DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Law containing créance | all forms | exact matches only
FrenchRussian
admission des créancesпризнание долговых обязательств (во Франции: признание и определение суммы долговых обязательств судьёй-экспертом в случае открытия процедуры судебного регулирования в отношении должника vleonilh)
affecter les créances au compteзачислять средства на банковский счёт (vleonilh)
apurement des créances réciproquesликвидация взаимных требований (vleonilh)
augmentation du capital par compensation de créancesувеличение уставного капитала выпуском новых акций, оплачиваемых приобретателями-кредиторами общества путём отказа от своих прав требования (vleonilh)
certitude d'une créanceбесспорность права требования (vleonilh)
cession de créanceцессия права требования (vleonilh)
cession de la créanceцессия права требования (vleonilh)
cession de la créanceуступка требования (vleonilh)
cession de la créanceцессия требования (vleonilh)
cessionnaire de la créanceлицо, получающее право требования (vleonilh)
compensation des créances reciproquesзачет встречных требований (NaNa*)
contrat constitutif de créancesдоговор, порождающий право требования (vleonilh)
créance accessoireвспомогательное право требования (напр., к поручителю vleonilh)
créance arrêtéeтребование, на которое обращено взыскание (vleonilh)
créance cambiaireвексельное обязательство (vleonilh)
créance certaineбесспорное право требования (vleonilh)
créance certaine et liquideбесспорное и ликвидное требование (vleonilh)
créance cessibleправо требования, которое может быть цедировано (vleonilh)
créance chirographaireправо требования, не имеющее обеспечения (vleonilh)
créance commercialeобязательство, регламентируемое торговым правом (vleonilh)
créance commercialeправо требования, возникшее из торговой сделки (vleonilh)
créance concordataireправо требования, включённое в соглашение о порядке оплаты долгов несостоятельного коммерсанта (vleonilh)
créance conditionnelleусловное право требования (vleonilh)
créance contestéeспорное требование (vleonilh)
créance contractuelleдоговорное обязательство (vleonilh)
créance contre la masseтребование к наследственной массе (vleonilh)
créance contre la successionправо требования к наследственной массе (vleonilh)
créance contre masseтребование к наследственной массе (vleonilh)
créance contrepasséeсторнированное требование исключённое из итоговой суммы счёта créance convertible денежное право требования в конвертируемой валюте (vleonilh)
créance cédéeцедированное право требования (vleonilh)
créance d'alimentsправо требования по алиментному обязательству (vleonilh)
créance d'amendeтребование об уплате штрафа (vleonilh)
créance d'argentденежное обязатёльство
créance d'argentденежное требование (vleonilh)
créance d'attributionправо требования на долю (vleonilh)
créance de dernier rangправо требования последней очереди (удовлетворяемое после хирографических кредиторов vleonilh)
créance de délivranceправо требования фактической передачи вещи (vleonilh)
créance de loyersправо требования наёмной платы (vleonilh)
créance de prixтребование об уплате цены вещи (vleonilh)
créance de réparationобязательство возмещения (vleonilh)
créance de salaireтребование о выплате заработной платы (vleonilh)
créance de salaireтребование, подлежащее удовлетворению из заработной платы должника (vleonilh)
créance de sommes d'argentденежное обязательство (vleonilh)
créance d'impôtтребование об уплате налогов (vleonilh)
créance douanièreправо требования таможенного учреждения по взиманию таможенных платежей (vleonilh)
créance douteuseсомнительная дебиторская задолженность (vleonilh)
créance du fiscтребование об уплате налогов (vleonilh)
créance d'une somme deтребование кредитора в размере (NaNa*)
créance en compensationправо требования, предъявленное к зачёту (vleonilh)
créance en compte courantтребование по текущему счёту (vleonilh)
créance en devises étrangèresтребование в иностранной валюте (vleonilh)
créance en dommages-intérêtsобязательственное требование о возмещении вреда (vleonilh)
créance en indemnisationтребование о возмещении (vleonilh)
créance en monnaie étrangèreтребование в иностранной валюте (vleonilh)
créance est considérée comme étant échueсрок исполнения обязательства считается наступившим (NaNa*)
créance exigibleобязательство, подлежащее исполнению (vleonilh)
créance financièreфинансовое требование (vleonilh)
créance fongibleобязательство, имеющее предметом деньги или однородные заменимые вещи (vleonilh)
créance gagéeобязательство, обеспеченное залогом (vleonilh)
créance garantieобязательство с обеспеченным исполнением (vleonilh)
créance hypothécaireправо требования, обеспеченное ипотекой (vleonilh)
créance imaginaireпредполагаемое право требования (vleonilh)
créance immobilièreвещное требование покупателя о передаче недвижимости, когда последняя определена родовыми признаками (напр. какая-то часть земельного участка)
créance immobilièreвещное требование покупателя о передаче недвижимости, когда последняя определена родовыми признаками (напр. какая-то часть земельного участка vleonilh)
créance impayéeнеоплаченное требование (vleonilh)
créance incertaineспорное право требования (vleonilh)
créance incessibleправо требования, не подлежащее передаче (vleonilh)
créance indivisibleнеделимое обязательство (vleonilh)
créance indéterminéeнеопределённое требование (vleonilh)
créance insaisissableтребование, на которое не допускается обращение взыскания (vleonilh)
créance irrécouvrableбезнадёжная задолженность (vleonilh)
créance irrécouvrableбезнадёжное требование (vleonilh)
créance irrécouvrableбезнадёжный долг
créance liquideликвидное обязательство (выраженное в определенной денежной сумме)
créance liquideликвидное обязательство (выраженное в определённой денежной сумме vleonilh)
créance litigieuseспорное право требования (vleonilh)
