DictionaryForumContacts

   French
Terms containing de quoi | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectFrenchRussian
inf.avoir de quoiбыть при деньгах
gen.avoir de quoi + inf.иметь то, что нужно для выполнения действия, выраженного глаголом в инфинитиве (avoir de quoi s'occuper fluggegecheimen)
gen.avoir de quoi vivreжить зажиточно
gen.avoir de quoi vivreне нуждаться
gen.avoir de quoi vivreжить безбедно
inf.avoir de quoi voir venirбыть при деньгах
gen.c'est en l'honneur de quoiв честь чего? (праздник, например z484z)
inf.de quoi !ну и что?
inf.de quoi !как?
lawde quoiпо поводу чего (ROGER YOUNG)
inf.de quoi !что-что?
nonstand.de quoiчего? (переспрос, часто используют персонажи сериала Kaamelott z484z)
inf.de quoiобо что (переспрос z484z)
inf.de quoi !а что?
gen.de quoi d'autreо чём ещё (de quoi d'autre veux-tu parler ? - о чём ещё ты хотел бы поговорить? Alex_Odeychuk)
gen.de quoi d'autre veux-tu parler ?о чём ещё ты хотел бы поговорить? (Alex_Odeychuk)
psychol.de quoi d'autre vous rappelez-vous ?о чём ещё вы помните? (Alex_Odeychuk)
psychol.de quoi d'autre vous rappelez-vous ?что ещё вы помните? (Alex_Odeychuk)
gen.de quoi est-il question ?в чём дело?
gen.de quoi est-il question ?о чём идёт речь?
gen.de quoi faireколичество, необходимое для изготовления (L'Inde dispose de quoi faire 15 bombes. I. Havkin)
inf.de quoi je me mêle !не суй нос не в своё дело! (Réponse agressive à une question trop indiscrète pour indiquer à quelqu'un de se mêler de ce qui le regarde. Morning93)
inf.de quoi je me mêle !а туда же (marimarina)
inf.de quoi je me mêle !это тебя не касается! (Réponse agressive à une question trop indiscrète pour indiquer à quelqu'un de se mêler de ce qui le regarde. Morning93)
inf.de quoi parle ce livre ?о чём эта книга?
gen.de quoi parlez-vous ?о чём вы говорите?
gen.de quoi retourne-t-il ?что здесь происходит?
journ.de quoi s'agit-il ?о чём речь?
gen.de quoi s'agit-il ?о чём идёт речь?
gen.de quoi s'agit-il ?о чём идёт речь?
gen.de quoi s'agit-il ?в чём дело?
gen.de quoi sera fait l'avenirчто ждёт нас в будущем (Iricha)
inf.de quoi tu parles ?ты о чём? (sophistt)
gen.de quoi vous mêlez-vous ?какое вам до этого дело?
inf.Dieu sait de quoiчёрт знает о чём (marimarina)
gen.en conséquence de quoiвследствие чего (Corinne Presma)
patents.en foi de quoi...в удостоверение чего... (из договора)
patents.en foi de quoiв удостоверение этого
lawen foi de quoiв свидетельство и подтверждение чего (maqig)
lawen foi de quoiв подтверждение чего (vleonilh)
lawen foi de quoiв удостоверение чего (vleonilh)
gen.en foi de quoi...в удостоверение чего (...)
gen.en foi de quoi, il a été convenu ce qui suitстороны настоящим договорились о нижеследующем (ROGER YOUNG)
gen.en fonction de quoiисходя из этого (marimarina)
rhetor.en quoi le fait deкаким образом (... Alex_Odeychuk)
gen.en suite de quoiв результате этого (En suite de quoi, on obtient une composition de lactate d'éthyle présentant une pureté supérieure à 99 %. I. Havkin)
gen.en vertu de quoiв результате (Ces roches ont connu les " méfaits " d'une longue exposition à de fortes pressions et à de hautes températures. En vertu de quoi, leur textures, minéralogie et chimie ont pu connaître de profondes transformations. I. Havkin)
gen.en vertu de quoiэто привело к тому, что (I. Havkin)
gen.en vertu de quoiв результате этого (I. Havkin)
gen.en vertu de quoiвследствие этого (I. Havkin)
busin.faute de quoiа в противном случае (vleonilh)
gen.faute de quoiиначе (La tendance à l'évaporation doit être aussi faible que possible, faute de quoi la consommation d'huile subirait une influence négative. I. Havkin)
busin.faute de quoiтак как в противном случае (в зн. союза)
gen.faute de quoiв противном случае
gen.il n'y a pas de quoiне стоит благодарности (I. Havkin)
gen.il n'y a pas de quoiне за что (I. Havkin)
proverbil n'y a pas de quoi fouetter le chatдело выеденного яйца не стоит (vleonilh)
idiom.il n'y a pas de quoi fouetter un chatэтому не стоит придавать серьёзного значения (ROGER YOUNG)
idiom.il n'y a pas de quoi fouetter un chatдело выеденного яйца не стоит (ROGER YOUNG)
gen.il n'y a pas de quoi fouetter un chatвыеденного яйца не стоить М. Н. Шахович статья "Стилистические функции сравнений, построенных на основе русской образности, во французской прозе авторов-билингвистов" (z484z)
gen.il n'y a pas de quoi fouetter un chatничего страшного (Helene2008)
gen.il n'y a pas de quoi fouetter un chatэто дело выеденного яйца не стоит
gen.il n'y a pas de quoi pavoiserнечего радоваться
gen.Il n'y a pas de quoi pavoiser !Похвастаться нечем! (https://www.cnrtl.fr/definition/pavoiser)
gen.il n'y a pas de quoi rireне над чем смеяться
gen.il y a de quoi choisirесть, что выбрать
gen.il y a de quoi devenir fou !с ума сойти можно!
