Subject | French | Russian |
gen. | acquérir beaucoup de valeur | большую ценность |
gen. | acquérir beaucoup de valeur | обрести |
polit. | affecter une beaucoup de réserve | проявлять сдержанность |
gen. | agir avec beaucoup de sang-froid | действовать быстро и хладнокровно (marimarina) |
polygr. | annonce avec beaucoup de blancs | объявление с большим числом пробелов |
gen. | apprendre beaucoup de qu'un | выучиться многому у к-л (Silina) |
gen. | apprendre beaucoup de ses erreurs | учиться многому на своих ошибках (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | avec beaucoup de détermination | с железной решимостью (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | avec beaucoup de prudence | с особой осторожностью (kopeika) |
bible.term. | avec beaucoup de sagesse on a beaucoup de chagrin | во многой мудрости много печали (marimarina) |
gen. | avoir beaucoup de gueule | быть зубастым |
gen. | avoir beaucoup de mémoire | иметь хорошую память |
gen. | avoir beaucoup de points communs | иметь много общего (Iricha) |
gen. | avoir beaucoup de pouvoir auprès de qn | иметь большое влияние (на кого-л.) |
gen. | avoir beaucoup de rapport avec... | сильно походить на (...) |
gen. | avoir beaucoup de relations | иметь много знакомств |
gen. | avoir de l'ordre avoir beaucoup d'ordre | быть организованным |
gen. | avoir de l'ordre avoir beaucoup d'ordre | быть аккуратным |
gen. | avoir eu beaucoup de peine à faire qch | было трудно сделать ч-л (Булавина) |
rhetor. | beaucoup de | довольно (j’ai bu beaucoup de baratin et ça m’a trop saoulé - я наслушался довольно болтовни и сыт ей по горло Alex_Odeychuk) |
gen. | beaucoup de | много (чего именно | j'achète beaucoup de livres – я покупаю много книг Alex_Odeychuk) |
gen. | beaucoup de | большое количество чего-л. (S'installer au Canada nécessite beaucoup de démarches. I. Havkin) |
saying. | beaucoup de bruit pour peu de chose | много шума из ничего (marimarina) |
lit. | Beaucoup de bruit pour rien | Много шума из ничего (titre d'une comédie de Shakespeare Iricha) |
journ. | beaucoup de bruit pour rien | много шума из ничего |
rhetor. | beaucoup de chaleur et de bonheur | cтолько тепла и счастья (Alex_Odeychuk) |
inf. | beaucoup de circulation | напряжённое движение (на дорогах sophistt) |
hist. | beaucoup de courtisans | многие придворные (Alex_Odeychuk) |
gen. | beaucoup de gens | многие (beaucoup de gens espèrent son retour - многие надеются на его возвращение // BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | beaucoup de jus de pomme | много яблочного сока (il a bu beaucoup de jus de pomme - он выпил много яблочного сока Alex_Odeychuk) |
gen. | beaucoup de livres | много книг (j'achète beaucoup de livres – я покупаю много книг Alex_Odeychuk) |
gen. | beaucoup de mes amis sont médecins | многие из моих друзей врачи (Alex_Odeychuk) |
gen. | beaucoup de monde | многие (люди // Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | beaucoup de monde | много людей (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | beaucoup de monde | много народу |
polit. | beaucoup de nos concitoyens | многие наши сограждане (LCI, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | beaucoup de place | много места (ZolVas) |
journ. | beaucoup de questions | ряд вопросов |
HR | beaucoup de travail | много работы (Le Journal du dimanche, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | ce domestique a fait beaucoup de maisons | этот слуга служил во многих домах |
gen. | cela fera beaucoup de volume | это займёт много места |
agric. | cépage élevant beaucoup de pousses | сорт винограда с интенсивной побегообразующей способностью |
gen. | de beaucoup | намного |
gen. | de beaucoup | излишне (I. Havkin) |
gen. | de beaucoup | чересчур (I. Havkin) |
gen. | de beaucoup | чрезмерно (I. Havkin) |