créance mobilièreобязательственное требование (vleonilh)
créance mutuelleвстречное требование (vleonilh)
créance nantieправо требования, обеспеченное залогом (vleonilh)
créance nominativeименное право требования (напр., ордерная ценная бумага vleonilh)
créance novéeновируемое обязательство (vleonilh)
créance ordinaireобычное право требования (передаваемое с соблюдением гражданско-правовых формальностей vleonilh)
créance payéeисполненное обязательство (vleonilh)
créance pour fraisтребование об уплате расходов (vleonilh)
créance primitiveпервоначальное требование (vleonilh)
créance principaleосновное обязательство (vleonilh)
créance privilégiéeпривилегированное требование (vleonilh)
créance pécuniaireденежное требование (vleonilh)
créance pécuniaireправо требования в денежном обязательстве (vleonilh)
créance réciproqueвстречное требование (vleonilh)
créance saisieтребование, на которое обращено взыскание (vleonilh)
créance salarialeзадолженность по заработной плате (NaNa*)
créance solidaireсолидарное требование (vleonilh)
créance superprivilégiéeсуперпривилегированное требование (подлежащее удовлетворению до требований, отнесённых к категории привилегированных vleonilh)
créance sur l'étrangerправо требования к иностранному должнику (vleonilh)
créance sur un tiersправо требования к третьему лицу (Anna Perret)
créance sur un tiersправо требования к третьему лицу (vleonilh)
créance à termeсрочное обязательственное требование (vleonilh)
créance à vueобязательственное требование сроком по предъявлению (vleonilh)
créance échueправо требования, срок которого наступил (vleonilh)
créance éteinteпогашенное обязательство (vleonilh)
créance éteinteпогашенное право требования (vleonilh)
créances compensablesвзаимные встречные обязательства (vleonilh)
créances de droit publicпублично-правовые требования государства (напр., сбор налогов vleonilh)
créances douteusesбезнадёжная задолженность (vleonilh)
créances du droit privéчастноправовые требования государства (связанные с частноправовым имуществом vleonilh)
créances maritimesморские требования (vleonilh)
Créances usagersторговая дебиторская задолженность (ROGER YOUNG)
créancier disposant d'une créance d'un montant deкредитор с требованием в размере (NaNa*)
crédit de mobilisation des créances commercialesкраткосрочное кредитование коммерческого предприятия на сумму его требований к клиентуре (vleonilh)
crédit de mobilisation des créances commerciales garantiкраткосрочный кредит под коммерческие долговые обязательства с передачей банку подтверждающих документов (vleonilh)
céder une créanceцедировать требование (vleonilh)
demandes des créanciers portant sur des créances non pécuniairesтребования кредиторов по обязательствам, не являющимся денежными (NaNa*)
droit de créanceобязательственное право (субъективное)
déclaration de créanceпредставление требований (ROGER YOUNG)
déclaration de créanceпредъявление требований (ROGER YOUNG)
déclaration de créanceЗаявление прав требования (ROGER YOUNG)
déclaration de créancesзаявление кредитора предприятия о своих правах требования (при передаче предприятия товариществу в качестве взноса vleonilh)
déclaration d'une créanceпредъявление требования (vleonilh)
déclarer la créance au passif deпредъявить требования об оплате задолженности (ROGER YOUNG)
déclarer la créance au passif deпредъявить требования на оплату долга (ROGER YOUNG)
déclarer les créances à l'encontre du débiteurпредъявлять требования к должнику (NaNa*)
détenir une créance contre son débiteurвыдвинуть право требования против своего должника (NaNa*)
garantir une créanceобеспечивать исполнение обязательства (vleonilh)
indexer une créanceобусловливать изменение суммы, денежного обязательства в зависимости от стоимости определённых товаров или услуг (vleonilh)
liquider une créanceопределять сумму обязательственного требования, не установленную при его возникновении (напр., в требовании о возмещении убытков vleonilh)
mise en œuvre de rapport créance-obligationвозникновение обязательственного отношения
mobiliser une créanceполучать сумму, причитающуюся по денежному обязательству, до наступления срока его исполнения (путём учёта денежного документа в банке vleonilh)
mobiliser une créanceобратить в наличность долговое требование
opposer une créance en compensationпредъявлять требование для зачёта (vleonilh)
procédure de déclaration des créances à l'encontre du débiteurпорядок предъявления требований к должнику (NaNa*)
production des créancesзаявление кредиторов несостоятельного должника о суммах требований к нему
produire une créanceпредъявлять требование об оплате (vleonilh)
rapport créance-obligationобязательственное правоотношение
recouvrement de créances par voie exécutoireпринудительное взыскание задолжности (pallint)
recouvrer une créanceполучать платёж по обязательственному требованию (vleonilh)
recouvrer une créanceвзыскивать задолженность по требованию (vleonilh)
remettre ses lettres de créanceвручать верительные грамоты
remise de lettres de créanceвручение верительных грамот
situer la créanceопределить место исполнения обязательства
situer une créanceопределять место исполнения обязательства (vleonilh)
titre de créanceдокумент, удостоверяющий право требования кредитора (kee46)
titre de créanceоснования требования кредитора (kee46)
titres de créancesдолговые ценные бумаги (Article L411-3 du Code monétaire et financier Alejandro2002)
titres de créances négociablesдолговые обязательства (Leonid Dzhepko)
titres de créances négociablesоборотные долговые сертификаты (Leonid Dzhepko)
titulaire de la créanceлицо, управомоченное по данному требованию
transfert de créanceпереход права требования
transférer une créance à un tiersпередать право требования третьему лицу (NaNa*)
transporter une créanceпередавать право требования (vleonilh)
éteindre la créanceпогасить обязательство
éteindre la créanceпогашать обязательство (vleonilh)