gen.il y a de quoi faireесть чем заняться (shamild7)
gen.il y a de quoi faire qchесть из чего сделать ч-л (Silina)
nonstand.il y a de quoi pisserобхохочешься
gen.il y a de quoi remplir un verreхватит на стакан
gen.il y a de quoi se flinguerхоть стреляйся
gen.il y a de quoi se flinguerотчаянно
nonstand.il y a de quoi se la mordreвот ужас!
nonstand.il y a de quoi se taper le derrière par terreот смеха надорвёшься
ironic.il y a de quoi être fier !есть чем гордиться!
gen.il y a de quoi être jalouxможно позавидовать (Iricha)
gen.il y avait de quoi !в самом деле! (marimarina)
gen.j'ai de quoi m'occuperмне есть чем заняться (Iricha)
inf.je sais de quoi tu parlesя понимаю о чём ты (sophistt)
lawje vois de quoi il retourneмне ясно, чем тут пахнет (Voledemar)
gen.les résultats ont de quoi étonnerрезультаты необычные (z484z)
gen.montrer de quoi il est capableна что способен (Dehon Hэlгne)
gen.n'avoir pas de quoi subsisterостаться без средств к существованию
fig.of.sp.ne pas savoir quoi faire de ses mainsне знать куда деть руки (vleonilh)
psychol.nos mémoires y a de quoi avoir le sourireмногие наши воспоминания вызывают улыбку (Alex_Odeychuk)
gen.Oh, j'avais le nerfs en pelote alors, et il y avait de quoi avoir peur, vraiment une trouille bleue.Ох, и перенервничала я тогда, было чего испугаться, прямо душа ушла в пятки. (Yanick)
inf.pas de quoiне за что (в ответ на благодарность)
gen.Pas de quoi !Не стоит! (z484z)
gen.pas de quoiне стоит благодарности (I. Havkin)
idiom.pas de quoi fouetter un âneничего особенного (William Hamilton, un riche industriel, l’avait contacté, en lien avec une banale affaire de vandalisme, pas de quoi fouetter un âne. lunuuarguy)
gen.Quoi de neuf ?чего новенького?
Canada, comp., MSquoi de neufЧто нового
comp., MSQuoi de neuf ?социальные сети в Messenger
comp., MSQuoi de neuf ?социальные сети
gen.Quoi de neuf ?как дела
comp., MSQuoi de neuf ?, Nouveautés, quoi de neufЧто нового
gen.quoi de nouveau ?что нового?
gen.Quoi qu'il en soit, le vent de la chaîne sera atteint, la fin sera atteinte de toute façonСколько верёвочке не виться, а конец будет (ROGER YOUNG)
gen.Regarde, Jean est bien. On ne sait pas de quoi d'autre Jacques est capable.Слушайте, Жан прав, мы не знаем, на что ещё способен Жак. (Alex_Odeychuk)
adv.tout le monde a hâte de découvrir à quoi ressembleвсе ждут не дождутся, чтобы увидеть, как выглядит (... // Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.un je-ne-sais-quoi de tristeчто-то грустное
gen.voici de quoi il s'agitвот о чём идёт речь
gen.vous avez de quoi noter ?Ручка есть
gen.vous avez de quoi noter ?есть чем писать?
gen.vous avez de quoi noter ?Чем писать есть? Есть чем записать
gen.vous avez de quoi noter ?у Вас есть чем писать?
inf.vous faites quoi de beau ?чем занимаетесь? (youtu.be z484z)
inf.vous ne savez pas de quoi il retourne ?вы не знаете, в чём дело?
inf.vraiment de grand n'importe quoiВообще!! (z484z)
gen.à la suite de quoiвследствие чего (Corinne Presma)
gen.à propos de quoi ?по какому поводу?
gen.à quoi dois-je l'avantage de votre visite ?чему я обязан вашим приходом?
gen.à quoi sert de pleurer ?зачем плакать?
gen.à quoi ça sert de pleurer après ?чего потом плакать? (Alex_Odeychuk)