Subject | French | Russian |
fin. | achat au comptant | покупка за наличный расчёт (vleonilh) |
gen. | achat au comptant | покупка за наличные (Сардарян Арминэ) |
mil. | acheminement des comptes-rendus | передача донесений |
law, ADR | acheter au comptant | покупать за наличный расчёт (vleonilh) |
fin. | acheter au comptant | купить за наличный расчёт (vleonilh) |
gen. | acheter au comptant | покупать за наличные |
journ. | acheter au comptant | покупать за наличные |
fin. | affaire au comptant | наличная сделка (vleonilh) |
law | affaire au comptant | сделка с расчётом наличными деньгами (vleonilh) |
fin. | affaires au comptant | сделки за наличный расчёт |
fin. | affaires au comptant | кассовые сделки |
law | approbation des comptes | утверждение отчётности (vleonilh) |
law | apurement des comptes | очистка счетов погашение задолженности (vleonilh) |
law, ADR | apurer les comptes | расчищать счета (в широком смысле vleonilh) |
busin. | apurer les comptes | расчищать счета (в шир. смысле) |
journ. | argent au comptant | оплата наличными |
fin. | argent comptant | наличные |
journ. | argent comptant | за наличный расчёт |
gen. | argent comptant | наличные деньги |
law | arrêter les comptes annuels | составлять годовую бухгалтерскую финансовую отчетность (ROGER YOUNG) |
law | arrêté des comptes | бухгалтерский баланс (ROGER YOUNG) |
law | arrêté des comptes | составления финансового отчета (ROGER YOUNG) |
law | arrêté des comptes | составления баланса (ROGER YOUNG) |
law | arrêté des comptes | балансовая ведомость (ROGER YOUNG) |
law | arrêté des comptes | балансовый отчёт (ROGER YOUNG) |
law | Arrêté des comptes annuels | Подготовка годовой финансовой отчетности (ROGER YOUNG) |
law | au comptant | с оплатой наличными (vleonilh) |
law | au comptant | с немедленной оплатой (vleonilh) |
busin. | au comptant | за наличный расчёт (сокр. au cpt odin-boy24) |
journ. | au comptant | за наличный расчёт |
bank. | au comptant | кассовая сделка |
bank. | au comptant | немедленно оплачиваемая сделка |
law | au comptant | спотовый (Voledemar) |
bank. | au comptant | спот |
bank. | au comptant | сделка за наличные |
gen. | au comptant | за наличные |
law | auditeur de la Chambre des comptes | аудитор Счётной палаты (vleonilh) |
law | autonomie des comptes | независимость счетов (при наличии нескольких счетов, принадлежащих одному лицу, каждый счёт функционирует самостоятельно vleonilh) |
law | autonomie des comptes | автономность счетов (vleonilh) |
law | avances en comptes d'associé | авансы средств компании от владельцев (Asha) |
law | avoir l'obligation légale de publier des comptes consolidés | нести юридическую обязанность по опубликованию консолидированной финансовой отчётности (говоря об опубликовании консолидированной финансовой отчётности группы, в которой активы, обязательства, капитал, доход, расходы и потоки денежных средств материнского предприятия и его дочерних предприятий представлены как активы, обязательства, капитал, доход, расходы и потоки денежных средств единого субъекта экономической деятельности Alex_Odeychuk) |
gen. | avoir son comptant de qch | иметь чего-л. вволю |
law, ADR | balance des comptes | сопоставление счетов (vleonilh) |
law | balance des comptes | бухгалтерский баланс (vleonilh) |
busin. | balance des comptes | расчётный баланс (страны vleonilh) |
busin. | balance des comptes | сопоставление счетов (в остальных случаях vleonilh) |
law | balance des comptes | отчётный баланс (vleonilh) |
gen. | balance des comptes | расчётный баланс |
proverb | brebis comptées le loup les mange | крадёт волк и считанную овцу |
gen. | caisse des comptes courants | касса текущих счетов (Voledemar) |
comp. | calculateur à comptes magnétiques | вычислительная машина для обработки магнитных учётных карт |
comp. | carte à comptes magnétique | магнитная учётная карта |
law, ADR | certification du commissaire aux comptes | свидетельство, выданное ревизором (о правильности ведения отчетности предприятия vleonilh) |
proverb | C'est à l'automne qu'il faut compter la couvée. | Цыплят по осени считают. (дословный перевод русской пословицы Iricha) |
gen. | Chambre des comptes | Счётная палата (в XIV в. vleonilh) |
fin. | change au comptant | сделка "спот" (купля-продажа иностранной валюты по текущему курсу с немедленной поставкой) |
fin. | change au comptant | наличная валютная сделка (vleonilh) |
comp. | chaîne à compter | счётная цепочка |
IT | circuit comptant et décomptant | пересчётная схема |
law | classification des comptes | классификация счетов (бухгалтерского учёта vleonilh) |
gen. | Clients et comptes rattachés | расчёты с клиентами (ROGER YOUNG) |
law | clôture des comptes | закрытие счетов (vleonilh) |
