Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Arabic
Bulgarian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Lithuanian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Swedish
Terms
for subject
Nonstandard
containing
de
|
all forms
|
exact matches only
French
Russian
arrête
de
raconter des carabistouilles !
хорош заливать!
(
sophistt
)
arrête
de
raconter des carabistouilles !
перестань рассказывать небылицы!
(
sophistt
)
au quart
de
poil
отлично
au quart
de
poil
точно
aux frais
de
la princesse
на халяву
(
RD3QG
)
aux yeux à fleur
de
tête
пучеглазый
(
Lucile
)
aux yeux à fleur
de
tête
лупоглазый
(
marimarina
)
avoir
de
la paille au fesses
потерпеть неудачу
avoir le coup
de
bambou
сойти с ума
avoir le coup
de
bambou
спятить
avoir les pieds en bouquet
de
violettes
получать удовольствие
avoir les pieds en bouquet
de
violettes
наслаждаться
avoir un pet
de
travers
иметь кислый вид
avoir un physique
de
radio
= его лучше слушать по радио, а не видеть
avoir un physique
de
radio
быть некрасивым
avoir un physique
de
radio
быть нефотогеничным
bottes
de
feutre
катанки
(
marimarina
)
bouche en trou
de
cul de poule
рот куриной гуской
(
z484z
)
boule
de
billard
лысая голова
boules
de
loto
выпученные глаза
cassage
de
gueules
свалка
cassage
de
gueules
драка
c'est
de
la briquette
это чепуха
c'est
de
la briquette
это пустяк
c'est
de
la couic
барахло
c'est
de
la couic
ерунда
c'est
un peu
fort
de
café
это уж слишком
c'est la faute à pas
de
chance
ничего не попишешь
c'est vraiment un truc
de
barge
ни фига себе!
(
z484z
)
coup
de
grelot
телефонный звонок
coup
de
pouce
искажение
(
Lucile
)
coup
de
pouce
подтасовка
(
Lucile
)
coup
de
pouce
обман
(
Lucile
)
courir sur l'haricot
de
qqn
ou
à qqn
действовать на нервы
кому-л.
courir sur l'haricot
de
qqn
ou
à qqn
донимать
кого-л.
courir sur l'haricot
de
qqn
ou
à qqn
надоедать
кому-л.
crotte
de
bique !
надоело, чёрт возьми!
(выражение нетерпения)
cul
de
plomb
лежебока
(
khmelev
)
cul
de
plomb
тяжёлый на подъём
(
khmelev
)
cul
de
plomb
лентяй
(
khmelev
)
de
honte
от сраму
(
marimarina
)
de
la fesse
женщина
de
la thune
деньги
allez
de
l'air
катись отсюда
de
longue
без передышки
de
longue
долго
de
malheur
окаянный
(
marimarina
)
de
la
première bourre
первостатейный
de
la
première bourre
первосортный
de
quoi
чего?
(переспрос, часто используют персонажи сериала Kaamelott
z484z
)
de
tout poil
всех расцветок
(
Lucile
)
dix
de
der
последняя взятка
drôle
de
bonhomme
прикольный чувак
(
Lucile
)
déplacer
de
l'air
создавать видимость деятельности
déplacer
de
l'air
суетиться
eau
de
bidet
дрянь
eau
de
bidet
ерунда
encuivrage
de
mouches
цепляние по мелочам
encuivrage
de
mouches
копание в мелочах
face
de
pet
бледное лицо
face
de
pet
некрасивое лицо
faire la mouche
de
coche
вмешиваться во все дела
(
Lucile
)
faire la mouche
de
coche
суетиться
(
Lucile
)
filer un coup
de
baguette
трахнуть
груб.
(
bisonravi
)
filer un coup
de
baguette
овладеть женщиной
(
bisonravi
)
fricassée
de
museaux
нежности
fricassée
de
museaux
чмоканье
fricassée
de
museaux
поцелуи
graine
de
bois de lit
потомство
grenouille
de
bénitier
богомолка
(
bisonravi
)
gros plein
de
soupe
рыхлый человек
gros plein
de
soupe
"студень"
heures
de
pointe
часа пик
il n'y a pas moyen
de
moyenner
ничего не поделаешь
il n'y a pas moyen
de
moyenner
ничего не получится
il n'y a rien
de
fait
и речи быть не может
il y a
de
quoi pisser
обхохочешься
il y a
de
quoi se la mordre
вот ужас!
