Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Russian
Terms
containing
dans les affaires
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
French
Russian
gen.
apporter trop de raideur
dans les affaires
не проявлять достаточной гибкости в делах
gen.
bon manœuvrier
dans les affaires
он оборотистый в делах
busin.
carrière
dans les affaires
карьера в бизнесе
(
Alex_Odeychuk
)
UN, polit.
Conférence sur la coopération économique, scientifique et technique pour les affaires maritimes dans l'océan Indien
Конференция по экономическому и научно-техническому сотрудничеству в морских вопросах в Индийском океане
EU.
coopération dans les domaines de la justice et des affaires intérieures
сотрудничество в области правосудия и внутренних дел
(
vleonilh
)
polit.
dans les affaires
в государственных делах
(
Alex_Odeychuk
)
busin.
dans les affaires
в бизнесе
(
Alex_Odeychuk
)
EU.
Direction F - Coopération dans les domaines de la justice et des affaires intérieures.
директорат F "Сотрудничество в области правосудия и внутренних дел"
(Европейской Комиссии в ЕС
vleonilh
)
polit.
Déclaration des Nations Unies sur l'inadmissibilité de s'ingérer
dans les affaires
intérieures des Etats, la protection de leur indépendance et leur souveraineté
Декларация ООН о недопустимости вмешательства во внутренние дела государств, об ограждении их независимости и суверенитета
busin.
etre
dans Les affaires
заниматься бизнесом
patents.
faire figurer des signes distinctifs dans les lettres d'affaires
приводить отличительные знаки в деловых документах
inf.
fourrer son nez
dans les affaires
d'autrui
совать нос не в свои дела
(
Helene2008
)
polit.
immixtion
dans les affaires
вмешательство во внутренние дела
polit.
ingérence
dans les affaires
вмешательство во внутренние дела
fin.
ingérence
dans les affaires
участие в делах
law
ingérence
dans les affaires
извлечение выгоды из дел
law
ingérence
dans les affaires
intérieures
вмешательство во внутренние дела
law
interférer
dans les affaires
intérieures
вмешиваться во внутренние дела
journ.
intervenir
dans les affaires
d'autrui
вмешаться в чужие дела
gen.
intervenir
dans les affaires
d'autrui
вмешиваться в чужие дела
journ.
intervenir
dans les affaires
d'autrui
вмешиваться в чужие дела
journ.
intervenir
dans les affaires
intérieures
вмешиваться во внутренние дела
journ.
intervention
dans les affaires
intérieures
вмешательство во внутренние дела
gen.
les affaires sont dans le plus grand abandon
дела чрезвычайно запущены
(
vleonilh
)
busin.
longue carrière
dans les affaires
долгая карьера в бизнесе
(
Alex_Odeychuk
)
inf.
mettre les pied
dans les affaires
de
qn
соваться в чужие дела
polit.
non-immixtion
dans les affaires
intérieures
невмешательство во внутренние дела
polit.
non-ingérence
dans les affaires
intérieures
невмешательство во внутренние дела
gen.
non-intervention
dans les affaires
internes
политика невмешательства во внутренние дела
других стран
(
ZolVas
)
gen.
non-intervention
dans les affaires
intérieures
политика невмешательства во внутренние дела
других стран
(
ZolVas
)
fin.
part
dans les affaires
доля
(
vleonilh
)
fin.
part
dans les affaires
участие в деле
(
vleonilh
)
polit.
politique de non-ingérence
dans les affaires
intérieures
политика невмешательства во внутренние дела
polit.
politique d'ingérence
dans les affaires
intérieures
политика вмешательства во внутренние дела
polit.
principe de non-ingérence
dans les affaires
intérieures
принцип невмешательства во внутренние дела
fin.
ralentissement
dans les affaires
замедление деловой активности
journ.
s'immiscer
dans les affaires
d'autrui
вмешаться в чужие дела
gen.
s'immiscer
dans les affaires
d'autrui
вмешиваться в чужие дела
journ.
s'immiscer
dans les affaires
d'autrui
вмешиваться в чужие дела
law
s'immiscer
dans les affaires
intérieures
вмешиваться во внутренние дела
(
vleonilh
)
journ.
s'immiscer
dans les affaires
intérieures
вмешиваться во внутренние дела
journ.
s'ingérer
dans les affaires
d'autrui
вмешаться в чужие дела
gen.
s'ingérer
dans les affaires
d'autrui
вмешиваться в чужие дела
journ.
s'ingérer
dans les affaires
d'autrui
вмешиваться в чужие дела
law
s'ingérer
dans les affaires
intérieures
вмешиваться во внутренние дела
(
vleonilh
)
journ.
s'ingérer
dans les affaires
intérieures
вмешиваться во внутренние дела
gen.
tenir les ficelles dans une affaire
невидимо управлять
(чем-л.)
gen.
tirer les ficelles dans une affaire
невидимо управлять
(чем-л.)
fin.
être
dans les affaires
заниматься торговлей
gen.
être
dans les affaires
ворочать делами
Get short URL