law | clôture des comptes | закрытие отчётности (vleonilh) |
econ. | commissaire aux comptes | контролёр |
law | commissaire aux comptes | бухгалтер-ревизор (в частн. в акционерном обществе vleonilh) |
busin. | commissaire aux comptes | аудитор (в российском законе об акционерных обществах vleonilh) |
gen. | commissaire aux comptes | аудитор (Yanick) |
econ. | commissaire aux comptes | инспектор, занимающийся контрольными проверками |
econ. | commissaire aux comptes | внешний аудитор (kee46) |
econ. | commissaire aux comptes | проверяющий |
econ. | commissaire aux comptes | государственный ревизор (kee46) |
econ. | commissaire aux comptes | специалист по контрольным проверкам |
gen. | commissaire aux comptes | ревизор |
account. | commissaire aux comptes suppléant | заместитель штатного аудитора (I.Negruzza) |
gen. | commissaire aux comptes suppléant | заместителя штатного ревизора (ROGER YOUNG) |
account. | commissaire aux comptes titulaire | штатный аудитор (I.Negruzza) |
account. | Commissaire aux comptes titulaire | штатный бухгалтер-ревизор (traductrice-russe.com) |
gen. | commissaire aux comptes titulaire | штатный ревизор (ROGER YOUNG) |
law | commission de vérification des comptes | ревизионная комиссия (vleonilh) |
gen. | Compagnie Nationale des Commissaires aux comptes | Национальная компания бухгалтеров-ревизоров (– CNCC France+) |
gen. | Compagnie Nationale des Commissaires aux comptes | Национальная компания бухгалтеров-ревизоров ( CNCC France+) |
fin. | comptant avec 2% d'escompte | платёж наличными с 2 х-процентной скидкой |
busin. | comptant contre documents | платёж против документов |
fin. | comptant contre documents | платёж наличными против документов |
fin. | comptant contre documents | наличными против документов |
fin. | comptant contre remboursement | платёж наличными против рамбурсирования |
gen. | comptant les plus de | с наибольшим количеством (кого именно | les dix pays francophones comptant les plus de francophones Alex_Odeychuk) |
gen. | comptant les plus de | с наибольшей численностью (Alex_Odeychuk) |
fin. | comptant sans escompte | платёж наличными без скидки |
avia. | compte prendre en comptage | принимать управление (напр. самолётом) |
gen. | compte à régler | иметь мотив для мести, иметь причину отплачивать (avoir un compte à régler Chardon) |
gen. | compte à régler | иметь мотив для мести, иметь причину отплачивать (avoir un compte я régler Chardon) |
gen. | compter avec... | считаться с (...) |
law | compter dans le délai | засчитывать в срок (vleonilh) |
math. | compter de distribution | счётное распределение |
gen. | compter de tête | считать в уме |
gen. | compter dix années de service | насчитывать десять лет службы |
gen. | compter faire | планировать (сделать что-либо Voledemar) |
gen. | compter faire | намереваться (сделать что-то Voledemar) |
journ. | compter faire | рассчитывать (предполагать, qch) |
gen. | compter de faire qch | рассчитывать сделать (что-л.) |
gen. | compter faire | собираться делать (Qu'est-ce que tu comptes faire ? - И что ты собираешься делать? Alex_Odeychuk) |
gen. | compter jusqu'à | досчитать до (Silina) |
gen. | compter large | посчитать с запасом (J'en ai pris douze metres. Trois pour chacun.Il vaut mieux compter large que de se retrouver bien embêté parce que c'est trop court. Et en general je compte toujours large' ZZTe) |
gen. | compter les clous de la porte | долго ждать |
gen. | compter les coups | выжидать |
gen. | compter les coups | не вмешиваться |
gen. | compter les coups | сохранять нейтралитет |
gen. | compter les heures | считать часы до (чего-л.) |
gen. | compter les jours | считать дни до (чего-л.) |
gen. | compter les minutes | считать минуты |
fig. | compter les morceaux | считать каждый кусок |
inf. | compter les mouches | считать мух |
med., obs. | compter les pulsations | считать пульс |
journ. | compter les votes | подсчитать голоса |
gen. | compter les votes | подсчитывать голоса |
gen. | compter mentalement de 1 à 20 | считать в уме от 1 до 20 (Iricha) |
gen. | compter mes doigts | считать на пальцах (Alex_Odeychuk) |
gen. | compter mes défauts | считать свои ошибки (Alex_Odeychuk) |
math. | compter par deux | считать двойками |
gen. | compter par dizaines | считать десятками |
gen. | compter par les doigts | считать на пальцах (Morning93) |
journ. | compter parmi | принадлежать к числу (кого-л., qn) |
gen. | compter parmi | принадлежать к (I. Havkin) |
gen. | compter parmi | входить в число (L'acide sulfurique compte parmi les produits chimiques manufacturés les plus utilisés. I. Havkin) |
gen. | compter plus | становиться более важным (être de celle qui compte plus quand c'est fini - быть из тех, кто становится более важным, когда всё кончено Alex_Odeychuk) |
