Subject | French | Russian |
saying. | a beau mentir qui vient de loin | добро заморскому гостю врать (marimarina) |
saying. | a beau mentir qui vient de loin | добро тому врать, кто за морем бывал (хорошо врать тому, кого нельзя проверить vleonilh) |
idiom. | a beau mentir qui vient de loin | хорошо врать тому, кого нельзя проверить (Rori) |
med.appl. | acuité visuelle de loin | острота зрения дали |
gen. | assez loin de | достаточно далеко от (Alex_Odeychuk) |
proverb | beau mentir qui vient de loin | добро тому врать, кто за морем бывал |
slang | Bordel à queue, y doit y faire pas loin de 30 degrés ! | Ебическая сила, там наверное под 30! |
avia. | brisure non loin de l'emplanture | излом передней кромки в корневой части (крыла) |
gen. | cela nous rejette bien loin de notre sujet | мы отклоняемся от темы |
gen. | ces couleurs demandent à être regardées de loin | на эти краски надо смотреть издали |
gen. | c'est de loin | безусловно (Nadiya07) |
gen. | c'est de loin son meilleur roman | этот его роман намного лучше других |
law | coup tiré de loin | выстрел с дальней дистанции (vleonilh) |
gen. | dater de loin | существовать уже давно |
gen. | dater de loin | быть древним |
gen. | dater de loin | быть старым |
gen. | de loin | безоговорочно (I. Havkin) |
gen. | de loin | безусловно (Une seule structure fédérative est de loin le meilleur moyen de gérer le sport européen de manière claire et efficace. I. Havkin) |
gen. | de loin | значительно (I. Havkin) |
Игорь Миг | de loin | далеко не |
Игорь Миг | de loin | с большим опережением |
gen. | de loin | издалека |
gen. | de loin | задолго |
gen. | de loin | намного |
gen. | de loin | издали |
Игорь Миг | de loin | далеко не (La fonction consultative a été de loin sa principale activité.) |
gen. | de loin | явно (I. Havkin) |
gen. | de loin | определённо (I. Havkin) |
gen. | de loin | однозначно (I. Havkin) |
gen. | de loin | несомненно (I. Havkin) |
gen. | de loin | наверняка (I. Havkin) |
gen. | de loin | гораздо (I. Havkin) |
gen. | de loin | несравнимо (I. Havkin) |
Игорь Миг | de loin | бесспорно |
Игорь Миг | de loin | вне всякого сомнения |
Игорь Миг | de loin | вне всяких сомнений |
Игорь Миг | de loin | с большим отрывом |
gen. | de loin en loin | изредка |
gen. | de loin en loin | иногда |
gen. | de loin en loin | на большом расстоянии друг от друга |
gen. | de loin en loin | время от времени |
gen. | de près ou de loin | так или иначе (Je tiens à remercier enfin tous ceux qui ont participé
de près ou de loin à la réalisation du présent mémoire. z484z) |
gen. | elle semble si loin de tout | она кажется такой далёкой от всего (Alex_Odeychuk) |
nat.res. | emmagasinage d'eau loin de son origine | аккумулирование воды в сторону от места возникновения |
gen. | et de loin | более |
gen. | et de loin | гораздо |
gen. | et de loin | и намного |
busin. | faire de plan loin dans le temps | составить долгосрочный план (Alex_Odeychuk) |
gen. | faire de plan loin dans le temps | планировать далеко наперёд (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
busin. | faire de plan loin dans le temps | строить долгосрочные планы (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
busin. | faire de plan loin dans le temps | составить долгосрочный план (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | il est loin de croire que... | он вовсе не думает, что (...) |
gen. | il est revenu de loin | он чуть не умер |
proverb | il ne voit plus loin que le bout de son nez | дальше носу не видит (vleonilh) |
gen. | il n'est pas loin de minuit | скоро полночь |
fig. | il revient de loin | он еле выжил |
saying. | Il y a loin de la coupe aux lèvres. | По усам текло, а в рот не попало. (Helene2008) |
idiom. | Il y a loin de la coupe aux lèvres. | Близок локоть, да не укусишь. (congelee) |
gen. | j'ai tenté de voler loin de toi | я пыталась улететь подальше от тебя (Alex_Odeychuk) |
gen. | je n'habite pas loin de chez vous | я живу недалеко от вас |
gen. | je suis loin de + infin | я далёк от мысли (...) |
proverb | la pomme ne tombe jamais loin de l'arbre | яблоко от яблони недалеко падает |
proverb | le fruit ne tombe jamais loin de l'arbre | яблоко от яблони недалеко падает |
gen. | les gosses jouent non loin de là | детишки играют неподалёку (Alex_Odeychuk) |
gen. | loin de... | вдали от |
gen. | loin de... | далеко от того, чтобы |
gen. | loin de | в разлуке (z484z) |
gen. | loin de | подальше от (loin des soucis - подальше от забот Alex_Odeychuk) |
gen. | loin de... | вместо того, чтобы |
