DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Business containing ces | all forms | exact matches only
FrenchRussian
a l'expiration de ce délaiпо истечении этого срока
au cours de ces réunions d'expertsв ходе этих встреч экспертов (Les points marquants de certaines des recommandations formulées au cours de ces réunions d'experts sont présentés ci-dessous. - Ниже кратко описывается существо некоторых из рекомендаций, вынесенных в ходе этих встреч экспертов. Alex_Odeychuk)
auquel cas s'appliquerait l'article 1 de la conventionв коем случае будет действовать статья 1 соглашения
Avoir intérêt à + inf., à ce que + subj., que + subj., y trouver son compte:иметь интерес /бить заинтересованным сделать что-л. (Elle a intérêt à signer rapidement ce nouveau contrat. Voledemar)
c'est juste ce qu'il nous fautэто как раз то, что нам надо
ce bien est mal géréэто имущество в запущенном состоянии (vleonilh)
ce contrat doit etre contresigné par le chef de serviceна этом контракте требуется подпись начальника отдела
ce contrat doit être contresigné par le chef de serviceна этом контракте требуется подпись начальника отдела (vleonilh)
ce fait est éloquentэтот факт говорит сам за себя (vleonilh)
ce marché peut nous échapperэтот рынок может от нас уйти
ce marché peut nous échapperэтот рынок может от нас уйти (vleonilh)
ce ne sont que des péripétiesэто мелочи жизни (vleonilh)
ce ne sont que des péripétiesэто все пустяки (vleonilh)
ce ne sont que des péripétiesэто все не существенно (vleonilh)
ce n'est pas en mon pouvoirэто мне не подвластно
ce n'est pas fair playэто игра не по правилам (vleonilh)
ce n'est pas une fin en soiэто не самоцель (vleonilh)
ce n'est pas une grosse perteне велика потеря (vleonilh)
ce n'est pas une solutionэто не выход (из положения vleonilh)
ce n'est pas à deux jours prèsдва дня не в счёт (vleonilh)
ce n'est pas à deux jours prèsдва дня не играют роли (vleonilh)
ce n'est pas à moi qu'il faut poser la questionэто вопрос не ко мне (vleonilh)
ce paiement est venu à échéanceнаступил срок этого платежа (vleonilh)
ce paiement est venu а échéanceнаступил срок этого платежа
ce produit n'a pas de succèsэтот товар не пользуется успехом (vleonilh)
ce programme a un caractère purement verbalэта программа имеет сугубо декларативный характер (vleonilh)
ce promoteur a trois programmes en cours dans la villeэтот девелопер ведёт в городе строительство трёх объектов (vleonilh)
ce que le futur pourrait nous réserverвозможные направления дальнейшей работы (букв.: то, что будущее может нам готовить Alex_Odeychuk)
ce que le futur pourrait nous réserverвозможные направления дальнейшей работы (Alex_Odeychuk)
ce sera quand vous voulezкогда вам угодно (vleonilh)
ce sont des broutillesэто все мелочи (vleonilh)
ce sont des facteurs que nous ne maîtrisons pasэти факторы нам неподвластны
ce sont des facteurs que nous ne maîtrisons pasмы эти факторы не контролируем (vleonilh)
ce sont des facteurs que nous ne maîtrisons pasмы эти факторы не контролируем
ce texte n'est encore qu'ébaucheэто ещё сырой документ
ce texte n'est encore qu'ébauchéэто @ещё сырой документ (vleonilh)
ce titre est tres demandeэта ценная бумага пользуется большим спросом
ce titre est très demandéэта ценная бумага пользуется большим спросом (vleonilh)
certains de ces équipements seront sous-traitésнекоторые виды оборудования будут изготавливаться на стороне (vleonilh)
ces actes ne tombent pas sous le coup de la loiв этих действиях состава преступления нет (vleonilh)
ces actes tombent sous le coup de la loiэти действия преследуются законом (vleonilh)
ces actions vont à l'encontre des intentions affirméesэти действия вступают в противоречие с заявленными намерениями (vleonilh)
Ces articles ne sont ni échangés ni repris.Этот товар обмену или возврату не подлежит. (ksuh)
ces banques regroupent 20% de l'épargne des ménagesв этих банках сконцентрировано двадцать процентов сбережений населения (vleonilh)
ces chiffres représentent des moyennesприведены усреднённые данные (vleonilh)
ces derniers jours ont été marquent par d'importants progrès des négociationsпоследние дни ознаменованы значительными успехами в переговорах (vleonilh)
ces dispositifs sont responsables du tiers de toutes les pannesна долю этих устройств приходится треть всех отказов
ces dépenses sont à la charge de qnэти расходы отнесёны на счёт (кого vleonilh)
