DictionaryForumContacts

   French
Terms containing débordant | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
journ.activité débordanteбурная деятельность
journ.activité débordanteкипучая деятельность
gen.activité débordanteнеуёмная деятельность
avia.aileron débordantэлерон с роговой аэродинамической компенсацией
mil.attaque débordanteфланговый удар
mil.attaque débordanteудар во фланг
mil.attaque débordanteохват
mil.attaque débordanteбоевые действия с целью охвата
mil.attaque débordanteатака во фланг
mil.attaque débordante s'élevant sur un flanc de l'adversaireохват одного из флангов противника
avia.bec débordantступенчатая передняя кромка
avia.bec débordantроговой аэродинамический компенсатор
avia.bec débordantроговой аэродинамический компенсатор (руля)
avia.bord d'attaque débordantступенчатая передняя кромка
idiom.c'est la goutte d'eau qui fait déborder le vaseэто последняя капля, переполнившая чашу терпения (ROGER YOUNG)
truckschargement débordantвыступающий груз
avia.cockpit débordantвыступающая кабина
avia.compensateur aérodynamique débordantроговой балансир (IceMine)
avia.compensation aérodynamique par surface débordanteроговая компенсация (IceMine)
avia.compensation débordanteосевая компенсация (рулевых поверхностей)
avia.compensation débordanteроговая компенсация
avia.compensation débordanteосевая компенсация
avia.compensation par bord débordantроговая аэродинамическая компенсация
polygr.couverture débordanteпереплёт, выступающий за края блока
avia.câbles de compensation débordanteтросы роговой компенсации
avia.câbles de compensation débordanteтросы осевой компенсации
gen.c'était la dernière goute d'eau qui a fait déborder le vase de ma patienceэто было последней каплей, переполнившей чашу моего терпения (Yanick)
gen.cœur qui débordeсердце, переполненное чувствами
gen.débordant de tendresseисточающий нежность (Alex_Odeychuk)
gen.déborder deвыходить распространяться за пределы чего-л. (Le son déborde toujours du champ où il est prétendument circonscrit. I. Havkin)
quot.aph.déborder de bonheurсчастья полные штаны (Natalieendless)
mil.déborder de flancохватывать с фланга
food.ind.déborder en bouillantпереливаться через край при кипении
gen.déborder la villeобойти город
gen.déborder l'adversaireобвести противника
gen.déborder l'adversaireобойти противника
fig.déborder le cadre de la questionвыходить за рамки проблемы
mil.déborder le flancохватывать фланг
polit.déborder les plansопрокидывать планы
gen.déborder les plansрасстроить планы
mil.déborder les résistances ennemiesохватывать с фланга очаги сопротивления противника
mil.déborder les résistances ennemiesобходить очаги сопротивления противника
mil.déborder par le nombreподавлять благодаря численному превосходству
sail.déborder sur ...залить
sail.déborder sur ...заливать
mil.déborder sur de multiples pointsпрорваться во многих пунктах
gen.déborder un drapвытащить край простыни из-под матраца
gen.déborder un enfantвытащить край одеяла и простыней из-под матраца у ребёнка
gen.déborder un litвытащить край простыней из-под матраца
gen.déborder un litвытащить край одеяла из-под матраца
nautic.déborder une embarcationотваливать
nautic.déborder une embarcationотчаливать
mil.déborder à reversзаходить в тыл
mil., arm.veh.déborder à revers des charsзаходить танками в тыл (противника)
mil., arm.veh.en échelon débordant la droiteбоевой порядок уступом вправо
mil., arm.veh.en échelon débordant la gaucheбоевой порядок уступом влево
gen.faire déborder qnдоводить (кого-л.)
gen.faire déborder qnразозлить (кого-л.)
gen.faire déborder qnвыводить кого-л. из себя
gen.faire déborder la coupперейти границы (аналог exagérer (учебник Réussir le DELF B2, 2010) AF1601)
trucksfaire déborder le radiateurпереливать радиатор
avia.flettner débordantвыступающий роговой флеттнер
mil., arm.veh.formation en échelon débordantбоевой порядок уступом вперёд
avia.formation en échelon débordantстрой уступом вправо
mil.formation en échelon débordantбоевой порядок уступом влево
mil.formation en échelon débordantбоевой порядок уступом вправо
avia.formation en échelon débordantстрой уступом влево
gen.il déborde de vieжизнь бьёт в нём ключом
gen.il est débordant de santéон пишет здоровьем
gen.il est débordant de vieв нём жизнь бьёт через край
busin.je suis complément débordeя зашился
busin.je suis complément débordeразрываюсь на части
gen.joie débordanteбезудержная радость
gen.la coupe débordeчаша переполнена
fig.la goutte d'eau qui fait déborder le vaseкапля переполняющая чашу (z484z)
idiom.la goutte d'eau qui fait déborder le vaseпоследняя капля переполняет чашу терпения (marimarina)
fig.la goutte d'eau qui fait déborder le vaseпоследняя капля (marimarina)
gen.le sujet me débordeя во власти сюжета
polygr.lettre débordanteлитера с выступающими элементами
polygr.lettre débordanteбуква с выступающими элементами
polygr.lettre à partie débordanteлитера с выступающими элементами
polygr.lettre à partie débordanteбуква с выступающими элементами
mil.manœuvre débordanteохватывающий манёвр
mil.manœuvre débordanteохват
mil.mouvement débordantохват
mil.mouvement débordantохватывающий манёвр
gen.mouvement débordantобходное движение
dentist.obturation débordanteизбыточное выведение пломбировочного материала за верхушку корня зуба (или нависающий край пломбы)
med.obturation débordanteизбыточное выведение пломбировочного материала за верхушку корня зуба или нависающий край пломбы
avia.palette à plancher débordantподдон с выступами (Maeldune)
mech.eng.partie débordanteвыступающая часть (детали)
tech.partie débordanteвыступающая часть (напр. детали)
gen.plein à déborderбитком набитый (vleonilh)
gen.poitrine débordanteпышная грудь (boutonner son corsage sur une poitrine débordante z484z)
construct.porte basculante débordanteповоротно-подъёмные ворота (например, в гаражах Asha)
gen.semelle débordanteрантовая подошва
med.appl.tenon débordantвыступающий упор височной части
avia.volet débordantроговой аэродинамический компенсатор
mil.échelon débordantбоевой порядок уступом
mil.échelon débordant la droiteбоевой порядок уступом вправо
mil.échelon débordant la gaucheбоевой порядок уступом влево