gen. | de beaucoup | слишком о преувеличении и т. п. (On a exagéré de beaucoup les avantages de ces applications. I. Havkin) |
gen. | de beaucoup | гораздо |
pomp. | de beaucoup | не в меру (z484z) |
bible.term. | Dieu a fait les hommes droits, mais ils ont cherché beaucoup de détours | Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы (marimarina) |
bible.term. | Dieu a fait l'homme droit, mais eux, ils ont cherché beaucoup de raisonnements | Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы (marimarina) |
bible.term. | Dieu a fait l'homme droit, mais ils ont cherché beaucoup de discours | Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы (marimarina) |
gen. | dépasser de beaucoup | выходить за пределы |
gen. | dépasser de beaucoup | значительно превосходить |
gen. | dépendre pour beaucoup de qch | во многом зависеть от (vleonilh) |
inf. | dépenser beaucoup de salive | болтать |
inf. | dépenser beaucoup de salive | трепать языком |
gen. | elle a beaucoup de poitrine y | неё пышная грудь |
gen. | elle a beaucoup de soupirants | у нее много поклонников воздыхателей (marimarina) |
gen. | et de beaucoup | в значительной степени |
construct. | exigeant beaucoup de main-d'œuvre | трудоёмкий |
gen. | exiger beaucoup de soins | нуждаться в хорошем уходе |
gen. | exiger beaucoup de soins | требовать большого ухода |
gen. | faire beaucoup de bruit | наделать много шума (I. Havkin) |
gen. | faire beaucoup de bruit pour rien | шуметь из-за пустяков |
gen. | faire beaucoup de bruit pour rien | делать много шуму из ничего |
gen. | faire beaucoup de profit | долго служить (о хозяйственных предметах) |
dipl. | faire beaucoup de progrès | достичь большого прогресса (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
sport. | faire beaucoup de sport | много заниматься спортом (sophistt) |
gen. | il a beaucoup de peine à se faire comprendre | его трудно понять |
gen. | il a bu beaucoup de jus de pomme | он выпил много яблочного сока (Alex_Odeychuk) |
gen. | il a mangé beaucoup trop de chocolat | он переел шоколада (Iricha) |
gen. | il entre beaucoup de monde dans ce théâtre | этот театр вмещает много зрителей |
gen. | il n'y a pas beaucoup de chances | маловероятно (kee46) |
gen. | il n'y a pas beaucoup de mer | море спокойно |
gen. | il n'y a pas beaucoup de mer | прилив небольшой |
gen. | il passe beaucoup de temps à la bibliothèque | он проводит много времени в библиотеке (financial-engineer) |
gen. | Il peut falloir beaucoup de temps | Может понадобиться много времени, чтобы (ROGER YOUNG) |
gen. | il s'en faut de beaucoup | далеко не так |
gen. | il s'en faut de beaucoup | до этого далеко (vleonilh) |
gen. | il s'en faut de beaucoup | далеко до этого |
gen. | il s'en faut de beaucoup que... | это не значит, что (...) |
gen. | il y a beaucoup de poussière dans l'air | пыль стоит столбом (Morning93) |
gen. | il y a beaucoup de si, alors | Если бы, да кабы, да во рту росли грибы (z484z) |
gen. | il y a beaucoup de si, alors | Если бы, да кабы... (z484z) |
gen. | j'achète beaucoup de livres | я покупаю много книг (Alex_Odeychuk) |
gen. | j'ai beaucoup de rêves lointains | у меня много планов на будущее |
gen. | j'ai beaucoup de vent | мне дует |
ed. | j'ai bu beaucoup de baratin et ça m'a trop saoulé | я наслушался довольно болтовни и сыт ей по горло |
gen. | je me trompe de beaucoup ? | я во многом ошибаюсь? |
hobby | je perds beaucoup de temps à rêvasser | я теряю много времени впустую, витая в облаках (sophistt) |
gen. | je vous souhaite beaucoup de bonheur | желаю много счастья (marimarina) |
rude | Les gens qui boivent de la bière " allégée " n'aiment pas boire de la bière mais plutôt pisser beaucoup | Людям, которые пьют "легкое" пиво, нравится не вкус пива, им просто нравится много ссать (Vishera) |