gen. | compter plus | становиться важнее (быть из тех, кто становится важнее, когда всё кончено - être de celle qui compte plus quand c'est fini Alex_Odeychuk) |
gen. | compter pour beaucoup | ценить |
inf. | compter pour du beurre | ни во что не ставить |
inf. | compter pour du beurre | не идти в счёт |
gen. | compter ... qch | насчитывать сколько-либо чего-л. (vleonilh) |
med. | compter sa monnaie | "крутить папиросу" (дрожание пальцев при паркинсонизме) |
med. | compter sa monnaie | "считать деньги" |
med. | compter sa monnaie | "крошить хлеб" |
mil. | compter sans l'ennemi | составлять план без учёта действий противника |
gen. | compter ses billes | считать денежки |
gen. | compter ses sous | считать денежки |
journ. | compter suffrages | подсчитать голоса |
gen. | compter sur | полагаться на (рассчитывать на ... Alex_Odeychuk) |
gen. | compter sur qn, qch | рассчитывать на к-л, ч-л (ZolVas) |
gen. | compter sur | делать ставку на (рассчитывать на ... Alex_Odeychuk) |
gen. | compter sur eux-mêmes | рассчитывать на себя (Alex_Odeychuk) |
gen. | compter sur eux-mêmes | полагаться на себя (Alex_Odeychuk) |
gen. | compter sur la bienveillance | рассчитывать на милость (Morning93) |
journ. | compter sur la force | рассчитывать на силу |
gen. | compter sur la police | надеяться на полицию (sophistt) |
gen. | compter sur le bout de tes doigts | считать на пальцах (Alex_Odeychuk) |
journ. | compter sur le succès | рассчитывать на успех |
busin. | compter sur les doigts | считать на единицы (vleonilh) |
gen. | compter sur les doigts | считать по пальцам |
gen. | compter sur les doigts d'une main | по пальцам одной руки пересчитать (Lara05) |
gen. | compter sur les pouvoirs publics | рассчитывать на помощь государственных органов (Alex_Odeychuk) |
gen. | compter sur les pouvoirs publics | полагаться на помощь государственных органов (Alex_Odeychuk) |
busin. | compter sur ses doigts | считать на пальцах (vleonilh) |
gen. | compter sur ses doigts | считать по пальцам |
law | compter un délai | исчислять срок (vleonilh) |
journ. | compter voix | подсчитать голоса |
gen. | compter à rebours | вести отсчёт в обратном порядке (Alex_Odeychuk) |
gen. | compter à rebours | вести обратный отсчёт (Alex_Odeychuk) |
gen. | compter à son actif | иметь в активе |
law | comptes annuels | годовой отчёт (Булавина) |
busin. | comptes annuels | годовые отчеты (vleonilh) |
law | comptes annuels | финансовые отчеты (Булавина) |
law, ADR | comptes annuels | годовая отчетность (vleonilh) |
gen. | comptes annuels | годовая финансовая отчетность (ROGER YOUNG) |
fin. | comptes clients | кредиторская задолженность |
busin. | comptes consolidés | консолидированные отчеты (vleonilh) |
fin. | comptes créanciers | счета кредиторов |
econ. | comptes créditeurs | вклады "до востребования" |
econ. | comptes créditeurs | депозиты "до востребования" |
law | comptes créditeurs | кредиторская задолженность (ROGER YOUNG) |
busin. | comptes de bilan | счета хозяйственных средств |
busin. | comptes de bilan | балансовые счета (vleonilh) |
busin. | comptes de flux | счета хозяйственных процессов (vleonilh) |
busin. | comptes de gestion | счета хозяйственных процессов (vleonilh) |
law | comptes de jouissance | перерасчёты между сторонами (например, при заключении договора купли-продажи (иногда надо возместить часть годового налога и залоги) Asha) |
busin. | comptes de la nation | национальные счета (vleonilh) |
account. | comptes de l'exercice | бухгалтерская отчетность за финансовый год (zalmanov) |
gen. | comptes de liaison | промежуточные счета (Oksana-Ivacheva) |
gen. | comptes de négociation | торговые счета (ROGER YOUNG) |
gen. | comptes de règlement avec les gouvernements étrangers | счёт расчётов с иностранными правительствами (вид специальных счетов Казначейства vleonilh) |
law | comptes de régie d'avance | авансовые счета (статья баланса vleonilh) |
account. | comptes de régularisation | начисленные расходы (accruals (анг.) AlexGood) |
account. | comptes de régularisation | начисленные платежи (accruals (анг.) AlexGood) |
busin. | comptes de régularisation | начисленные но не выплаченные средства (ROGER YOUNG) |
busin. | comptes de situation | счета хозяйственных средств (vleonilh) |
busin. | comptes de tiers | позиция в балансе расчёты (vleonilh) |
busin. | comptes de tiers | расчёты (позиция в балансе) |
busin. | comptes de tiers créditeurs comptabilité générale | кредиторская задолженность (ROGER YOUNG) |
busin. | comptes de tiers débiteurs comptabilité générale | дебиторская задолженность (ROGER YOUNG) |
busin. | comptes d'opérations | счета хозяйственных процессов (vleonilh) |
law | comptes débiteurs | дебиторской задолженности (ROGER YOUNG) |
