French | Russian |
agir en commun avec | действовать в союзе с (I. Havkin) |
armoise commune | полынь обыкновенная |
armoise commune | чернобыльник |
au bout de quatre ans de vie commune | после четырёх лет совместной жизни (financial-engineer) |
avoir beaucoup de points communs | иметь много общего (Iricha) |
avoir beaucoup en commun | иметь много общего (Iricha) |
avoir des frontières communes avec qn | иметь общие границы (с кем-л. vleonilh) |
bail de droit commun | гражданско-правовой договор аренды (YuriTranslator) |
bandit de droit commun | уголовник |
biens communs | совместное имущество (супругов vleonilh) |
c'est une cause commune | это общее дело |
cimetière commun | братское кладбище |
commun à tous les hommes | общечеловеческий (kee46) |
commune agraire | земледельческая коммуна |
Commune de naissance | место рождения (ROGER YOUNG) |
Commune de Paris | Парижская коммуна (vleonilh) |
commune déléguée | бывшая французская коммуна (ROGER YOUNG) |
commune déléguée | бывшая коммуна Франции (ROGER YOUNG) |
Commune libre du vieux Montmartre | Свободная Коммуна старого Монмартра (название 18-го округа Парижа vleonilh) |
commune urbaine | городская коммуна (ROGER YOUNG) |
commune urbaine | городская община (ROGER YOUNG) |
commune urbaine | посёлок городского типа (aleko.2006) |
communes limitrophes | соседние коммуны, смежные территории (eugeene1979) |
conférence de presse commune | совместная пресс-конференция (Lucile) |
criminel de droit commun | уголовный преступник |
dans les conditions de droit commun | в общеустановленном порядке (Stas-Soleil) |
agir dans un intérêt commun | действовать в общих интересах (ulkomaalainen) |
de droit commun | уголовный |
diviseur commun | общий делитель |
division commune | определитель |
Domiciliation en commun | лицо, предоставившее место нахождения (ROGER YOUNG) |
domiciliation en commun | совместное место нахождение (ROGER YOUNG) |
domiciliation en commun | адрес совместного места нахождения (ROGER YOUNG) |
droit commun | общеуголовное право (kee46) |
droit commun | уголовное право |
droit commun | общее право |
d'un commun accord | по общему мнению (vleonilh) |
d'un commun accord | с обоюдного согласия |
d'un commun accord | с общего |
d'un commun accord | по взаимному согласию |
d'un commun accord | с взаимного согласия |
d'un commun accord | в согласованном сторонами порядке |
d'un commun accord | единодушно |
d'un geste commun | в едином порыве |
d'une voix commune | единогласно |
débiter des lieux communs | говорить избитые истины |
déclaration commune | совместное заявление |
dénominateur commun | общий знаменатель |
dénomination commune | общепринятое название (лекарства) |
Dénomination commune internationale | Международное непатентованное наименование (лекарственных препаратов ROGER YOUNG) |
dénominations communes internationales | международные непатентованные названия (ROGER YOUNG) |
détenu de droit commun | уголовный преступник |
efforts communs | совместные усилия (ZolVas) |
en commun | совместно |
en commun | сообща |
en commun accord | по всеобщему соглашению (vleonilh) |
entreprise criminelle commune | совместное преступное предприятие (ROGER YOUNG) |
espaces communs | места общего пользования (traductrice-russe.com) |
faire bourse commune | жить одной семьёй |
faire bourse commune | жить артельно |
faire cause commune avec | действовать заодно с (кем-л. vleonilh) |
faire cause commune avec qn | действовать с кем-л. заодно |
faire front commun | единым фронтом (ZolVas) |
faire liste commune | выступать с общим списком на выборах |
faire émerger une position commune | выработать общую позицию (Maeldune) |
fonctionnement commun | совместная работа (ROGER YOUNG) |
fosse commune | братская могила |
grive commune | певчий дрозд |
groupe de pays ayant une position commune | группа единомышленников |
hors du commun | выдающийся |
hors du commun | необычный (boulloud) |
hors du commun | из ряда вон выходящий (z484z) |
hors du commun | особенный (z484z) |
hors du commun | редкий (boulloud) |
hors du commun | незаурядный |
héron commun | серая цапля |
il a fait cela avec une agilité commune vu son état de faiblesse | он сделал это необычайно ловко для своей слабости (Helene2008) |
il n'y a pas de commune mesure | нет ничего общего |
installations sanitaires communes | санузел совмещённого типа (vleonilh) |
installations sanitaires communes | санузел общего пользования (vleonilh) |
intérêt commun | общее благо |
intérêt commun | общественный интерес |
jonc commun | ситник сизый |
la langue commune | бытовой язык |
la langue commune | общий язык |
la langue commune | обиходный язык |
la représentation commune | муниципальный совет |
langue commune | литературный язык (ssn) |
langue commune | общий литературный язык |
l'avenir en commun | будущее вместе |
le bien commun | общий интерес |
le bien commun | общее благо |
le commun des hommes | масса |
le commun des hommes | большинство людей |
le commun des mortels | простые смертные (ybelov) |
le plus grand commun diviseur | наибольший общий делитель |
les transports en commun | общественный транспорт |