il y a
de
quoi se taper le derrière par terre
от смеха надорвёшься
jouer un pied
de
cochon à
qn
подложить свинью
(кому-л.)
le
jour
de
Saint-Nicolas
вешний Микола
(
marimarina
)
jus
de
groseille
кровь
mangeur
de
macaroni
макаронник
(об итальянцах)
marcher à côté
de
ses chaussures
быть не в курсе того, что происходит
marcher à côté
de
ses pompes
быть не в себе
mater un film
de
cul
смотреть порнуху
(
z484z
)
ne pas faire
de
grosses crottes
жить впроголодь
ne pas faire
de
grosses crottes
не наесться
on n'a le droit
de
s'en foutre
мы не вправе плевать на это
(
Alex_Odeychuk
)
par tête
de
pipe
на нос
par tête
de
pipe
на каждого
partie
de
rigolade
веселье
pas
de
bol
не прёт
(
z484z
)
pas grand-chose
de
propre
не Бог весть кто
pas grand-chose
de
propre
кто-то
pas rien
de
propre
не Бог весть кто
pas rien
de
propre
кто-то
peau
de
fesse
подонок
pisser
des
lames de rasoir
испытывать боль при мочеиспускании
poitrine
de
vélo
впалая грудь
pomme
de
terre
дырка
на носке
(
sixthson
)
putain
de
sort
тит твою мать
(
marimarina
)
pété
de
thunes
гребёт деньги лопатой
(
z484z
)
pété
de
thunes
у которого денег и куры не клюют
(
z484z
)
pété
de
thunes
денег как грязи
(
z484z
)
pété
de
thunes
наворотный
(
z484z
)
pété
de
thunes
птичьего молока нет
(
z484z
)
pété
de
thunes
богатый
(
z484z
)
pété
de
thunes
птичьего молока не хватает
(
z484z
)
pété
de
thunes
набит деньгами
(
z484z
)
pété
de
thunes
у которого денег куры не клюют
(
z484z
)
pété
de
thunes
как сыр в масле катается
(
z484z
)
pété
de
thunes
мажорный
(
z484z
)
quart-
de
-brie
румпель
quart
de
brie
большой нос
quart
de
brie
"паяльник"
quart-
de
-brie
нос
quart-
de
-poil
чуточку
quart-
de
-poil
чуть-чуть
queue
de
renard
блевотина
ras
de
la casquette
недалёкий
si c'est pas malheureux
de
voir une chose pareille
какая беда!
si c'est pas malheureux
de
voir une chose pareille
какое безобразие!
s'occuper
de
ses pied
не лезть не в своё дело
Super ! Mort
de
rire la vanne !
Ха-ха-ха
Super ! Mort
de
rire la vanne !
Очень смешно
ха-ха-ха
Super ! Mort
de
rire la vanne !
Дурацкая шутка
Super ! Mort
de
rire la vanne !
Смешная шутка, ничего не скажешь
suppôt
de
Bacchus
пьяница
(тематика неизв.
z484z
)
touche
de
piano
зуб
train
de
marchandises
товарняк
(
marimarina
)
travailler
de
la visière
"крыша поехала"
travailler
de
la visière
быть чокнутым
un
de
chute !
одним меньше!
va-
de
-la-gueule
болтун
va-
de
-la-gueule
обжора
Vous avez remarqué que je vous pige
de
mieux en mieux quand même
Вы заметили, что я уже начинаю въезжать в то, что Вы говорите
(
z484z
)
Vous glandez rien
de
la journée
Да вы втыкаете
ничего не делаете
целый день
(
z484z
)
vrai
de
vrai
настоящий
vrai
de
vrai
истинный
y a pas
de
bon Dieu !
что же это делается!
y a pas
de
mal à se faire du bien
можно и поразвлечься
yeux
en
trou
de
bite
узкие глаза
à la mie
de
pain
нестоящий
à la mie
de
pain
никудышный
à la mie
de
pain
рохля
à moi la paille
de
fer
каждому в свой черёд
à un
de
ces quatre
до скорого
(
z484z
)
ça le prend comme une envie
de
pisser
на него находит
ça lui prend comme une envie
de
pisser
на него находит
être pété
de
thunes
иметь кучу бабок
(
z484z
)
être pété
de
thunes
быть богатым
(
z484z
)
être pété
de
thunes
иметь кучу бабла
(
z484z
)
être rond
e
comme une queue
de
billard
пьяный
(
z484z
)
être à côté
de
ses pompes
быть не в себе
Get short URL