econ. | comptes débiteurs | депозиты "до востребования" |
econ. | comptes débiteurs | вклады "до востребования" |
agric., econ. | comptes débiteurs | дебиторская задолженность |
fin. | comptes généraux | общие счета |
econ. | comptes nationaux | статистические данные по экономическому развитию страны (публикуемые обычно национальным Статистическим управлением или другим подобным органом с определенной регулярностью - ежегодно, ежеквартально и т.д. Vera Fluhr) |
fin. | comptes particuliers | вспомогательные счета |
fin. | comptes publics | общественные средства (Alex_Odeychuk) |
math. | comptes rendus | научные сообщения |
biol. | comptes rendus | Труды (научного учреждения, C.R. vleonilh) |
math. | Comptes Rendus de l'Académie des Sciences | Доклады Академии наук |
biol. | Comptes rendus des séances de l'Académie des sciences | Труды Академии наук (периодическое издание, C.R.Ac.Sci. vleonilh) |
comp. | comptes-rendus vidéo | видео обзоры (ROGER YOUNG) |
account. | comptes sociaux | финансовая отчетность (kayvee) |
gen. | comptes spéciaux du Trésor | специальные счета казначейства (vleonilh) |
gen. | comptes subsidiaires annexes | внебюджетные фонды (ROGER YOUNG) |
comp. | comptes utilisateurs | учётные записи пользователей (ROGER YOUNG) |
busin. | comptes à payer | кредиторская задолженность (ROGER YOUNG) |
busin. | comptes à recevoir | дебиторская задолженность (ROGER YOUNG) |
agric., econ. | comptes à valoir | дебиторская задолженность |
econ. | comptes économiques intégrés | интегрированные экономические счета (Natalieendless) |
inf. | comptez là-dessus ! | как бы не так! |
mil. | comptez-vous ! | на первый, второй, третий - рассчитайсь! (команда) |
mil. | " Comptez-vous ! " | "По порядку рассчитайсь!" (команда I. Havkin) |
gen. | comptez-vous deux ! | на первого-второго рассчитайсь ! (vleonilh) |
mil. | comptez-vous trois ! | на первый, второй, третий - рассчитайсь! (команда) |
busin. | controle des comptes | аудиторская проверка (сторонней организацией) |
busin. | controle des comptes | ревизия |
law | contrôle des comptes | бухгалтерская ревизия (vleonilh) |
busin. | contrôle des comptes | аудиторская проверка (сторонней организацией vleonilh) |
busin. | contrôle des comptes | ревизия (vleonilh) |
law, ADR | contrôler les comptes | проверять счета (vleonilh) |
fin. | convention de comptes d'opérations | договор операционных счетов (зона франка) |
fin. | cotation au comptant | котировка "спот" (по текущим операциям) |
gen. | cote du comptant | котировка по намеченным сделкам (ROGER YOUNG) |
law | cour des comptes | Счётная палата (осуществляющая, контроль за исполнением бюджета) |
law | Cour des comptes | Счётная палата (судебный орган, осуществляющий контроль за исполнением бюджета путём ежегодной проверки счетов государственной отчётности vleonilh) |
gen. | cour des comptes | счётный суд (Stas-Soleil) |
fin. | Cour des Comptes | Счётная палата (палата, осуществляющая контроль за исполнением бюджета) |
gen. | Cour des comptes | Счётный суд (Stas-Soleil) |
gen. | Cour des comptes | Счётная палата |
IMF. | cours au comptant | спотовый курс |
fin. | cours au comptant | курс "спот" |
fin. | cours au comptant | курс ценных бумаг по кассовым сделкам |
fin. | cours au comptant | курс по сделкам за наличные |
IMF. | cours au comptant | спотовая котировка |
IMF. | cours au comptant | спотовая цена |
IMF. | cours au comptant | цена по кассовым сделкам |
IMF. | cours au comptant | цена по наличным сделкам |
fin. | cours au comptant | курс по наличной сделке (vleonilh) |
fin. | cours comptant | курс "спот" |
st.exch. | cours comptant | курс "каш" (биржевой курс при оплате наличными vleonilh) |
fin. | cours comptant | курс по сделкам за наличные |
fin. | cours comptant | курс ценных бумаг по кассовым сделкам |
law | cours comptant | валютный курс при оплате наличными (vleonilh) |
fin. | cours des changes au comptant | курс наличных платёжных средств |
fin. | cours des changes au comptant | текущий валютный курс |
fin. | cours des changes au comptant | курс "спот" |
fin. | cours des devises traitées au comptant | валютный курс |
fin. | cours du comptant | курс "спот" |
fin. | cours du comptant | курс ценных бумаг по кассовым сделкам |
fin. | cours du comptant | курс по сделкам за наличные |
law | cours du comptant | валютный курс при оплате наличными (vleonilh) |
comp. | créer de faux comptes | создавать поддельные учётные записи (Alex_Odeychuk) |
law | dans le délai de 3 jours à compter de | в течение 3 дней с момента (NaNa*) |
econ. | Date d'arrete des comptes | конец финансового отчетного периода (Katherine Schepilova) |
busin. | date d'arrête des comptes | дата подведения баланса |