lettre commune | совместное письмо (нескольких ведомств) |
lieu commun | избитая мысль (kee46) |
lieu commun | штамп |
lieu commun | банальность |
lieu commun | общеизвестная истина |
lieue commune | общинное льё (4,445 км) |
locaux communs | общие помещения (ROGER YOUNG) |
loutre commune | речная выдра |
maison commune | магистрат |
maison commune | мэрия (kee46) |
maison commune | городская дума |
maison commune | городская ратуша |
manières communes | дурные манеры |
Marché commun | Общий рынок (Европейское экономическое сообщество) |
martre commune | лесная куница |
masse commune | общее имущество супругов |
mettre en commun | делать общим |
mettre en commun | обобществлять |
millet commun | просо посевное |
mise en commun | объединение (intolerable) |
mise en commun | обобществление |
mise en commun | установление коллективного пользования (чём- л.) |
mots ayant une racine commune | Однокоренные слова (ROGER YOUNG) |
ménage commun faire ménage commun avec qn - вести совместное хозяйство с кем-либо | совместное хозяйство (g e n n a d i) |
n'avoir rien de commun | не иметь ничего общего |
nom commun | имя нарицательное |
on faisait lit commun, je faisais rêve à part | мы делили кровать, но не делили сны (Alex_Odeychuk) |
... ont en commun de + inf. | общей чертой чего-л. является то, что ... (I. Havkin) |
... ont en commun de + inf. | общим для ... является то, что ... (Ces trois embouts ont en commun d'être constitués de trois parties principales. I. Havkin) |
Organisation commune africaine et mauricienne | САМО (ROGER YOUNG) |
Organisation commune africaine et mauricienne | совместная африкано-маврикийская организация (ROGER YOUNG) |
orientations communes | общие ориентиры (z484z) |
par devant-nous, maire de la commune de ... ont comparu ... telles personnes | ко мне, мэру коммуны ... явились ... граждане (начальная формулировка многочисленных официальных актов, означающая участие в определённом действии данного должностного лица ROGER YOUNG) |
participations dans des entreprises communes | участие в совместном предпринимательстве (ROGER YOUNG) |
parties communes | места общего пользования |
parvenir à une position commune | выработать общую позицию (ils ont eu du mal à pervenir à une position commune Maeldune) |
patrimoine commun | общее имущество (супругов Katro) |
perdrix commune | серая куропатка |
peu commun | незаурядный |
peu commun | недюжинный (Жиль) |
peu commun | необычный |
phoque commun | обыкновенный тюлень |
plus petit commun multiple P.P.C.M. | наименьшее общее кратное |
point commun | общее |
points communs | общие черты (fiuri2) |
pour le commun des mortels | для простого смертного (z484z) |
pour le commun des mortels | для обычного смертного (Pour le commun des mortels Jean-Pierre Petit est donc un personnage complexe, difficile à cataloguer, esprit libre, authentique chercheur reconnu, considéré par certains comme un génie et par d’autres comme un affabulateur.) |
prison de droit commun | уголовная тюрьма |
pro- + nom propre ou commun | в поддержку (manifestation pro-Sarkozy; marche pro-avortement I. Havkin) |
rien n'est plus commun | нет ничего более обыденного |
robinier commun | белая акация |
robinier commun | ложноакация |
rupture de la vie commune | разрыв совместной жизни (ROGER YOUNG) |
régime commun | общий стол |
salle commune | общая палата (в больнице) |
sans commune mesure | несравнимые |
sans commune mesure | несравнимый |
section de commune | секция (административный участок коммуны, пользующийся статусом юридического лица) |
Seiche commune | лекарственная каракатица (Sepia officinalis wikipedia.org Fringilla) |
sel commun | поваренная соль |
sens commun | здравый смысл (Franka_LV) |
suivre l'opinion commune | следовать общему мнению |
syndicat de communes | объединение коммун (vleonilh) |
syndicat de communes | межкоммунальное объединение (для осуществления общих задач) |
tarif extérieur douanier commun | общий таможенный тариф (NaNa*) |
transports en commun | городском транспорте (Lara05) |
travailler à l'œuvre commune | участвовать в общем деле |
tribunal de droit commun | суд общей юрисдикции |
tronc commun | обучение по общей программе (в первых классах школы) |
tronc commun | общий участок транспортных линий |
tronc commun | общая часть (до разветвления) |
tronc commun de formation | общая программа подготовки (учащихся начальной школы и "единого колледжа" vleonilh) |
trouver le langage commun | найти общий язык (vleonilh) |
une expérience de vie commune | опыт совместной жизни |
une variété commune | обыкновенная разновидность |
uni par un destin commun | соединенный общей судьбой (Alex_Odeychuk) |
vie commune | совместная жизнь (financial-engineer) |
vivre en commun | вести хозяйство сообща |
à frais communs | на общий счёт |
époux communs | супруги с режимом общности имущества |
équipements communs | оборудование помещений общего пользования (ROGER YOUNG) |
être au droit commun | быть заключённым с уголовными преступниками |
être très commun | часто встречаться |
être très commun | быть распространённым |