Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Russian
Terms
for subject
Journalism
terminology
containing
d'une
|
all forms
|
in specified order only
French
Russian
abolition
d'un
droit
отмена пошлины
accomplir un stage d'essai
проходить испытательный срок
acquittement
d'une
dette
уплата долга
apport
d'un
associé
вклад участника
(товарищества)
apposition
d'un
sceau
наложение печати
assister à la cérémonie de départ
d'une
délégation
провожать делегацию
atteinte à la dignité
d'une
personne
посягательство на достоинство личности
attribution
d'un
prêt
выдача ссуды
attribution
d'une
aide
предоставление помощи
témoignage recueilli
auprès
d'un
témoin de premier plan
из первых рук
(
KiriX
)
avoir la curatelle
d'un
ministère
курировать
(министерство)
avoir un compte auprès
d'une
banque
иметь счёт в банке
avortement
d'une
attaque
срыв наступления
bénéficier
d'un
régime de faveur
пользоваться привилегиями
charger
qn
d'une
affaire
поручить
кому-л.
какое-л.
дело
charger
qn
d'une
commission
давать поручение
(кому-л.)
clarté
d'une
question
ясность вопроса
clause
d'un
traité
статья договора
clauses
d'un
traité
условия договора
clôture
d'une
discussion
окончание дискуссии
conditions
d'un
accord
условия договора
conditions
d'un
armistice
условия перемирия
conditions
d'un
contrat
условия договора
conditions
d'un
traité
условия договора
constatation
d'un
fait
установление факта
contenu
d'un
document
содержание документа
convaincre
qn
d'un
crime
изобличить
кого-л.
в преступлении
convaincre
qn
d'un
crime
изобличать
кого-л.
в преступлении
convenir
d'un
prix
договориться о цене
coopération sur un
le
pied d'égalité
равноправное сотрудничество
création
d'un
contrôle des changes
установление валютного контроля
création
d'une
entreprise
создание предприятий
devoir
d'un
combattant
воинский долг
devoir
d'un
soldat
воинский долг
discussion
d'un
projet de loi
обсуждение законопроекта
discussion
d'une
loi
обсуждение закона
disposer
d'une
précieuse expérience
иметь ценный опыт
(в чём-л., dans qch)
dispositions
d'un
traité
условия договора
donner lecture
d'un
jugement
огласить приговор
donner lecture
d'un
jugement
оглашать приговор
donner lecture
d'une
résolution
огласить резолюцию
donner lecture
d'une
résolution
оглашать резолюцию
données
d'un
problème
условия задачи
d'un
autre
чужой
(принадлежащий другим)
d'un
commun accord
согласно
d'un
commun accord
по общему соглашению
d'un
commun accord
с общего согласия
d'une
autre
чужой
(принадлежащий другим)
d'une
façon claire
ясно
d'une
façon convaincante
убедительно
d'une
façon indépendante
самостоятельно
d'une
façon probante
убедительно
d'une
grande portée
веский
d'une
manière
недвусмысленно
d'une
manière absolue
безотносительно
d'une
manière adéquate
адекватно
d'une
manière catégorique
категорически
d'une
manière concise
сжато
(кратко)
d'une
manière convaincante
убедительно
d'une
manière différente
различно
d'une
manière détaillée
подробно
d'une
manière intense
интенсивно
d'une
manière peu précise
расплывчато
d'une
manière probante
убедительно
d'une
manière serrée
сжато
(кратко)
d'une
manière évidente
наглядно
délivrance
d'un
visa
выдача визы
démembrement
d'un
Etat
разделение государства
déploiement
d'une
activité
развёртывание деятельности
déposer une demande d'interpellation à l'Assemblée
обратиться с запросом в парламент
déroulement
d'une
aide financière
развёртывание финансовой помощи
développement
d'une
culture générale
развитие общей культуры
effectuer un stage d'essai
проходить испытательный срок
effet rétroactif
d'une
loi
обратное действие закона
Etat membre
d'un
traité
государство-участник договора
Etat signataire
d'un
traité
государство-участник договора
examen
d'une
affaire
расследование дела
examen
d'une
question
рассмотрение вопроса
examen
d'une
question
расследование вопроса
expiration
d'un
délai
окончание срока
exécution