busin. | date d'arrêté des comptes | дата подведения баланса (vleonilh) |
busin. | date de la clôture des comptes | отчётная дата (vleonilh) |
agrochem. | date de péremption est de 12 mois à compter de la date de fabrication | Срок годности составляет 12 месяцев с даты изготовления (ROGER YOUNG) |
gen. | de contrôle des comptes | учётно-контрольный (учетно-контрольное управление - agence de contrôle des comptes NaNa*) |
jarg. | demander des comptes | качать права (скандалить marimarina) |
journ. | demander des comptes | призвать к ответу |
gen. | demander des comptes à qn | требовать отчёта (у кого-л.) |
gen. | demander des comptes à | призвать к ответу кого-л. (Lucile) |
patents. | deniers comptants | наличный расчёт |
fin. | dernier cours comptant | заключительный текущий курс |
fin. | devises au comptant | валюта за наличные |
gen. | devoir des comptes | отчитываться перед (кем-л.) |
gen. | disponibilités des comptes | средства на счетах (NaNa*) |
railw. | distance à compter | тарифное расстояние (I. Havkin) |
busin. | dotation aux comptes d'amortissement | амортизационный резерв (ROGER YOUNG) |
busin. | dotation aux comptes d'amortissement | амортизационные отчисления (ROGER YOUNG) |
busin. | dotation aux comptes d'amortissement | накопленные амортизационные отчисления (ROGER YOUNG) |
agrochem. | Durée de conservation 12 mois à compter de la date de fabrication | Срок годности составляет 12 месяцев с даты изготовления (ROGER YOUNG) |
IMF. | débouclement au comptant | расчёт наличными (valeurs mobilières) |
IMF. | décaissement de prêt au comptant | фактическое предоставление денежных средств по ссуде |
gen. | dépenser sans compter | тратить не считая |
law | détenir les comptes | иметь счета в банке (lanenok) |
law, ADR | détérioration des comptes extérieurs | ухудшение внешних счетов (vleonilh) |
gen. | en numéraire et au comptant | за наличный расчёт |
law | entre en vigueur à compter de sa signature | вступает в силу с момента подписания (NaNa*) |
fin. | escompte au comptant | скидка за платёж наличными |
gen. | extrait du mouvement des fonds sur les comptes | выписка о движении средств по счету (ROGER YOUNG) |
gen. | fais tes comptes | посчитай сам (Alex_Odeychuk) |
gen. | financement de comptes à recevoir | кредитование под денежные поступления (ROGER YOUNG) |
econ. | grands comptes | крупные клиенты (Strider) |
bank. | jambe au comptant | обязательство продать финансовый инструмент в основе опционного контракта |
bank. | jambe au comptant | одна из сторон опционного спреда |
bank. | jambe au comptant | "короткая нога" |
law | juge des comptes | аудитор счётной палаты (elenajouja) |
account. | la Mission de Presentation des comptes annuels | Процедура предоставления годовых отчётов (Voledemar) |
law | la présente procuration est donnée à compter du... pour une période de | настоящая доверенность выдана ... сроком на (NaNa*) |
law | le délai de prescription court à compter de ... | течение срока исковой давности начинается ... (AlyonaP) |
busin. | les actionnaires se comptent par centaines | счёт акционерам идёт на сотни |
proverb | les bons comptes font les bons amis | дружба дружбой, а денежки врозь (Iricha) |
proverb | les bons comptes font les bons amis | счёт дружбы не портит |
busin. | Les comptes annuels relèvent de la responsabilité du conseil d'administration. | ежегодная финансовая отчетность утверждается советом директоров (Voledemar) |
account. | les missions de Presentation des comptes annuels | Сдача годовой отчетности (Voledemar) |
law | lettre de fusion des comptes | заявление банка и клиента о единстве счетов, остающихся формально самостоятельными |
law | lettre d'unité des comptes | заявление банка и клиента о единстве счетов, остающихся формально самостоятельными |
IMF. | marché au comptant | рынок наличных товаров |
IMF. | marché au comptant | спотовый рынок |
IMF. | marché au comptant | рынок реальных товаров |
gen. | marché au comptant | сделка за наличный расчёт |
busin. | marché au comptant | спотовая сделка (vleonilh) |
busin. | marché au comptant | спотовая операция (vleonilh) |
agric. | marché au comptant | сделка на наличные |
busin. | marché au comptant | кассовая операция (vleonilh) |
bank. | marché au comptant | спотовый рынок, где расчёты проводятся на второй день после заключения сделки (за редким исключением, когда дата спот отличается от Т+2) |
law | marché au comptant | биржевая сделка, исполняемая немедленно |
fin. | marché au comptant | кассовая сделка (на бирже) |
fin. | marché au comptant | рынок торговых сделок с оплатой наличными |
IMF. | marché au comptant | налично |
law | marché au comptant | договор купли-продажи, исполняемый в момент его заключения |
busin. | marché au comptant | спотовый рынок (где совершаются сделки vleonilh) |
