DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Slang containing avoirs | all forms
FrenchRussian
avoir au chaudдержать деньги наготове
avoir beau schpilиметь везение
avoir beau schpilиметь хорошие карты
avoir de la tuneбыть богатым (bisonravi)
avoir de l'air dans son morlingueостаться без денег (bisonravi)
avoir de l'air dans son morlingueбыть на мели (bisonravi)
avoir de l'air dans son morlingueсидеть без денег (bisonravi)
avoir de l'air dans son morlingueостаться без гроша (bisonravi)
avoir de l'osбыть энергичным
avoir de l'osбыть сильным
avoir des couillesбыть "крепким орешком" (ll a pris des risques, mais a montré qu'il avait des couilles. - Он рисковал, но показал всем, что он "крепкий орешек". // France TV Alex_Odeychuk)
avoir du caractèreбыть толстозадой (http://www.classes.ru/all-french/dictionary-french-russian-phrase-term-4189.htm Morning93)
avoir du cranбыть неробкого десятка, быть смелым (ALAB)
avoir du crimeбыть наглым
avoir du culot"не очковать" (Voledemar)
avoir du proseбыть везучим (здесь prose в значении "задница" Marussia)
avoir envie de kenхотеть секса (alinanaranjita)
avoir la dalle en penteЖаждать (Leur seul point commun était d'avoir tous la dalle en pente et une résistance à l'alcool absolument phénoménale-Единственное, что у них есть общего — постоянная жажда выпивки и совершенно феноменальная спиртоустойчивость. Voledemar)
avoir la dalle en penteЖаждать (Leur seul point commun était d’avoir tous la dalle en pente et une résistance à l’alcool absolument phénoménale-Единственное, что у них есть общего — постоянная жажда выпивки и совершенно феноменальная спиртоустойчивость. Voledemar)
avoir la dentБыть голодным (Un soir, ils m'ont invité à dîner, vers 19h. Comme c'est pile l'heure du dîner pour moi, j'avais la dent, mais j'avais omis que c'était le mois de ramadan. Voledemar)
avoir la gauleиметь эрекцию (Iricha)
avoir la gauleиспытывать эрекцию (Iricha)
avoir la triqueиспытывать эрекцию (Iricha)
avoir la triqueстоять (о члене при эрекции: j'ai la trique = у меня стоит aandrusiak)
avoir la triqueиметь эрекцию (Iricha)
avoir la tête dans le sacсидеть без денег (bisonravi)
avoir la tête dans le sacостаться без денег (bisonravi)
avoir la tête dans le sacбыть на мели (bisonravi)
avoir la tête dans le sacостаться без гроша (bisonravi)
avoir la tête dans les chouxбыть обессиленным (alinanaranjita)
avoir le matelasбыть богатым (bisonravi)
avoir le sacбыть богатым (bisonravi)
avoir le seum Du coup, elle est trop déprimée, elle a le seum de la vie, elle se suicide.задолбать (z484z)
avoir le seum Du coup, elle est trop déprimée, elle a le seum de la vie, elle se suicide.задрать (z484z)
avoir le seum Du coup, elle est trop déprimée, elle a le seum de la vie, elle se suicide.замучить (z484z)
avoir le seum Du coup, elle est trop déprimée, elle a le seum de la vie, elle se suicide.осточертенеть (z484z)
avoir le seum Du coup, elle est trop déprimée, elle a le seum de la vie, elle se suicide.сидеть в печёнках (z484z)
avoir le seum Du coup, elle est trop déprimée, elle a le seum de la vie, elle se suicide.заколебаться (z484z)
avoir le seum Du coup, elle est trop déprimée, elle a le seum de la vie, elle se suicide.подзаколебать (z484z)
avoir les abeillesрасстраиваться (sixthson)
avoir les abeillesбыть раздражённым (sixthson)
avoir les abeillesзлиться (sixthson)
avoir rien à péter deкласть на что-то, срать на что-то, плевать на что-то (J'en ai rien à péter, mec! - Да мне это абсолютно параллельно! Да ложил я на это, чувак! ALAB)
avoir trente km dans les bâtonsпротопать тридцать километров
avoir trop les boulesну все, кранты (z484z)
avoir trop les boulesневезуха (z484z)
avoir trop les boulesтрабл (z484z)
avoir trop les boulesвызывать трабл на себя (z484z)
avoir trop les boulesнепруха (z484z)
avoir trop les boulesдело дрянь (z484z)
avoir un passéиметь судимость (bisonravi)
avoir un vélodrome à pouxбыть лысым (nattar)
avoir une ardoiseпогрязнуть в долгах (bisonravi)
avoir une ardoiseбыть в долгах как в шелках (bisonravi)
avoir une perruque en peau de fessesбыть лысым (Iricha)
avoir qn à la bonneльнуть, липнуть к кому-л. (Si tu voyais ça, des officiers qui font canne, des soldats tout neufs qui se payent tout ce qui leur plaît ... Les femmes les ont à la bonne ... (R. Dorgelès, Les Croix de bois.) — Посмотрел бы ты на это зрелище: офицеры лоботрясничают, солдаты, из новобранцев, делают что хотят ... Женщины к ним так и липнут ... Rori)
avoir à la chouetteвтрескаться, втюриться (Rori)
en avoir plein les andossesвыбиться из сил
l'avoir dans l'œufоказаться в дураках
l'avoir en orбыть счастливчиком
n'en avoir rien à carrerвсе равно (z484z)
n'en avoir rien à carrerплевать (z484z)