Subject | French | Russian |
med.appl. | appareil à couler | прибор для литья |
med.appl. | appareil à couler sous pression et sous vide | машина для литья под давлением |
gen. | cela fait couler beaucoup d'encre | об этом много пишут |
gen. | chargé à couler | перегруженный (о судне) |
fig.of.sp. | chargé à couler bas | пьяный в стельку (languefrancaise.net Morning93) |
lit. | chargé à couler bas de qqch | загружен до отказа (z484z) |
lit. | chargé à couler bas de qqch | загружен под завязку (Jean Rousselot, Une visite z484z) |
met. | chemise de la poche à couler | кожух разливочного ковша |
trucks | chenille à patins coulés monoblocs | гусеница с цельнолитыми траками |
gen. | couler au moule | отливать в форму |
sail. | couler bas | тонуть (судно) |
gen. | couler bas | идти ко дну |
hydr. | couler béton sous vide | укладывать бетон в вакууме |
gen. | couler dans le sablier | стекать в песочные часы (Alex_Odeychuk) |
gen. | couler dans le sablier | струиться в песочные часы (Alex_Odeychuk) |
gen. | Couler de source | быть очевидным, само собой разумеющимся (rousse-russe) |
met. | couler debout | отливать вертикально |
gen. | couler des balles | отливать пули (Morning93) |
gen. | couler des jours heureux | жить безмятежно |
gen. | couler des jours prospères | жить счастливо (nattar) |
gen. | couler des jours tranquilles | жить безбедно |
gen. | couler des jours tranquilles | жить безмятежно |
met. | couler des lingots | разливать слитки |
gen. | couler des regards furtis | украдкой бросать взгляды |
gen. | couler doucement sa vie | жить помаленьку |
busin. | couler du beton | укладывать бетон |
busin. | couler du béton | укладывать бетон (vleonilh) |
hydr. | couler d'un seul coup | уложить одновременно |
hydr. | couler d'un seul coup | уложить за один раз |
gen. | couler en bronze | отливать из бронзы |
law | couler en force de chose jugée | приобретать законную силу (vleonilh) |
polygr. | couler en plomb | разливать гарт |
polygr. | couler en plomb | отливать стереотип |
met. | couler en sable | отливать в земляные формы |
met. | couler en sable | отливать в песчаные формы |
gen. | couler entre les doigts | выскользнуть из рук |
gen. | couler la lessive | залить бельё щелочным раствором |
gen. | couler la main | запустить руку |
gen. | couler la main | сунуть руку |
construct. | couler le béton | укладывать бетон |
construct. | couler le béton | бетонировать |
met. | couler le moule | заливать форму |
gen. | couler le pavillon haut | потонуть не сдаваясь |
mil. | couler par coups de feux | расстреливать мину |
pack. | couler par injection | отливать под давлением |
pack. | couler par injection | лить под давлением |
gen. | couler sa clef dans la serrure | вставить ключ в скважину (бесшумно) |
gen. | couler sa pensée dans les mois | выразить свою мысль в словах |
met. | couler sur car | разливать на тележке |
gen. | couler sur les joues d'une femme | струиться по женским щёкам (Alex_Odeychuk) |
gen. | couler sur un fait | вскользь упомянуть (о чём-л.) |
gen. | couler un billet | незаметно передать записку |
inf. | couler un bronze | ходить в туалет (Morning93) |
idiom. | couler un mot à l'oreille de qn | замолвить словечко (Rori) |
idiom. | couler un mot à l'oreille de qn | шепнуть на ухо, шепнуть на ушко (Rori) |
gen. | couler un pas de danse | сделать скользящее па в танце |
gen. | couler un regard | взглянуть украдкой |
gen. | couler une affaire | загубить дело |
gen. | couler une bielle | поплавить подшипники (шатуна) |
gen. | couler une bille | накатить один шар на другой (в бильярде) |
fig.of.sp. | couler à flots | литься рекой (dobry_ve4er) |
fig. | couler à flots | течь рекой (youtu.be z484z) |
mil. | couler à fond | пускать ко дну |
mil. | couler à fond | тонуть |
idiom. | couler à fond | погубить (Rori) |
idiom. | couler à fond | разорить (Rori) |
idiom. | couler à fond | погубить чью-либо репутацию (Rori) |
mil. | couler à fond | топить |
gen. | couler à fond | идти ко дну |
gen. | couler à l'oreille | шепнуть на ухо |
gen. | couler à noyau | отливать полым |
sail. | couler à pic | утопать (судно) |
gen. | couler à pic | идти ко дну |
met. | couler à sec | лить по-сухому |
met. | couler à sec | лить в сухую форму |
met. | couler à vert | лить по-сырому |
met. | couler à vert | лить в сырую форму |
geol. | coulées de boue | потоки грязи (Celine_paris) |
geol. | coulées stratoïdes | пачка наложенных вулканических потоков |
mining. | couper la coulai | делать вертикальный вруб |
leath. | couteau à couler | штрейховочный нож |
leath. | couteau à couler | нож для подбривки |
leath. | couteau à couler | нож для фасонирования |
leath. | couteau à couler | нож для сводки подседа |
met. | cuiller à couler | разливочный ковш |
gen. | cuiller à couler | литейный ковш |
geol. | cône de coulées | лавовый конус |
fig.of.sp. | enfant j'ai vu le blues couler sur les joues d'une femme | ребёнком я видел, как тоска струилась по женским щёкам (букв.: по щекам женщины Alex_Odeychuk) |
ed. | enfant j'ai vu le blues couler sur les joues d'une femme | ребёнком я видел, как тоска струилась по женским щёкам (Alex_Odeychuk) |
met. | faire couler | выпускать (металл) |