gen. | Mais ce n'est qu'une impression qu'il y a beaucoup de bruit pour rien, que c'est une tempête dans un verre d'eau et que le problème n'a aucun intérêt. | Но это только кажется, что много шума из ничего, что это буря в стакане воды и что проблема выеденного яйца не стоит. (Yanick) |
gen. | Merci beaucoup de votre temps | Спасибо за то, что уделили время (z484z) |
gen. | Merci beaucoup de votre temps | Спасибо за ваше время (z484z) |
polit. | montrer une beaucoup de réserve | проявлять сдержанность |
polit. | ne s'occuper pas beaucoup de politique | особо не заниматься политикой (Alex_Odeychuk) |
polit. | ne s'occuper pas beaucoup de politique | не иметь особого отношения к политике (Alex_Odeychuk) |
gen. | nécessitant exigenat beaucoup de main-d'œuvre | трудоёмкий (I. Havkin) |
gen. | on a vu beaucoup de monde en train de crier | мы видели, как многие кричали (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
sport. | on dirait que t'as fait beaucoup de sport | похоже, ты много занимался спортом (sophistt) |
comp. | opération nécessitant beaucoup de temps | операция с большими затратами времени |
gen. | pas de beaucoup d'instruction | малограмотный (marimarina) |
gen. | passer beaucoup de son temps | проводить много времени (Alex_Odeychuk) |
gen. | poser beaucoup de questions | задать много вопросов (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk) |
gen. | prendre beaucoup de temps | отнимать много времени (Alex_Odeychuk) |
construct. | production exigeante beaucoup de matériaux | материалоёмкое производство |
gen. | présenter un risque beaucoup plus élevé de contracter une maladie de | иметь более высокий риск (...заболевений Voledemar) |
gen. | qui prend beaucoup de temps | времяёмкий (GuilamaKula) |
gen. | qui prend beaucoup de temps, prenant | времязатратный (GuilamaKula) |
gen. | rencontrer beaucoup de cahots | встретить много трудностей |
gen. | rencontrer beaucoup de cahots | натолкнуться на трудности |
gen. | rendre beaucoup de jus | быть сочным |
gen. | sa santé demande beaucoup de soins | по состоянию здоровья он нуждается в уходе |
gen. | se donner beaucoup de peine | стараться |
gen. | se donner beaucoup de peine | много хлопотать |
gen. | se donner beaucoup de peine | трудиться |
gen. | se donner beaucoup de peine pour | хлопотать за (хлопотать за друга — se donner beaucoup de peine pour son ami ROGER YOUNG) |
gen. | se donner beaucoup de peine pour le ménage | хлопотать по хозяйству (ROGER YOUNG) |
literal. | sous beaucoup de rapports | во многих отношениях (marimarina) |
journ. | susciter beaucoup de critiques | вызывать критику |
polygr. | tirage avec beaucoup de pression | печать при большом давлении |
gen. | trouver que j'ai beaucoup de talent | считать, что у меня есть талант |
journ. | tâche exigeant beaucoup de travail | трудоёмкая работа |
proverb | un peu de fiel gâte beaucoup de miel | ложка дёгтя в бочке мёда |
proverb | un peu de fiel gâte beaucoup de miel | бочка меду, ложка дёгтю (vleonilh) |
journ. | un peu de fiel gâte beaucoup de miel | ложка дёгтя в бочке меда |
inf. | user beaucoup de salive | болтать |
inf. | user beaucoup de salive | трепать языком |
bible.term. | à beaucoup de sagesse, beaucoup de chagrin | во многой мудрости много печали (marimarina) |
idiom. | ça va demander beaucoup de travail | работы непочатый край (Alex_Odeychuk) |
idiom. | ça va demander beaucoup de travail | работы – конь не валялся (Alex_Odeychuk) |
idiom. | ça va demander beaucoup de travail | работы впереди ещё непочатый край (Alex_Odeychuk) |
idiom. | ça va demander beaucoup de travail | работы впереди ещё непочатый край (Le Journal du dimanche, 2018 Alex_Odeychuk) |
idiom. | ça va demander beaucoup de travail | работы – конь не валялся (Le Journal du dimanche, 2018 Alex_Odeychuk) |
idiom. | ça va demander beaucoup de travail | работы непочатый край (Le Journal du dimanche, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | éprouver beaucoup de difficultés | столкнуться с большими трудностями |