d'un
ordre
исполнение приказа
exécution
d'une
sentence
исполнение приговора
faillite
d'une
banque
крах банка
faire appel
d'un
jugement
обжаловать приговор
faire appel
d'un
jugement
обжаловать решение
faire connaître le résultat
d'un
scrutin
сообщить результаты голосования
faire connaître le résultat
d'un
scrutin
опубликовать результаты голосования
faire
d'une
pierre deux coups
одним ударом двух зайцев убить
faire le résumé
d'un
rapport
составить тезисы к докладу
faire lecture
d'un
jugement
огласить приговор
faire lecture
d'un
jugement
оглашать приговор
faire partie
d'une
délégation
входить в состав делегации
faire preuve
d'une
activité intense
развить бурную деятельность
faire preuve
d'une
activité intense
развивать бурную деятельность
faire preuve
d'une
grande activité
проявлять большую активность
faire un sondage d'opinion
проводить опрос общественного мнения
faire un stage d'essai
проходить испытательный срок
faire usage
d'un
crédit
пользоваться кредитом
fixation
d'un
contingent
установление квоты
fixation
d'un
quota
установление квоты
fixer la date
d'un
rendez-vous
назначить дату встречи
fleur
d'une
nation
цвет нации
flétrir
d'une
infamie
заклеймить позором
flétrir
d'une
infamie
клеймить позором
frapper
d'un
impôt
облагать налогом
frapper
d'un
impôt
обложить налогом
frapper
qn
d'une
amende
штрафовать
frapper
qn
d'une
amende
налагать штраф
(на кого-л.)
frapper
qn
d'une
peine
репрессировать
frapper
d'une
répression
подвергнуть репрессиям
frapper
d'une
sanction
подвергнуть репрессиям
frapper
qn
d'une
sanction
репрессировать
frappé
d'une
répression
репрессированный
frappé
d'une
sanction
репрессированный
garants
d'un
pacte
гаранты договора
hériter
d'un
bien
наследовать имущество
imposition
d'une
peine
наложение взыскания
imputation
d'un
crime
обвинение в преступлении
insertion
d'un
article
помещение статьи
instauration
d'un
nouvel ordre économique international
создание нового международного экономического порядка
issue
d'une
affaire
исход дела
jouir
d'un
avantage
пользоваться преимуществом
jouir
d'un
crédit
пользоваться авторитетом
jouir
d'un
droit
обладать правом
jouir
d'une
autonomie financière complète
состоять на хозрасчёте
jouir
d'une
autorité
пользоваться авторитетом
jouir
d'une
influence
пользоваться влиянием
jouir
d'une
réputation
пользоваться авторитетом
krach
d'une
banque
крах банка
la montagne a accouché
d'une
souris
гора родила мышь
la réalité
d'un
projet
осуществимость проекта
lancement
d'une
fusée
запуск ракеты
lancer un mot d'ordre
провозгласить лозунг
lancer un mot d'ordre
провозглашать лозунг
lancer un mot d'ordre
выдвинуть лозунг
levée
d'une
réprimande
снятие выговора
lors
d'une
interview
во время интервью
manière stéréotypée d'aborder un problème
шаблонный подход
mesures
d'une
grande portée
далекоидущие меры
mitigation
d'une
peine
смягчение приговора
mitigation
d'une
sentence
смягчение приговора
munir
d'une
préface
снабдить предисловием
méandres
d'une
pensée
повороты мысли
ne pas céder
d'un
pas
не отступать ни на шаг
ne pas reculer
d'une
semelle
не отступать ни на шаг
noyau
d'une
collectivité
ядро коллектива
objet
d'un
débat
предмет спора
octroi
d'un
délai
предоставление отсрочки
octroi
d'un
prêt
предоставление ссуды
octroi
d'un
visa
выдача визы
octroi
d'une
aide
предоставление помощи
opération
d'une
grande envergure
широкомасштабная операция
paiement
d'une
allocution
выдача пособия
parler
d'un
ton sans réplique
говорить с апломбом
parler
d'une
façon claire
ясно говорить
part dans le capital social
d'une
coopérative
кооперативный пай
partir
d'un
texte
исходить из текста
passage
d'une
économie planifiée à une économie de marché
переход от плановой экономики к рыночной
pauvre comme un rat d'église
беден как церковная крыса
payer le montant
d'un
billet à ordre
уплатить по векселю
payer le montant
d'un
billet à ordre
уплачивать по векселю