busin. | marché au comptant | наличный рынок (vleonilh) |
busin. | marché au comptant | кассовая сделка (vleonilh) |
bank. | marché au comptant | рынок, на котором поставка активов осуществляется либо немедленно, либо в достаточно короткий промежуток времени (обычно не более 2 дней) |
bank. | marché au comptant | спот-рынок |
gen. | marché au comptant | рынок наличных сделок (vleonilh) |
fin. | marché des changes au comptant | валютный рынок "спот" |
law | Ministère de l'Action et des Comptes publics | Министерство бюджета, государственных счетов и гражданской администрации Франции (Irina Itskova) |
law | ministère du budget, des comptes publics, de la fonction publique et de la réforme de l'Etat | министерство бюджета, государственных счетов, государственной службы и государственной реформы (NaNa*) |
UN, econ. | mode de paiement au comptant | вариант наличных платежей |
comp. | moisson de comptes | сбор счёта урожая (ROGER YOUNG) |
gen. | mouvements sur les comptes | перемещение средств со счета на счёт (ROGER YOUNG) |
gen. | mouvements sur les comptes | перемещение средств между счетами (ROGER YOUNG) |
gen. | mouvements sur les comptes | перемещение средств на счетах (ROGER YOUNG) |
comp. | mémoire à comptes magnétiques | магнитная память учётных данных |
gen. | nous avons aussi des comptes à rendre | с нас тоже спрашивают (marimarina) |
gen. | nous comptons sur votre soutien | рассчитываем на ваше поддержку (Morning93) |
gen. | nous comptons sur votre soutien | ожидаем вашей поддержки (Morning93) |
gen. | nous comptons sur votre soutien | надеемся на вашу поддержку (Morning93) |
fin. | négociations au comptant | сделки за наличный расчёт |
fin. | négociations au comptant | кассовые сделки |
law | obligation de rendre des comptes | подотчётность |
gen. | occuper à compter mes défauts | не переставать считать свои ошибки (Alex_Odeychuk) |
commer. | offre du marché au comptant | поставка на рынок наличного товара |
gen. | on lui compterait les côtes y | него все рёбра можно пересчитать |
busin. | operation au comptant | кассовая операция |
busin. | operation au comptant | кассовая сделка |
busin. | operation au comptant | спотовая сделка |
busin. | operation au comptant | спотовая операция |
busin. | opération au comptant | кассовая операция (vleonilh) |
fin. | opération au comptant | операция с оплатой по факту (vleonilh) |
fin. | opération au comptant | операция с немедленной оплатой (vleonilh) |
busin. | opération au comptant | операция за наличный расчёт (vleonilh) |
bank. | opération au comptant | сделка "кэш" (vleonilh) |
busin. | opération au comptant | сделка за наличный расчёт (vleonilh) |
busin. | opération au comptant | кассовая сделка (vleonilh) |
busin. | opération au comptant | спотовая сделка (vleonilh) |
busin. | opération au comptant | спотовая операция (vleonilh) |
IMF. | opération de change au comptant | спотовая валютная операция |
fin. | opérations au comptant | сделки за наличный расчёт |
fin. | opérations au comptant effectuées au guichet | кассовые операции |
fin. | ordre au comptant | предъявительская тратта |
fin. | paiement au comptant | оплата наличными (odin-boy24) |
IMF. | paiement au comptant | денежный платёж (dette) |
IMF. | paiement au comptant | кассовый платёж (dette) |
journ. | paiement au comptant | наличный расчёт |
gen. | paiement au comptant | расчёт наличными |
account. | paiement comptant | платёж наличными деньгами (Slawjanka) |
busin. | paiement comptant | немедленный платёж |
fin. | paiement comptant | расчёт на месте (оплата полной суммы наличными, чеком, банковским переводом, разрешением на снятие суммы получателем transland) |
busin. | paiement comptant | немедленная оплата (vleonilh) |
patents. | paiement initial au comptant | первичный взнос наличными |
patents. | paiement total au comptant | полный наличный расчёт |
UN, econ. | paiements au comptant échelonnés | все возрастающие выплаты наличностью |
fin. | payement au comptant | оплата наличными деньгами |
law | payer argent comptant | платить наличными (vleonilh) |
fin. | payer argent comptant | платить наличными (деньгами) |
journ. | payer argent comptant | платить наличными деньгами |
law | payer comptant | Цена уплачена полностью (Olga A) |
gen. | payer comptant | заплатить сполна |
fin. | payer comptant | оплатить наличными (vleonilh) |
fig. | payer comptant | отплатить |
gen. | payer comptant | платить наличными |
gen. | payer comptant une marchandise | платить наличными за товар |
patents. | payer en argent comptant | платить наличными |
gen. | prendre qqch pour argent comptant | принять за чистую монету (z484z) |
gen. | prendre pour argent comptant | принимать за чистую монету |