ces investissements ont absorbé des ressources considérablesна эти инвестиции отвлечены значительные средства (vleonilh)
ces machines soutiennent la comparaison avec les réalisations des autres paysэти машины не уступают зарубежным аналогам (vleonilh)
ces marchandises s'arrachentэти товары - нарасхват (vleonilh)
ces mesures prennent le contre-pied de la politique précédemment suivieэти меры означают полный разрыв с предыдущей политикой (vleonilh)
ces mesures prennent le contre-pied de la politique précédemment suivieэти меры идут вразрез с предыдущей политикой (vleonilh)
ces produits ont un marché assuréэтим товарам обеспечен надежный сбыт (vleonilh)
ces produits représentent un marché importantэти товары пользуются широким спросом (vleonilh)
ces produits sont devenus très répandusэти изделия стали ходовыми (vleonilh)
ces produits sont devenus très répandusэти изделия нашли массовое применение (vleonilh)
ces propositions sont tombées dans le videэти предложения остались невостребованными (vleonilh)
ces renseignements se recoupentэти данные пересекаются
cette valeur est comprise entre zèro et centданная величина лежит в пределах от нуля до ста
cette valeur est comprise entre zéro et centданная величина лежит в пределах от нуля до ста (vleonilh)
comparer ce qui est comparableсопоставлять сопоставимое (vleonilh)
dans ce domaineв этом направлении (Alex_Odeychuk)
dans ce domaineв этой сфере (Alex_Odeychuk)
dans ce quartier sont prévus différents aménagementsпредусмотрены меры по благоустройству этого квартала (vleonilh)
dire ce qu'on a sur le coeurотводить душу
dire ce qu'on a sur le cœurговорить что на душе наболело (vleonilh)
dire ce qu'on a sur le cœurотводить душу (vleonilh)
désigné dans ce qui suit parниже обозначаемый, как (Melaryon)
désigné dans ce qui suit parв дальнейшем упоминаемый как (Melaryon)
en ce qui concerneв части (чего-л vleonilh)
en ce qui concerne qchв отношении (чего-л vleonilh)
en ce sensв этом направлении (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
en ce sensв этой сфере (деятельности // Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
le haut fonctionnaire chargé de suivre ce dossierответственный работник министерства, курирующий это дело (vleonilh)
il a une grosse ardoise auprès de ce fournisseurон много задолжал этому поставщику (vleonilh)
je ne vois pas ce qui empêche deне вижу препятствий для того, чтобы
je retire ce que j'ai ditберу свои слова обратно
j'y vois plus clair sur ces questionsя получил ясность по этим вопросам
la présente affaire fait jurisprudence pour l'examen de ces questionsданное дело явилось прецедентом для решения этих вопросов
les résultats de ces trois sociétés réuniesрезультаты этих трёх фирм, вместе взятых
l'incidence financière de ces mesuresфинансовый эффект этих мероприятий
ne pas remettre au lendemain ce qu'on peut faire le jour mêmeне откладывать на завтра то, что можно сделать сегодня (vleonilh)
Nous avons trouvé une solution satisfaisante à ce problèmeМы нашли удовлетворительное решение этой проблемы (ROGER YOUNG)
nous venons juste de lire ce texteс документом мы ознакомились только сейчас
nous venons juste de lire ce texteс документом мы ознакомились только сейчас (vleonilh)
pallier ce problèmeослабить остроту этой проблемы (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
pallier ce problèmeснять остроту этой проблемы (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
participation à ces activitésучастие в этих мероприятиях (Alex_Odeychuk)
pour faire et valoir ce que de droitдля представления по месту требования (указание на справке)
pour servir et valoir ce que de droit mention sur un certificatдля представления по месту требования (vleonilh)
la présente affaire fait jurisprudence pour l'examen de ces questionsданное дело явилось прецедентом для решения этих вопросов (vleonilh)
qu'est-ce que vous voulez insinuer par là ?вы на что намекаете?
retirer ce que qn avoir ditбрать свои слова обратно (vleonilh)
les résultats de ces trois sociétés réuniesрезультаты этих трёх фирм, вместе взятых (vleonilh)
si ce n'est pas indiscretесли это не секрет
sur ce point nous vous donnerons satisfactionпо этому пункту мы пойдём вам навстречу
sur ce qui est convenu ci-dessousна нижеследующих условиях (Michelle_Catherine)
à ce titreв силу этого (kee46)
Ça n'a rien de personnel, ce sont juste les affairesничего личного, только бизнес (la_tramontana)