perpétration
d'un
crime
совершение преступления
posséder un compte auprès
d'une
banque
иметь счёт в банке
prendre la tête
d'un
mouvement
возглавить движение
priver
d'un
droit
лишать права
prolongation
d'un
contrat
продление срока действия договора
prolongation
d'un
traité
продление срока действия договора
promulgation
d'un
arrêté
издание постановления
promulgation
d'un
décret
издание декрета
prorogation
d'un
contrat
продление срока действия договора
prorogation
d'un
traité
продление срока действия договора
prorogation
d'une
échéance
продление срока платежа
proroger la durée
d'un
crédit
пролонгировать кредит
proroger la durée
d'un
crédit
продлевать кредит
préparer le résumé
d'un
rapport
составить тезисы к докладу
présenter une motion d'ordre
выступить по порядку ведения заседания
présenter une motion d'ordre
выступать по порядку ведения заседания
publier un mot d'ordre
провозгласить лозунг
publier un mot d'ordre
провозглашать лозунг
pénétré
d'une
idée
идейный
rajustement
d'un
différend
урегулирование спора
rappel
d'un
diplomate
отзыв дипломата
rapports sur un pied d'égalité
равноправные отношения
recherche
d'une
solution constructive
поиск конструктивного решения
reconnaissance
d'un
gouvernement
признание правительства
relations sur un pied d'égalité
равноправные отношения
retrait
d'une
surface habitable excédente
изъятие излишней жилой площади
revêtir
d'un
visa
завизировать
(ставить визу)
rupture
d'un
engagement
нарушение обязательства
règlement
d'une
facture
оплата счёта
rémission levée
d'une
punition
снятие взыскания
résulter
d'une
loi
вытекать из закона
résumé
d'un
discours
тезисы речи
résumé
d'un
rapport
тезисы доклада
révocation
d'un
ordre
отмена распоряжения
s'acquitter
d'une
commission
исполнить поручение
s'acquitter
d'une
dette
уплатить долг
s'acquitter
d'une
dette
уплачивать долг
s'acquitter
d'une
tâche
выполнить задачу
saisir
d'un
problème
ставить проблему на обсуждение
se faire citoyen
d'un
pays
принять гражданство
se faire citoyen
d'un
pays
принять подданство
se laver
d'une
souillure
смыть с себя пятно
signataire
d'un
contrat
участник договора
signataire
d'un
traité
участник договора
société
d'un
type nouveau
общество нового типа
sur la base
d'un
consensus
на основе консенсуса
sur un pied d'égalité
на равных основаниях
sur un pied d'égalité
на равноправной основе
teneur
d'un
document
содержание документа
termes
d'un
contrat
условия контракта
titulaire
d'un
poste
штатный сотрудник
titulaire
d'une
charge
должностное лицо
trouver la solution
d'un
problème
решить задачу
trouver la solution
d'un
problème
решать задачу
user
d'un
droit
пользоваться правом
user
d'un
droit
воспользоваться правом
venir à bout
d'une
tâche
выполнить задачу
victime
d'une
agression
жертва агрессии
victime
d'une
catastrophe
жертва аварии
victime
d'une
famine
голодающий
violation
d'un
engagement contractuel
нарушение договорного обязательства
violation
d'une
loi
правонарушение
vous êtes menacé
d'un
danger
вам угрожает опасность
à l'occasion
d'une
rencontre informelle avec la presse
во время неофициальной встречи с журналистами
(Le Figaro
Alex_Odeychuk
)
à partir
d'une
position de force
с позиции силы
échos
d'un
journal
газетная хроника
élaboration
mise au point
d'une
série de mesures
разработка комплекса мер
élection du président
d'une
assemblée
выборы председателя собрания
élection
d'un
académicien
выборы академика
évacuation
d'un
territoire
эвакуация с территории
être
d'un
avis différent
разойтись во мнениях
être
d'un
avis différent
расходиться во мнениях
être
d'un
emploi courant
широко употребляться
être
d'un
intérêt particulier
представлять интерес для
(кого-л., чего-л., pour qn, qch)
être
d'une
actualité extrême
быть
чрезвычайно
актуальным
être à la tête
d'une
délégation
возглавить делегацию
être à la tête
d'une
délégation
возглавлять делегацию
Get short URL