gen. | faire couler | пролить |
gen. | faire couler | потопить |
gen. | faire couler | залить (z484z) |
fig.of.sp. | faire couler beaucoup d'encre | широко обсуждаться в прессе (Iricha) |
chem. | faire couler goutte à goutte | накапывать |
chem. | faire couler goutte à goutte | капать |
gen. | faire couler l'eau | пролить воду (Alex_Odeychuk) |
gen. | faire couler un bon bain | набрать в ванну воды (Yanick) |
gen. | faire couler un bon bain | налить в ванну воды (Yanick) |
pack. | feuille mince coulee | поливная плёнка |
pack. | feuille mince coulee | отлитая плёнка |
pack. | feuille mince coulee | плёнка, полученная методом полива |
construct. | fluage de la pâte à couler | подвижность литейной массы |
construct. | fluidité de la pâte à couler | подвижность литейной массы |
met. | grappe de pièces coulées | блок отливок |
met. | grappe de pièces coulées | ёлка отливок |
met. | grappe de pièces coulées | куст отливок |
met. | grue à couler | разливочный кран |
gen. | il coulera bien de l'eau sous les ponts | до тех пор много води утечёт |
met. | intervalle entre les coulées | промежуток времени между двумя выпусками металла |
gen. | j'ai vu des larmes qui coulent, des enfants qui ont mal | я видел льющиеся слезы и детей, которым плохо (Alex_Odeychuk) |
inf. | laisser couler | оставить как есть (перен. z484z) |
inf. | laisser couler | не вмешиваться (перен. z484z) |
inf. | laisser couler | бросить (перен. z484z) |
inf. | laisser couler | не заботиться (перен. z484z) |
inf. | laisser couler | оставить на произвол судьбы (перен. z484z) |
inf. | laisser couler | пустить на самотёк (перен. z484z) |
met. | laisser couler le laitier | спускать шлак |
idiom. | laisser couler courir l'eau | спокойно ждать развития событий (ROGER YOUNG) |
gen. | laisser couler ses larmes | лить слёзы |
gen. | larmes qui coulent | струящиеся слёзы (Alex_Odeychuk) |
gen. | larmes qui coulent | льющиеся слёзы (Alex_Odeychuk) |
gen. | larmes qui coulent | текущие слёзы (Alex_Odeychuk) |
gen. | L'indiscrétion fait couler des navires. | Болтун-находка для шпиона (ROGER YOUNG) |
met. | machine continue à couler | машина для непрерывного литья |
pack. | machine pour couler | поливочная машина |
pack. | machine pour couler | литьевая машина |
polygr. | machine à composer et couler des caractères | монотип |
polygr. | machine à composer et couler des caractères | наборная буквоотливная машина |
polygr. | machine à composer et couler des lignes-blocs | линотип |
polygr. | machine à composer et couler des lignes-blocs | наборная строкоотливная машина |
met. | machine à couler | литейная машина |
met. | machine à couler | разливочная машина |
photo. | machine à couler | поливочная машина (IceMine) |
polygr. | machine à couler des caractères | шрифтолитейная машина |
polygr. | machine à couler des lignes-blocs | строкоотливная машина |
met. | machine à couler du type carrousel | разливочная машина карусельного типа |
construct. | machine à couler les joints | заливщик швов |
met. | machine à couler par centrifugation | машина для центробежной отливки |
tech. | machine à couler par centrifugation | машина для центробежного литья |
met. | moule à couler | литейная форма |
pack. | moule à couler | форма для литья |
met. | moule à couler sous pression | форма для литья под давлением |
construct. | objets d'art coulés | художественное литьё |
met. | passer les coulées au noir | покрыть литниковую систему чёрной краской |
tech. | passer les coulées au noir | покрывать литниковую систему краской |
tech. | remaillage de mailles coulées | поднятие спущенных петель |
chem. | rigole à couler | выпускной жёлоб |
tech. | résine à couler | литьевая смола |
pack. | résine à couler | литая смола |
gen. | se couler | проскальзывать |
gen. | se couler | прокрадываться |
gen. | se couler dans... | забраться в (...) |
mil. | se couler dans les plis de sol | продвигаться, используя складки местности |
gen. | se la couler douce | жить припеваючи |
gen. | se mettre à couler | потекать (Louis) |
gen. | se mettre à couler | потечь (Louis) |
geol. | solifluction en coulées | солифлюкционный поток |
geol. | solifluxion en coulées | солифлюкционный поток |
hydr. | soutènement par arcs en béton coulés sur place | крепление из монолитных бетонных арок |
fig.of.sp. | soûl à couler bas | пьяный в стельку (languefrancaise.net Morning93) |
construct. | structures combinées en éléments préfabriqués et coulés en place | сборно-монолитные конструкции |
construct. | structures coulées en place | монолитные конструкции |
construct. | structures en éléments préfabriqués et coulés sur chantier | сборно-монолитные конструкции |
met. | tailler les coulées | прорезать литниковые каналы |
gen. | tant que le sang coulera dans mes veines | пока жив буду |
gen. | tant que le sang coulera dans mes veines | пока кровь течёт в моих жилах |
mil. | tir à couler bas | стрельба по ватерлинии |
mil. | tir à couler bas | стрельба на потопление |
mil. | voir couler le sang | видеть, как течёт кровь (Alex_Odeychuk) |
geol. | émission des coulées | излияние лавы |
geol. | émission des coulées | эффузия |
met. | évaser les coulées | прорезать литниковую чашу |