French | Russian |
Attends d'avoir traversé la rivière pour dire que le crocodile a une sale gueule Zambie | не говори гоп пока не перескочишь (z484z) |
avoir plus besoin de brides que d'éperon | на ретивого коня не кнут, а вожжи (Alex_Odeychuk) |
avoir plus besoin de brides que d'éperon | на ретивую лошадь не кнут, а вожжи |
Celui qui veut du miel doit avoir le courage d'affronter les abeilles Sénégal | любишь кататься-люби и саночки возить (z484z) |
couper l'arbre pour avoir le fruit | срубить дерево, чтобы достать плод |
donner un œuf pour avoir un bœuf | дать лычко, чтобы получить ремешок (vleonilh) |
il est bon d'avoir des amis partout, en paradis et en enfer | ставь и черту свечку, не знаешь куда угодишь (vleonilh) |
il n'est rien tel que d'avoir un chez soi | своя хатка - родная метка (vleonilh) |
il écorcherait un pou pour avoir sa peau | он своего не упустит |
il écorcherait un pou pour avoir sa peau | он очень жаден |
l'on ne doit pas avoir les yeux plus grands que le ventre | всех сластей не переешь, всего добра не переносишь (vleonilh) |
Mieux vaut avoir cent amis que cent roubles. | не имей сто рублей, а имей сто друзей (дословный перевод русской пословицы Iricha) |
ne cherche pas la gloire, tu ne seras pas malheureux pour n'en avoir pas | чего не знаем, о том не скучаем (vleonilh) |
ne vends pas la peau de l'ours avant de l'avoir tué | не говори гоп, пока не перепрыгнешь (Natikfantik) |
on ne pend aucun voleur avant de l'avoir pris | с неубитого медведя шкуры не дерут (vleonilh) |
on ne peut pas être et avoir été | сколько ни жить, а два раза молоду не быть |
pour avoir la moelle il faut briser l'os | не разгрызёшь ореха, так не съешь и ядра (vleonilh) |
pour goûter le bien, il faut avoir éprouvé le mal | горесть не принять - и сладость не видать (vleonilh) |
quand on n'a pas bonne tête, il faut avoir bonnes jambes | от дурной головы ногам покоя нет (vleonilh) |