DictionaryForumContacts

   French
Terms containing compte tenu | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectFrenchRussian
IMF.ajustement pour tenir compte des variations de taux de changeкорректировка стоимости валюты
polit.avoir tenu compte des réactionsпринять во внимание реакцию (de ... - со стороны ... / кого-л. // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
construct.calcul compte tenu des déformations plastiquesрасчёт с учётом пластических деформаций
construct.calcul compte tenu du fluageрасчёт с учётом ползучести
gen.compte non tenu deне учитывая (I. Havkin)
gen.compte non tenu deесли не считать (I. Havkin)
gen.compte non tenu deне считая (I. Havkin)
gen.compte non tenu deбез учёта (Compte non tenu de cet empattement, son diamètre moyen a été évalué à environ 10 m. I. Havkin)
gen.compte non tenu de ses dépensesне считаясь с расходами
gen.compte tenuпринимая во внимание, что (ZolVas)
gen.compte tenuввиду того, что (ZolVas)
gen.compte tenuучитывая (Dika)
gen.compte tenu deпринимая во внимание (Stas-Soleil)
gen.compte tenu de...из-за (Annka)
gen.compte tenu deс учётом (чего-либо Alex_Odeychuk)
gen.compte tenu deв связи с (чем-либо Alex_Odeychuk)
gen.compte tenu deучитывая (что именно Alex_Odeychuk)
math.compte tenu de...принимая во внимание.... учитывая...
math.compte tenu de...принимая во внимание...
math.compte tenu de...учитывая...
gen.compte tenu de...принимая во внимание
gen.Compte tenu de ce qui précèdeна основании вышеизложенного (ROGER YOUNG)
gen.compte tenu de ce qui précèdeУчитывая изложенное (Sherlocat)
gen.Compte tenu de ce qui précède…Ввиду вышеизложенного… (ROGER YOUNG)
rec.mngmtcompte tenu de ce qui précèdeпринимая во внимание вышесказанное (Iryna2707)
ling.Compte tenu de ce qui précèdeВвиду высше сказанного (ROGER YOUNG)
lawcompte tenu de ce qui précèdeс учётом вышеизложенного (NaNa*)
gen.compte tenu de ce qui précèdeучитывая вышеизложенное (NaNa*)
gen.compte tenu de ce qui suitпринимая во внимание, что (ROGER YOUNG)
gen.compte tenu de ce qui vient d'être ditучитывая вышесказанное (g e n n a d i)
gen.compte tenu de la portée de l'articleисходя из смысла статьи (NaNa*)
mil.compte tenu de la situationучитывая обстановку
mil.compte tenu de la situationв зависимости от обстановки
lawcompte tenu de la situation matérielleс учётом материального положения (vleonilh)
HRcompte tenu de ses activitésс учётом его рода занятий (Alex_Odeychuk)
busin.compte tenu de ses activitésс учётом его вида деятельности (Alex_Odeychuk)
HRcompte tenu de ses activitésс учётом её рода занятий (Alex_Odeychuk)
HRcompte tenu de ses bons états de serviceпринимая во внимание его блестящий послужной список (Alex_Odeychuk)
gen.compte tenu de tous ces faitsс учётом изложенного (Булавина)
lawcompte tenu des différentes questions émergeant dans le cadre de la pratique judiciaireв связи с возникающими в судебной практике вопросами (NaNa*)
rec.mngmtcompte tenu des délaisс учётом всех сроков (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
lawCompte tenu du fait queУчитывая то, что (ROGER YOUNG)
gen.Compte tenu du fait queучитывая тот факт, что (lanenok)
gen.en conséquence et compte tenu deв соответствии с этим и принимая во внимание (Alex_Odeychuk)
gen.en conséquence et compte tenu deв связи с этим, а также в связи с (Alex_Odeychuk)
gen.en conséquence et compte tenu deв результате этого и с учётом (Alex_Odeychuk)
obs.en conséquence et compte tenu deкак следствие и с учётом (.. Alex_Odeychuk)
obs.en conséquence et compte tenu deвследствие вышесказанного, а также с учётом (... Alex_Odeychuk)
obs.en conséquence et compte tenu deв силу этого, а также с учётом (... Alex_Odeychuk)
obs.en conséquence et compte tenu deв результате этого, а также в свете (... Alex_Odeychuk)
obs.en conséquence et compte tenu deв связи с этим и принимая во внимание (.. Alex_Odeychuk)
obs.en conséquence et compte tenu deпо этой причине и с учётом (... Alex_Odeychuk)
obs.en conséquence et compte tenu deсоответственно, принимая во внимание (Alex_Odeychuk)
gen.en conséquence et compte tenu deсоответственно, с учётом также (Alex_Odeychuk)
gen.en conséquence et compte tenu de ce qui précèdeтаким образом, и с учётом вышесказанного (Alex_Odeychuk)
