбу
(
ROGER YOUNG
)
donner suite à la demande de
в ответ на просьбу
(
ROGER YOUNG
)
donner suite à la demande de
удовлетворить просьбу
(
ROGER YOUNG
)
décéder
des suites
de ses blessures
скончаться от полученных ран
(
Lucile
)
en suite de quoi
в результате
этого
(En suite de quoi, on obtient une composition de lactate d'éthyle présentant une pureté supérieure à 99 %.
I. Havkin
)
esprit
de suite
последовательность
et ainsi
de suite
и тому подобное
(
marimarina
)
et ainsi
de suite
и так далее
je l'ai tout
de suite
classé
я сразу понял, что это за человек
je n'ai pas réalisé tout
de suite
я не сразу всё понял
(Ouest-France, 2018)
la côte dessine une suite de courbes
берег образует ряд излучин
les suites de la guerre
последствия войны
les travaux
et les services
de remise en état aux fins de navigabilité du matériel aéronautique, suite à son endommagement ou à son usure
работы
и услуги
по восстановлению лётной годности авиационной техники после её повреждения или износа
(
NaNa*
)
l'un à la suite de l'autre
один за другим
(Les parties latérales comportent plusieurs tronçons agencés l'un à la suite de l'autre.
I. Havkin
)
marcher à la suite de
qn
идти за
(кем-л.)
mourir
des suites
de ses blessures
умереть от полученных ран
(
Lucile
)
on leur donne un ordre, ils répondent tout
de suite
: "Vu" !
будет исполнено!
on leur donne un ordre, ils répondent tout
de suite
: "Vu" !
будет сделано!
par suite de
вследствие
(
ROGER YOUNG
)
par suite de
в связи с
(
ROGER YOUNG
)
par suite de
из-за
(Il en résulte des irrégularités dans les déplacements par suite des jeux de montage.
I. Havkin
)
Pendant plusieurs jours
de suite
в течение нескольких дней подряд
(
CRINKUM-CRANKUM
)
prendre la suite de
qn
заменить
(кого-л.)
prendre la suite de
qn
пойти вслед за
(кем-л.)
se mettre à la suite de
qn
занять место за кем-нибудь
tout
de suite
сейчас
tout
de suite
сразу же
(
Notburga
)
tout
de suite
сейчас же
(
kee46
)
tout
de suite
сию минуту
(
kee46
)
tout
de suite
сразу
(
Morning93
)
tout
de suite
немедленно
(
vleonilh
)
tout
de suite
тотчас
une longue suite de jours
длинная вереница дней
à la suite de
...
из-за
à la suite de
...
в результате
à la suite de
в связи с
(à la suite de problèmes de santé - в связи с проблемами со здоровье
Alex_Odeychuk
)
à la suite de
...
после
(чего-л. | я la suite du séisme et du tsunami - после землетрясения и цунами)
à la suite de
вслед за
(следом
Morning93
)
à la suite de
...
позади
(кого-л.)
à la suite de
...
вследствие
(чего-л. | вследствие изменения политической обстановки - я la suite d'un changement de contexte politique)
à la suite de l'arrestation
после ареста
(de ... - кого именно
Alex_Odeychuk
)
à la suite de leur rupture
в результате разрыва отношений
(букв.: их отношений
financial-engineer
)
à la suite de quoi
вследствие чего
(
Corinne Presma
)
à tout
de suite
до скорого
(через 5-10 минут
z484z
)
Get short URL