journ. | prendre pour de l'argent comptant | принять за чистую монету |
law | prime nette au comptant | причитающиеся страховые платежи (за вычетом скидок kee46) |
IMF. | prix au comptant | спотовая котировка |
IMF. | prix au comptant | спотовый курс |
fin. | prix au comptant | курс по сделкам за наличные |
fin. | prix au comptant | курс ценных бумаг по кассовым сделкам |
IMF. | prix au comptant | цена по наличным сделкам |
IMF. | prix au comptant | цена по кассовым сделкам |
IMF. | prix au comptant | спотовая цена |
fin. | prix au comptant | цена при продаже за наличные (с немедленной поставкой) |
commer. | prix au comptant | цена спот |
commer. | prix au comptant | цена на рынке наличного товара |
journ. | prix au comptant | цена за наличный расчёт |
IMF. | prêt au comptant | финансовая ссуда |
IMF. | prêt au comptant | наличная ссуда |
fin. | publier des comptes consolidés | публиковать консолидированную финансовую отчётность (Alex_Odeychuk) |
fin. | publier des comptes consolidés | публиковать консолидированные финансовые отчёты (Alex_Odeychuk) |
sport. | qch est compté pour un point | за что-либо засчитывается очко (vleonilh) |
gen. | qu'est-ce que tu comptes faire ? | и что ты собираешься делать? (Alex_Odeychuk) |
econ. | rabais pour paiement au comptant | скидка за платёж наличностью |
IMF. | rachat au comptant | выкуп долговых обязательств за наличные |
IMF. | rachat de la dette au comptant | выкуп долговых обязательств за наличные |
law | rapport de vérification des comptes | заключение аудитора |
busin. | rapport du commissaire aux comptes | аудиторское заключение (по российскому закону об акционерных обществах vleonilh) |
law, ADR | ratification des comptes | утверждение баланса счетов (vleonilh) |
law | reddition annuelle des comptes | сдача годового отчета (France+) |
gen. | reddition de comptes | представление счетов |
law | reddition des comptes | составление отчетности (ROGER YOUNG) |
law | reddition des comptes | представление отчётности (ROGER YOUNG) |
law | Reddition des comptes | обязательство поверенного отчитаться в расходовании средств доверителя (ROGER YOUNG) |
law | reddition des comptes | обеспечение подотчётности (ROGER YOUNG) |
busin. | reddition des comptes d'une société | представление счетов (vleonilh) |
fig. | refaire ses comptes | подводить итоги (chacun refait ses comptes - каждый подводит итоги Alex_Odeychuk) |
fig. | refaire ses comptes | подводить итоги (Alex_Odeychuk) |
account. | refléter dans les comptes | отражать в отчетности (eugeene1979) |
mil. | remise des comptes-rendus | представление донесений |
fin. | rendement des comptes à terme | доход от срочных счетов |
patents. | rendre de comptes exacts de la monnaie | давать точный отчёт о полученных деньгах |
patents. | rendre de comptes exacts de la somme reçue | давать точный отчёт о полученных деньгах |
econ. | règlement au comptant | наличный расчёт |
inf. | règlement de comptes | разборки (Reglisse) |
econ. | règlement des comptes | расчёты |
journ. | règlement des comptes | расчёт (уплата) |
gen. | règlements de comptes mafieux | мафиозные разборки (Iricha) |
gen. | référé de la Cour des comptes | замечания Счётной палаты в адрес министров по вопросам бюджета |
busin. | régler au comptant | платить наличными (напр. Merci de régler au comptant. - Просим оплатить наличными. ksuh) |
busin. | régler les comptes | произвести расчёт (Voledemar) |
journ. | régler ses comptes | свести счёты |
gen. | régler ses comptes avec | сводить счёты с (кем-л. // Le Figaro Alex_Odeychuk) |
gen. | sans compter qqn | не считая (Lutetia) |
gen. | ... se comptent sur les doigts de la main | ... можно сосчитать по пальцам на пальцах одной руки (Les jeux vidéo utilisant un moteur de rendu 3D par voxel se comptent sur les doigts de la main. I. Havkin) |
gen. | se compter | считаться |
gen. | se compter | быть (в числе кого-л.) |
law | se compter | исчисляться (vleonilh) |
gen. | se compter | пересчитываться |
gen. | se compter | считать себя |
gen. | se compter | подвергаться счёту |
gen. | se compter par centaines; millions | исчисляться тысячами ; миллионами (ROGER YOUNG) |
gen. | se compter par centaines | исчисляться сотнями |
gen. | se compter sur les doigts de la main | быть в малом количестве менее пяти (ludmila alexan) |
gen. | se dépenser sans compter | самоотверженно работать (ROGER YOUNG) |
gen. | se dépenser sans compter | не щадить себя в работе |
swim. | se tromper en comptant les longueurs | просчитаться в дистанции |
swim. | se tromper en comptant les longueurs | просчитываться в дистанции |
gen. | ses erreurs ne se comptent plus | его ошибок не пересчитать |
busin. | ses revenus se comptent par millions | его доходы исчисляются миллионами |