gen.en conséquence et compte tenu de ce qui précèdeпоэтому в свете вышесказанного (Alex_Odeychuk)
gen.estimer qu'il doit être tenu compte deсчитать необходимым (NaNa*)
mil.glissière inclinée pour tenir compte de la dérivationкосой паз для автоматического введения поправки на деривацию (на рамке прицела)
tax.il est tenu compte des dispositionsучитывать положения (NaNa*)
gen.il faut tenir compteследует принимать во внимание (Sergei Aprelikov)
gen.il faut tenir compteследует учитывать (Sergei Aprelikov)
patents.il ne peut être tenu compte de l'abrégé pour définir les droitsкраткое содержание не может быть принято во внимание для определения объёма прав
gen.on n'a pas à tenir compte deможно не учитывать (La pression se faisant sur l'ongle, on n'a pas à tenir compte de l'épaisseur variable de la peau. I. Havkin)
lawqui cherche à ne pas tenir compte de...в обход суда (vagabondo)
gen.sans tenir compte deбезотносительно к (La réalité objective peut être considérée sans tenir compte de son observateur. I. Havkin)
ITsans tenir compte de reportбез учёта переноса
math.tenir compteучитывать
math.tenir compteпринимать во внимание
dipl.tenir compteобратить внимание (à cet égard, je voudrais demander à tous les membres de bien vouloir tenir compte des points suivants - в этой связи я хотел бы просить всех членов любезно обратить внимание на следующие моменты Alex_Odeychuk)
journ.tenir compteсчитаться (de qch)
busin.tenir compteпринимать во внимание (de qn. ou de qch. ksuh)
gen.tenir compteбыть признательным (кому-л., за что-л.)
journ.tenir compte deпринять в расчёт
gen.tenir compte deучесть (imz)
journ.tenir compte deпринять во внимание
journ.tenir compte deпринимать во внимание
for.pol.tenir compte deпринимать в расчёт (Мы будем принимать в расчет взгляды, выраженные в ходе этого заседания. - Nous tiendrons compte des avis exprimés au cours de la présente séance. Alex_Odeychuk)
journ.tenir compte deпринимать в расчёт
gen.tenir compte deучитывать (imz)
gen.tenir compte de la mesureсоблюдать ритм
polit.tenir compte de la montée des dispositions antiguerreучитывать рост антивоенных настроений
polit.tenir compte de la situationисходить из обстановки
journ.tenir compte de la situationучитывать обстановку
journ.tenir compte de tous les facteursучитывать все факторы
lawtenir compte de tous les faits et circonstancesрассмотреть все факты и обстоятельства (Lorsqu'il évalue s'il contrôle une entité émettrice, l'investisseur doit tenir compte de tous les faits et circonstances. - Инвестор должен рассмотреть все факты и обстоятельства при оценке наличия контроля над объектом инвестиций. // Международный стандарт финансовой отчетности 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk)
busin.tenir compte des avis exprimés au cours de la présente séanceпринимать в расчёт взгляды, выраженные в ходе этого заседания (Alex_Odeychuk)
journ.tenir compte des faitsсчитаться с фактами
polit.tenir compte des intérêtsсчитаться с интересами
polit.tenir compte des intérêtsучитывать интересы
journ.tenir compte des intérêtsсчитаться с чьими-л. интересами (de qn)
fin.tenir compte des mesures du gouvernement sur les prestations socialesучитывать государственные меры в области выплат по социальному обеспечению (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
dipl.tenir compte des points suivantsобратить внимание на следующие моменты (à cet égard, je voudrais demander à tous les membres de bien vouloir tenir compte des points suivants - в этой связи я хотел бы просить всех членов любезно обратить внимание на следующие моменты Alex_Odeychuk)
journ.tenir compte des remarquesучитывать замечания
polit.tenir compte du rapport des forcesучитывать соотношение сил
law, courttenir compte d'un élément de fait présenté par la partieпринять во внимание фактическое обстоятельно, на которое сослалась сторона по делу (dictionnaire-juridique.com Alex_Odeychuk)
fig.tenir compte à qn de qchзаписывать что-л.; на чей-л. счёт
gen.tenir grand compteособенно учитывать
gen.tenir la plus grande compte deмаксимально учитывать (Les États concernés s'engagent à tenir le plus grand compte de la solution qui sera proposée. I. Havkin)
fin.tenir les comptesвести счета