French | Russian |
coucher dans son fourreau | спать не раздеваясь |
dans des endroits publics | в общественных местах (financial-engineer) |
dans les coulisses | за кулисами (dans les coulisses de Versailles - за кулисами Версаля Alex_Odeychuk) |
dans l'espace public | в общественных местах (Le Progrès, 2018 Alex_Odeychuk) |
dans ma chair | в своей плоти (Alex_Odeychuk) |
dans ses raout | на своих раутах ([t] z484z) |
l'envie qui nous mord dans le cou | желание, от которого дух захватывает |
les mains dans les mains | рука в руке (Alex_Odeychuk) |
mets pas tes œuf dans le meme panier | не клади все яйца в одну корзину (Alex_Odeychuk) |
s'assurer dans... | полагаться на (...) |
s'en mettre un coup dans le lampion | напиться |
vivre dans la peur | жить в страхе (Le Figaro, 2018 financial-engineer) |