gen. | loin de... | далеко от |
gen. | loin de chez nous | вдали от нас (Alex_Odeychuk) |
gen. | loin de l'autre | далеко друг от друга (Alex_Odeychuk) |
inf. | Loin de là. | До этого далеко. (Из книги М.К. Сабанеевой "Разговорные формулы" I. Havkin) |
gen. | loin de là | напротив |
gen. | loin de là | отнюдь |
obs. | loin de ma vue | с глаз долой (z484z) |
obs. | loin de ma vue | с глаз моих долой (z484z) |
gen. | loin de me remercier | вместо того, чтобы меня поблагодарить |
gen. | loin de moi l'idée... | я далёк от мысли, что (...) |
gen. | loin de penser à | далёкий от мысли (platina) |
gen. | loin de toi | вдали от тебя (Alex_Odeychuk) |
med.appl. | lunettes pour voir de loin | очки для дали |
mil. | marche loin de l'ennemi | марш вне угрозы столкновения с противником |
handb. | marquage de loin | неплотное держание игрока |
sport, bask. | marquage de loin | неплотная личная защита |
gen. | n'aller pas plus loin que le bout de son nez | не видеть дальше своего носа (marimarina) |
gen. | ne... pas loin de... | примерно |
gen. | ne... pas loin de... | около |
fig. | Ne pas voir plus loin que le bout de so nez. | Видеть не дальше собственного носа. (Helene2008) |
fig. | ne regarder ni de près ni de loin | никаким боком не касаться (marimarina) |
gen. | non loin de qqch | подле (z484z) |
gen. | non loin de qqch | неподалёку (z484z) |
gen. | non loin de qqch | поодаль (z484z) |
gen. | non loin de qqch | недалечко (z484z) |
gen. | non loin de qqch | рядышком (z484z) |
gen. | non loin de qqch | невдали (z484z) |
gen. | non loin de qqch | под боком (z484z) |
gen. | non loin de qqch | недалече (z484z) |
gen. | non loin de qqch | около (z484z) |
gen. | non loin de qqch | возле (z484z) |
gen. | non loin de | неподалёку (Louis) |
gen. | non loin de qqch | близ (z484z) |
gen. | non loin de qqch | вблизи (z484z) |
gen. | non loin de qqch | по соседству (z484z) |
gen. | non loin de qqch | поблизости (z484z) |
gen. | non loin de qqch | близко (z484z) |
gen. | non loin de qqch | рядом (z484z) |
gen. | non loin de... | недалеко от (...) |
geogr. | non loin de la frontière | неподалёку от границы (avec ... - с ... // Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | non loin de là | неподалёку (Alex_Odeychuk) |
gen. | partir trop loin de | уйти как можно дальше от (... Alex_Odeychuk) |
psychol. | partir trop loin de toi, j'ai voulu te manquer à tes yeux fins d'exister | уйти как можно дальше от тебя, чтобы стать тебе нужной (Alex_Odeychuk) |
gen. | pas loin de | вблизи (z484z) |
gen. | pas loin de | по соседству (z484z) |
gen. | pas loin de | рядом (z484z) |
gen. | pas loin de | поблизости (z484z) |
gen. | pas loin de | близко (z484z) |
gen. | pas loin de | рядышком (z484z) |
gen. | pas loin de | неподалёку (z484z) |
gen. | pas loin de | возле (z484z) |
gen. | pas loin de | около (z484z) |
gen. | prêter à qn des capacités qu'il est loin de posséder | наделять кого-либо мнимыми способностями (vleonilh) |
gen. | ramener une affaire de bien loin | поправить безнадёжное дело |
idiom. | reprendre les choses de bien loin | взглянуть вглубь веков (Alex_Odeychuk) |
ling. | rester loin de | держаться подальше от (ROGER YOUNG) |
mil. | retarder l'ennemi de loin | задерживать противника на дальних подступах |
equest.sp. | sauter de loin | брать прыжок далеко от препятствия |
equest.sp. | sauter de loin | взять прыжок далеко от препятствия |
gen. | sentir de loin | предвидеть заранее |
handb. | shoot de côté au coin plus loin | бросок по воротам в длинный угол |
sport, bask. | shoot de loin | бросок в корзину с дальнего расстояния |
gen. | s'y prendre de très loin | начать издалека (разговор marimarina) |
radio | sélectivité loin de la résonance | избирательность цепи вдали от резонансной частоты |
fig. | toucher de près ou de loin à | так или иначе касаться (Nat_A) |
fig. | toucher de près ou de loin à | так или иначе затрагивать (Nat_A) |
gen. | trop loin de l'autre | слишком далеко друг от друга (Alex_Odeychuk) |
gen. | Un pêcheur peut dire à un autre pêcheur de loin. | рыбак рыбака видит издалека (ROGER YOUNG) |
obs. | va-t'en loin de ma vue | уйди с глаз моих долой (z484z) |
gen. | venir de loin | быть старым |
gen. | venir de loin | быть древним |
gen. | voir les choses de loin | смотреть на вещи со сторона |
proverb | à beau mentir qui vient de loin | тому лгать легко, кто был далеко (vleonilh) |
proverb | à messager de loin contez vos nouvelles | тому лгать легко, кто был далеко (vleonilh) |
gen. | être loin de la hauteur des espérances | не превзойти ожидания (z484z) |