fin. | solde de la balance des comptes | сальдо расчётного баланса |
fin. | solde des comptes courants | остаток на текущих счетах |
patents. | surveiller les dépenses et les comptes | следить за расходами и за расчётами |
gen. | suspendre les opérations sur les comptes bancaires du contribuable | приостановить операции по счетам (NaNa*) |
econ. | Système européen des comptes intégrés SEC | европейская система интегрированных экономических счетов ЕСИЕР (Natalieendless) |
mil. | temps compté à partir du lancement | время полёта |
gen. | tenue des comptes | ведение банковских счетов (ROGER YOUNG) |
fin. | titres au comptant | ценные бумаги, обращающиеся на рынке сделок с оплатой наличными |
fin. | titulaire de comptes de chèques postaux | владелец почтовых счетов |
gen. | tous nos comptes sont soldés | все наши счёты покончены |
gen. | tout compté | высчитав и взвесив всё |
fin. | transfert dans les comptes | перенос в счетах |
busin. | Unité des comptes de tiers créditeurs | Служба по вопросам кредиторской задолженности (ROGER YOUNG) |
fin. | valeurs au comptant | ценные бумаги, обращающиеся на рынке сделок с оплатой наличными |
journ. | vendre au comptant | продать за наличный расчёт |
fin. | vendre au comptant | продавать за наличные |
journ. | vendre au comptant | продавать за наличный расчёт |
law | vente au comptant | купля-продажа за наличные (с оплатой в момент передачи вещи) |
fin. | vente au comptant | купля-продажа за наличные |
gen. | vente au comptant | продажа за наличные |
fin. | vente comptant | купля-продажа за наличные |
fin. | vente net comptant | купля-продажа за наличные |
gen. | vivre sans compter | широко жить |
econ. | vérificateur des comptes | аудитор |
econ. | vérificateur des comptes | специалист по контрольным проверкам |
econ. | vérificateur des comptes | инспектор, занимающийся контрольными проверками |
econ. | vérificateur des comptes | контролёр |
econ. | vérificateur des comptes | ревизор |
econ. | vérificateur des comptes | проверяющий |
busin. | à compter de | со дня ... (Incroyable) |
gen. | à compter de... | начиная с (...) |
law | à compter de | с момента (Alex_Odeychuk) |
gen. | à compter de... | считая от (...) |
gen. | à compter de 2023 | c 2023 года (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
law | à compter de la date de | с даты ... (ROGER YOUNG) |
law | à compter de la date où | с момента, когда (L'entité inclut les produits et les charges d'une filiale dans les états financiers consolidés à compter de la date où elle acquiert le contrôle de la filiale et jusqu'à la date où elle cesse de contrôler celle-ci. Les produits et les charges de la filiale sont établis en fonction des montants des actifs et des passifs comptabilisés dans les états financiers consolidés à la date d'acquisition. - Организация включает доходы и расходы дочерней организации в консолидированную финансовую отчетность с момента, когда организация получает контроль над дочерней организацией, и до момента, когда организация утрачивает контроль над дочерней организацией. // МСФО 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk) |
law | à compter de la demande | со дня подачи заявки (vleonilh) |
law | à compter de la demande | со дня предъявления иска (vleonilh) |
gen. | à compter du jour de | со дня (ROGER YOUNG) |
gen. | à compter du moment de | с момента (ROGER YOUNG) |
law | à compter du moment où | с момента (Le fait qu'il y a un délai de 30 jours avant que l'investisseur puisse exercer ses droits de vote n'empêche pas celui-ci d'avoir la capacité actuelle de diriger les activités pertinentes à compter du moment où il acquiert sa participation. - То обстоятельство, что пройдет 30 дней до того момента, когда инвестор сможет реализовать свои права голоса, не лишает инвестора возможности управлять значимой деятельностью с момента приобретения пакета акций инвестором. // МСФО 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk) |
law | à compter du moment où | с момента, когда (Alex_Odeychuk) |
gen. | à pas comptés | размеренным шагом |
law | écritures des comptes | записи по счетам |
chem. | émission industrielle comptée | контролируемый промышленный выброс |
chem. | émission industrielle non comptée | неконтролируемый промышленный выброс |
gen. | établir les comptes | заниматься бухгалтерией, вести счета (ulkomaalainen) |
gen. | établir les comptes | вести расчёты (ulkomaalainen) |
law | établissement de comptes | ведение счетов |
law | être librement alimenté par prélèvement sur les disponibilités de touts autres comptes | переводить средства с любых других счетов (NaNa*) |
law | être librement virés au crédit de tous autres comptes | свободно переводиться на любые другие счета (NaNa*) |